Kitobning davomiyligi 8 s. 12 daqiqa
2013 yil
Мерзость. Часть 2
Kitob haqida
Двое альпинистов пропали во время в Тибете. Что же там случилось на самом деле?
На дворе 1924 год. Экспедиция на вершину самой высокой горы мира приостановлена из-за шокирующего исчезновения двух участников. К следующему году трое альпинистов – британский поэт, французский проводник из Шамони и американец-идеалист – собираются в новый поход к вершине. Деньги на экспедицию жертвует леди Бромли, сын которой также исчез на горе Эверест в 1924 году. Молодой Бромли, скорее всего, мертв, но его мать отказывается в это верить и снаряжает отважных мужчин в надежде, что они вернут горячо любимого сына домой.
Глубоко в Тибете трое альпинистов, к которым присоединяется двоюродная сестра пропавшего мальчика, обнаруживают, что кто-то преследует их всю ночь. . . или что-то. Вскоре этот кошмар становится вопросом жизни и смерти – что скрывается в снежном тумане? И что стоит за таинственными исчезновениями? Пробиваясь к «вершине мира», смельчаки раскрывают тайну, гораздо более отвратительную, чем любое, самое отталкивающее мифическое создание.
Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2022
Вторая часть романа - собственно восхождение на Эльбрус. Формальная цель - поиски молодого Персиваля Бромли, который следовал за экспедицией Мэллори и пропал без вести. Истинная - попытка покорить Джомолунгму. Подготовительные хлопоты остались позади, начинается испытание тяготами восхождения. Низкие температуры, горная болезнь, проблемы, обусловленные отказом оборудования и радости экономии времени и сил от использования технических новинок.Интересная стилистическая особенность, помню, в цикле бесед о писательском мастерстве, Симмонс приводил отрывок из «Прощай, оружия», обращая внимание аудитории на то, что львиную долю лексики составляют односложные слова; двусложных значительно меньше; трехсложных не то два, не то три. В первый раз я читала "Мерзость" на английском и в оригинале “The Abominable” эпизоды восхождения написаны тем же четким сжатым энергичным языком. В переводе это теряется. Ради точной передачи одержания пришлось пожертвовать рубленным стилем Хемингуэя. Однако в исполнении мастера. а Игорь Князев мастер, энергетика сжатого слога слышна.
Майя Ставитская только не Эльбрус, а Эверест)
Просто немыслимо. Как один и тот же автор пишет как такие книги как гиперион и террор и… вот это. Скука и всегда непонятно где они находятся, кто рядом. Скомкано, мир не описан. То во льдах, то уже джунгли и солнце. То они в одном месте то уже в другом. Шляпа полная. Для неизбалованных видимо катит.
Первую книгу еде вытерпел, тут еще треть терплю и продолжается и продолжается. Интересного не начинается
Когда ты стоишь один на пустом плоскогорье под бездонным небом Азии Бродский "Назидание"
Вторая часть романа - собственно восхождение на Эльбрус. Формальная цель - поиски молодого Персиваля Бромли, который следовал за экспедицией Мэллори и пропал без вести. Истинная - попытка покорить Чо-мо-лунг-му. Подготовительные хлопоты остались позади, начинается испытание тяготами восхождения. Низкие температуры, горная болезнь, проблемы, обусловленные отказом оборудования и радости экономии времени и сил от использования технических новинок.
Книга серьезная. Суровая горная мужская романтика. Насколько «Террор» - это северная проза Джека Лондона, а «Флэшбэк» тяготеет к энергичному Элмору Леонарду, настолько этот роман - Хэмингуэй. Дэн Симмонс большой специалист по его творчеству и даже написал монографию, посвященную Хэму, потому неудивительно, что его горный роман – один большой оммаж «Снегам Килиманджаро».
Интересная стилистическая особенность, помню, в цикле бесед о писательском мастерстве, Симмонс приводил отрывок из «Прощай, оружия», обращая внимание аудитории на то, что львиную долю лексики составляют односложные слова; двусложных значительно меньше; трехсложных не то два, не то три. В первый раз я читала "Мерзость" на английском и в оригинале “The Abominable” эпизоды восхождения написаны тем же четким сжатым энергичным языком.
В переводе это теряется. Ради точной передачи одержания пришлось пожертвовать рубленным стилем Хемингуэя. Однако в исполнении мастера. а Игорь Князев мастер, энергетика сжатого слога слышна. К сожалению, горная тема – совершенно не мое, потому насладиться приключениями героев не удалось. Но когнитивный аппарат обогатился многими понятиями, связанными с альпинизмом: тросы, скобы, карабины, кислородные баллоны, оборудование, снаряжение, etc.
Симмонс не упускает возможности просветить своего читателя, потому мы узнаем многое об особенностях функционирования человеческого организма в условиях большой высоты и разреженной атмосферы; о том, как изменяются на высокогорье физические законы: Вода, закипает при температуре много ниже ста градусов Цельсия; кровь сгущается и без кислородной маски не выжить.
Много ярких сцен, чего стоит эпизод трепанации в горном лагере. А небесное погребение, жуткое., отталкивающее и величественное. И в высшей степени актуальный разговор о военной пропаганде в годы Первой Мировой, слушая который, думаешь: как ничего не меняется.
P.S. Герой "Пролога" Джек Перри во время своего семимесячной антарктической вахты совершал одиночные восхождения на Террор и Эребус и это было самое остро переживаемое состояние счастья в его жизни. Быть частью социума – не самое важное. Важнее исполнять свое предназначение.
Очень хотелось бы озвучки Илиона и Олимпа, лучших творений Симмонса. Неужели Князеву, прекрасно воспроизведшему Гиперионовскую сагу, не хочется своим голосом пустить в свет эту монументальную дилогию, ктр в цивилизационном плане быть может более глубока, чем Гиперион? Ведь наше будущее может оказаться именно таким...
Дэн Симмонс в хорошей форме! А в исполнении Игоря Князева даже самая неинтересная книга добавляет к интересности +100 очков...
Izohlar, 6 izohlar6