«Журналист (сборник)» audiokitobiga oid sharhlar, 2 sharhlar
Многие из нас смотрели сериал "Бандитский Петербург", а если не смотрели, то слышали о нём. Воспоминания об этом сериале отдают меня во власть светлой грусти, ведь они о моём отце, которого нет уже более 5 лет. Как связан с этим пой папа, думаю очевидно: он не пропускал ни одной серии, а как водится у кого пульт, тот и выбирает, что смотрит вся семья (но эта информация для тех, кто имел 1 телевизор на семью, а не как сейчас!)
Тогда я не знала, да и не задумывалась, что этот сериал снят по роману Андрея Константинова и когда мне в руки попал сборник его романов, я ощутила острое желание его прочитать, чтобы ещё раз потянуть за призрачную нить воспоминаний.
Один из романов этой книги "Журналист" также экранизирован и является фактическим спин-оффом "Бандитского Петербурга", а второй повествует о трагической фронтовой любви журналистов, работающих в "горячих точках".
Автор посвятил книгу всем военным и гражданским советникам, специалистам и переводчикам, в разное время работавшим во многих странах мира, - живым и мёртвым, тем, кто смог вернуться и найти свою дорогу в жизни, и тем, кому на это не хватило сил.
Не смотря на то, что книга является художественным произведение и, изложенное в ней, это ни что иное, как авторский вымысел, стоит отметить, что Андрей Константинов имел на вооружении отлично проработанную матчасть и собственный бесценный опыт пребывания в местах дислокации персонажей своих романов.
Стиль повествования живой, без излишних надуманных фраз, история подана без прикрас и романтизации происходящего, а порой даже жестко, с использованием крепкого словца, но это не отталкивает, а скорее наоборот позволяло понять эмоции и посыл героев.
Сами герои представлены со своими страхами, пороками и, конечно же, чаяниями на лучшую жизнь. Не встретите вы здесь идеальных мужчин и женщин, они - настоящие!
Автор не навязывает читателю своё личное мнение, он описывает ситуацию, а читатель уже делает свои выводы.
Я слукавлю, если скажу, что книга читалась легко, я прочла её за 4 дня (и больше ничего не читала!) и совершенно точно, скажу вам, что здесь не применимо всеми излюбленная фраза "прочла взахлёб". Эта книга не терпит торопливости, в ней описана история нашей страны, судьбы наших соотечественников, пусть и в художественном контексте.
Она не для каждого, это однозначно, но если вы хотите примерно представлять подвиг наших переводчиков и журналистов в "горячих точках", то вам необходимо её прочитать!
Фильм "Русский перевод", периодически пересматриваю. Считаю неплохая режиссура и игра актёров. И вдруг нашла книгу! Прослушала, как говорится, на одном дыхании. Спасибо огромное автору. Тема советского присутствия на Ближнем Востоке очень интересная и актуальная. Приятно читать и слушать интересно и грамотно описанные события.
