Почему для книги британского автора выбран жанр Современная русская литература? Для справки - не русский и детектив. Тот же вопрос- кто занимается оформлением страниц книг?
Понятно, что это не Конан Дойл, но слушать и представлять героев книги ввиде Василия Ливанова, Виталия Соломина и Борислава Борондукова достаточно приятно, тем более, что чтец, похоже тоже имел их ввиду, озвучивая текст!
Вполне качественный рассказ или маленькая повесть стилизованная и прописанная под приключения Шерлока Холмса сэра Конан Дойла. Единственно мне не понравилось зачем в переводе было употреблять старинные слова высокого штиля типа «челО». И непонятного наигранного или напыщенного чтения особенно в начале.
Получила удовольствие от знакомых героев и от чтения Бурунова. Кстати, я узнала об этом авторе, когда прочла новость о том, что наследники Конан Дойла дали согласие британцу Энтони Горовицу на продолдение повествования о Шерлоке Холмсе.
Izoh qoldiring
«Дело о семи рождественских открытках. Рождественский рассказ о Шерлоке Холмсе» audiokitobiga oid sharhlar