Такое ощущение будто автор рассказывает людям с ограниченным умственными способностям свое видение. Особенно раздражает после окончания каждой главы (не столь большой по тексту)- рассказать что будет в следующий. Читатель вилимо для автора -идиот, который не сможет сам прочитать название будущей главы и понять что там будет. Культурный код Вьетнама -слишком неверное название книги. Прожив год во Вьетнаме, читая эту книгу - складывается странное ощущение, что автор просто описывает свои наблюдения и статьи из газет.
Книга понравилась. Слушал в аудиоформате. Автор охватывает разные стороны жизни Вьетнама: историю, культуру, традиции, быт, менталитет, легенды, сказки и т д. Особенно интересно было послушать декларацию независимости в переводе автора. Ведь до этого все пользовались переводом, сделанным ещё в 1975 году...Спасибо Дмитрию Селиванову, который давно проводит авторские экскурсии по Нячангу, и который порекомендовал книгу. Впервые о традициях Вьетнама я узнал от него во время его экскурсий (рекомендую обязательно их посетить. Информацию можно найти на его сайте).
«Вьетнам. Культурный код» audiokitobiga oid sharhlar, 2 izohlar