классная книга с восточным акцентом не на что не похожая. очень увлекает и смешит. суперкнига для отдыха. тонкое знание восточных традиций, быта и религии. простая передача мысли. легко читается. Спасибо
Kitobning davomiyligi 15 s. 20 daqiqa
2002 yil
Багдадский вор
Kitob haqida
Говорят, о, Великий, Солнцеподобный и Луноликий читатель, в славном городе Багдаде все спокойно… О, горе! Так было всегда, но не сейчас! Клянусь Аллахом и пророком! Вот уже третий раз золотая луна сменяет солнце, вот уже третью ночь Великий правитель города, вместилище мудрости и сосуд справедливости Селим ибн Гарун аль-Рашид (да продлит Аллах его годы) не может сомкнуть свои очи! И причина тому – сын безродного шакала, Багдадский вор – ЛЕВ ОБОЛЕНСКИЙ…
Отличная книга и прекрасный чтец! возмущает только одно , почему весь цикл багдадского вора не прочитал Зарецкий. других слушать даже не хочется.
Когда я первый раз читала историю про багдадского вора, хохотала в голос. Эпиграфы вообще гениальны! Искрометный юмор, лихой сюжет, ярко прописанные герои книги. Вся серия замечательная! Перечитала и переслушала за последние 15 лет много раз, но по-прежнему поднимает настроение и заставляет улыбаться.
Абсолютное не понимание автором восточных тонкостей. Смешал всё вместе, мягкое с мокрым, главное что бы смешно. Ну и конечно русская ксенофобия к другим культурам, как же без неё.
Izoh qoldiring
Если у вас мало совести, её надо экономить.
Одно дело - намекать даме на возможность более близких отношений и совсем другое - когда дама прет на тебя, как бронетранспортёр, недвусмысленно угрожая изнасиловать в зюзю!
- Хм... клянусь муками Исы, я тебя не помню... Но, быть может, ты Саид, троюродный племянник зятя моей шестой жены Гюргюталь из Алимабада?
- Ну... почему бы и нет... - подумав пару секунд, согласился Лев. - Только не троюродный, а единоутробный, и не племянник, а деверь, и не зятя, а тете золовки вашей третьей жены, да сохранит Аллах ее красоту исключительно для вашей светлости!!
Герой делает трупы, а трупы делают из него героя. Парадокс, но факт.
Тогда высокий, очень смахивающий на лекаря-шарлатана с ближайшего базара, неожиданно подпрыгнул на месте и плавно пошёл по кругу одному ему известном танце. До слуха присутствующих долетали лишь обрывки совершенно незнакомых слов: « Не нарушу клятвы Гиппократа , как бы мне ни стало хреновато …»
Izohlar
4