«Стерегущие золото грифы» audiokitobiga oid sharhlar

Продолжаю знакомиться с замечательной серией МИФа «Солнечными тропами». Названием книги Анастасии Перковой стала цитата из Геродота, а вдохновением послужила судьба "Алтайской принцессы" — так принято называть мумию женщины, умершей примерно в 4 в. до н.э., найденную в урочище Укок.

Книга состоит из пяти историй, объединённых вокруг таинственной Шаманки и её Дочери. Здесь сплетаются и миф о рождении Полярной звезды, и предание о появлении золота — слёз Солнца, и сказка о девушке-рыси, и притча о трагичной судьбе близнецов, родившихся в семье правителя-каана. Заключительный рассказ связывает все нити воедино, но мне он показался выбивающимся из цельной сказочной ткани. Закончившись в музее, история, на мой взгляд, сделалась как-то излишне прямолинейна, и эффект слома четвёртой стены чуть смазал впечатление.

Книга просто дышит любовью и уважением к культуре и истории Алтая. Она наполнена атмосферными этнографическими деталями, которые не перегружают, а обогащают текст.

«Грифы» оставили поэтически-печальное послевкусие, и я невольно сравнивала их с «Солнцем в силках», где судьба шаманки сложилась куда счастливее.

Отдельное спасибо этой чудесной истории за то, что погрузила меня в воспоминания о волшебных горах Алтая.

Отзыв с Лайвлиба.

Признаюсь сразу, один балл оценки я отняла просто потому, что сильно разозлилась на концовку, вообще на последнюю сказку. Поверить не могу, что говорю это, но лучше бы это была история о попаданке в тело "Алтайской принцессы", чем такое вот. Ничегошеньки толкового я не знаю про алтайские легенды, про пазырыкцев и прочее, так что мое раздражение относится лишь к сюжету и изложению.

Особо не углубляясь в детали, всё, что в книжке - спекуляция по мотивам содержимого захоронений. Это нормально, так оно и происходит - набрасывают гипотезы и ищут доказательства. Но не в духе же журнала "Чудеса и приключения", когда с прямым лицом рассказывают, что йети - это дети атлантов-славян.

o-l.png

Это сборник сказок по мотивам материального наследия народа пазырыкцев, которые обитали на плато Укок.Кочевые скотоводы мотались туда-сюда по негостеприимной и холодной местности, в которой огородиком не побалуешься. Приходилось в основном есть рыбу из горных рек, чтобы прожить, носить милые шубы и валять войлок, чтобы не сопливить круглый год, а еще бить татухи, чтобы хоть как-то развлечься.

Представьте себе, древнейший в мире ворсовый ковёр - пазырыкский. Очень симпатичный ковёр, яркий, с орнаментами в виде грифонов, пятнистых ланей и лотосов. Ученые пока не договорились это покупной ковёр, иранский, или ремесленники пазырыкцы скопировали иностранный узор.

На картинке реплика ручной работы этого самого "Пазырыкского ковра" - а сам он висит в Эрмитаже, в Зале культуры и искусства кочевых племён Алтая VI-IV вв. до н.э. Зал №26 на первом этаже Зимнего дворца.

В книге пять сказок одна депрессивнее другой, а мораль преданий я так и не смогла для себя вывести (любовь дело гиблое, скажу точно). Никакого светлого чувства не остается после сказаний. Но две из них просто топонимика и объяснение особенностей ландшафта. Даже в настоящих преданиях такого толка любят подбавить драмы, чтобы запоминалось и было интересно.

Не знаю, чего я ожидала от книги, но, как минимум того, что при фантастическом сюжете у меня сложится хоть какое-то представление о том, как эти люди жили. У меня вопросов осталось больше, чем ответов. В одной сказке о девственности девушки пекутся под "а что люди скажут", в другой женщина спокойно рожает безмужняя и всем хоть бы хны. Хорошо, доподлинно как оно было неизвестно, но тогда стоило бы выбрать одну версию и придерживаться её.

Или вот, сколько людей живут в становище? Как далеко эти шатры друг от друга? В одной сказке женщина всю зиму не ходила к невестке и не знала горел ли в доме той очаг. Да сколько километров между вашими шатрами-то? В другой дочь редко навещала приёмную мать (допустим, там уже было оседлое столичное становище) и даже выразила сожаление, что они не могут жить одним домом, так как будут мешать друг другу. А нельзя поставить два шатра рядом (они у вас переносные!) окружить войлочной оградкой и стать подворьем, как все нормальные кочевые семьи делали?

За исключением нескольких абзацев, где писательница старалась сделать вводную напевными инверсиями (милосердно коротких абзацев), слог простой. Ничего не выделяется и не удивляет, но и не спотыкаешься особо на слишком современных терминах. Зато много сносок к именам, названиям вещей и явлений. Как по мне, текст не справляется с описаниями - я просто не вижу картинку происходящего, лишь иногда отдельные кадры. Вроде бы там должно быть красиво, герои постоянно любуются природой, а у меня в голове просто дубак и ветер свищет по плато.

Но разозлила меня пятая история.

спойлер

Ну не пришельцы и лекарство от рака же! Это просто трэш. На плато приземляется космический корабль гуманоидных пришельцев, которые умеют читать мысли и мгновенно обучаться. А еще они генетически совместимы с людьми и могут иметь общее потомство. Остаются за каким-то алмысом с кочевниками, кстати, массово умирают из-за тяжелых условий, ассимилируются и живут. У них есть сверхспособности, но они ими не пользуются из, эм, дурости? Корабль лежит на плато под невидимостью.

Героиня сама из инопланетян, а растит её местная Шаманка. Герой был назначен ей в мужья еще в космосе, но его отваживают по причинным причинам. Долго ли, коротко ли, героиня заболевает и герой садится на космический корабль, чтобы слетать на родную планету и привезти лекарство. Его семья и смелые кочевники летят с ним. Из-за релятивистских скоростей, когда герой возвращается, прошло 2 тысячи лет, все давно умерли. Он приходит в музей, где хранится мумия "Алтайская принцесса" - женщина лет 28-30, которая умерла от рака молочной железы, наша героиня. Герой опоздал, но принес людям лекарство от рака, как и было задумано. Занавес.

Это так плохо и такой низкосортный, ненужный, нелепый и неумело выполненный сюжетный поворот, который как член торчит на лбу, что у меня просто нет слов. Если изначально это был просто сборник не особо увлекательных печальных сказаний, то теперь это ни рыба ни мясо.

свернуть

Мне кажется всю книгу можно было бы исправить, если рассматривать эти сказки не как самостоятельные тексты, а как часть истории мира, в котором бы уже действовали настоящие герои. Тем более они есть, надо только дать им лицо и характер. Написать более стандартное в сюжетном плане, но оригинальное в плане сеттинга фэнтези. Эти сказки - как черновик интересной истории, которой не было.

спойлер

И никаких пришельцев!

свернуть


Отзыв с Лайвлиба.

Итак, что тут у нас: сказки про пазырыкцев - таинственный алтайский народ, живший в эпоху раннего железа. Откуда пришли, куда ушли - загадка, до нас дошли прекрасно сохранившиеся курганы благодаря тому, что они много веков простояли оледеневшими. А это лучший способ сохранить органику - в распоряжении учёный оказались ткани, предметы быта и мумии (этих делали специально). Ранний железный век, эпоха скифов, представляете? С этого периода такое богатство! Ну а теперь про книгу. Выбор темы - это великолепно! "Грифы" состоят из пяти историй, две из которых связанны между собой персонажами, а две другие - сказки, придуманные одним из героев, они так или иначе упоминаются в сюжете, поэтому всё вместе выглядит связно. Есть момент удивления: "Ах вот про кого это было!" - и пролистываешь рассказ с начала, чтобы уложить всё в голове, это я люблю. Пятый рассказ, тот самый, который на стыке жанров - сказки и фантастика - мне не зашёл, тем более что он как бы дублирует сюжет другого рассказа и предлагает иную версию с совершенно другими героями и другой историей. Не имею ничего против смешения жанров, но коктейль из легенд и пришельцев в данном случае мне не подошёл. При том что не так давно я читала книгу с подобным сюжетом, и там были совсем другие ощущения. Я думаю, всё дело в степени погружения. "Грифы" - это всё же больше сказки, чем фэнтези - здесь простые герои-функции, истории ужаты до узкого фокуса на одном сюжете. И текст вроде бы пытается выйти за эти рамки, но по большей части в них и остаётся. Автор даже не всем героям даёт имена, намеренно оставляя их в определённых ролях: Охотник, Сестра, Жена каана. Сами сказки - грустные, но с ощущением тепла и веры в лучшее. Автор отлично проработала детали быта, попыталась представить, как жили и мыслили эти таинственные пазырыкцы. Сюжеты построены складно. История старой Шаманки понравилась больше всего. Она не такая цельная, но цепляет, наверно, потому что не про любовь. Это уже моя заморочка - любовь, тем более несчастная, в качестве основного фокуса мне скучновато. Первая история про Темира тоже не совсем любовная драма, но тут у меня случилась парочка обманутых ожиданий. Я всё ждала сражения с богатырём (спойлер - не было его, и богатыря не было), а финал так вообще не в моих предпочтениях - не люблю в художественной литературе всё сводится к придуманным автором топонимическим легендам. Ну правда, это читерство. Хотя глас разума подсказывает, что в данном случае вроде как и уместно - всё-таки автор фантазирует о целом народе, куда без топонимики? Так что это всё сугубо личное, даже не критика, а так, придирки. Ещё придирки: Я большая девочка и всё про пазырыкцев погуглила, но будем честны, сколько людей о них знает? Все мы что-то слышали про алтайскую принцессу, ну это всё. Было бы здорово включить в книгу не только поэтическое вступление про грифов и удивительный народ, а ещё культурологический комментарий от автора с пояснением, что было взято за основу, а где уже подключилась фантазия. Я понимаю, что пазырыкцы не могли сами себя называть пазырыкцами, а имена, слова и легенды из южноалтайского языка - допущение. Это кстати, интересный момент. Допустим, пазырыкцы - скифы, а раньше считалось, что язык скифов был близок иранским языкам. Сейчас же есть гипотезы о том, что тюрки - прямые потомки скифов. Допустим, авторское допущение не так уж безосновательно... В общем, я не историк, поправьте меня, если что. Но и "допустим" многовато. Не уходя в лингвистические дебри, ближе к тексту - я поначалу очень терялась, где пролегает граница между фактами и фантазией. Раз уж мне сказали, что это не просто выдумка, а выдумка на основе чего-то реального, я хочу знать, где в тексте это реальное. Но кому-то нормально и так, у книги много положительных отзывов - людям нравится её сказочность. В целом у меня осталось приятное впечатление, но, пожалуй, имеют место мои обманутые ожидания (книга не виновата))) ). Для меня этническое фэнтези - это про глубокое погружение в мышление и быт иной народности, ну и сказочно-волшебные элементы, конечно. Оживший миф! "Грифы" не совсем об этом. К автору никаких претензий - невозможно погрузиться в ментальность народа, от которого остались одни захоронения. Любые предположения будут поверхностны, и, как мне кажется, автор книги это понимает, поэтому и выбрала форму коротких сказок. Работа проделана большая. А расширить кругозор всегда полезно, ни о чём не жалею :)

Отзыв с Лайвлиба.

Не знаю, что со мной не так. Книга написана очень красивым языком. Состоит из пяти сказок об Алтае. Сказки все с моралью, и хочется верить, что это не сказки, а были. Только вот беда - вся эта красота не зацепила меня ни на йоту. Это как идти мимо витрины магазина и глазеть на товар, который тебе не нужен. Эта вещь замечательная, и знакомые уверяют, что без неё не проживёшь. Ну вот же - живу, и живу отлично. Все сказки объединяет далёкий Алтай. Никогда там не была, а жаль. Сказания в книге основаны, вроде, на исторических находках и раскопках. Я не смогла в книге определить, где тут историчность, а где миф. Я не смогла определить, на каком историческом времени основана книга. Я даже не смогла найти ту связующую все пять историй нить. Для меня они так и остались отдельными красивыми преданиями. Их можно перечитывать, ими можно наслаждаться, можно даже читать ребёнку перед сном, - но возвращалась к чтению этой книги я не по желанию, а по обязанности дочитать книгу. Сказки о разном. О болезнях и золоте, об охоте и татуировках, о жадности и удаче. Чтобы принять эту книгу, мне надо хоть что-то знать об Алтае, хотя бы современном. Может, прочитать художественную историческую литературу. Тогда я обязательно вернусь к этой книге.

Отзыв с Лайвлиба.

Если в ваши серые будни не хватает немного сказочных сюжетов, то вам сюда. Если вам приелись западные сказочные герои, то вам сюда. Если где-то внутри вас играет шаманский бубен и вы слышите зов алтайских корней, то вам сюда.

Перед вам история или скорее небольшое окно в прошлое, где по земле ходят суровые охотники, кочевники идут вместе со своим аулом, а предсказатели на камнях видят уготованное вам будущее. Да, возможно, оно не такое, как вы хотели, да и тайга может подарить или отнять важное для вас. Вот так и зарождались сказки о славных воинах, кожа которых была покрыта рисунками и о женщинах, отвага и преданность, которых проверялась на прочность в очень сложных ситуациях.

Автору удалось показать атмосферу народа не утратив его идентичности. Да, может мне не все в их обычаях было понятно, но я просто принимала это как данность. Герои сталкивались с проблемами и тяготы, которые мне не близки, но понятны. Очень подкупает, что даже подростковый максимализм показан без надрыва, героя разрывают его эмоции, но он трезво смотрит на происходящее и принимает реальность такой какая она есть. А повествование в виде нескольких сказок в начале кажется разрозненными, но потом видишь эту единую нить и под другим углом смотришь на происходящие с героями события. Но концовку я могу оправдать только тем, что даже в наше время есть место для сказки и веры в чудо.

Витиеватость языка, построение истории и мотивация героев показывает самобытность автора. Такая обособленность от привычной литературы, но при этом не изоляция. Просто книга хочет показать, что и так тоже можно было. И так можно завоевать любовь читателя, и так можно донести важные темы, и так показать сюжет. Очень свежо, на мой взгляд, хотя может быть это просто современному читателю показали старые приемы, а мы и радуемся.

Советую для повышения кругозора и для приближения к своим корням, даже если они у вас и не на Алтае.

Отзыв с Лайвлиба.

Интересная книга! Написано очень мастерски. Красивый язык повествования, так и видишь кино в голове по мере чтения. Эта книга находится где-то на стыке мифов, сказок и современного фэнтези. Если бы я не знала, что написана она недавно, подумала бы, что это оформленные в текст устные сказания, легенды, песни какого-то древнего и забытого всеми народа. Пять историй, сплетающихся в единое полотно, что приоткрывает завесу дреней тайны и древней культуры. Красивый замысел автора, который получился. Чувствуется, что ею была проделана большая работа с историческими, культурологическими и археологическими данными. История не выглядит фальшивой, о нет, она воспринимается как нечто истинное и реальное. Очень понравилась образность языка. Красивые описания природы, обрядов, ритуалов. Сами истории имеют в подоплёке нечто магическое, необычное. Герои историй преодолевают себя, свои немощи, людскую жестокость и даже время. Читая, сопереживаешь и надеешься на хороший конец. Исторический и магический фон дополняют богатый колорит историй. В целом, книга понравилась! Она получилась глубокая, мощная и увлекательная. Смело рекомендую любителям фэнтези, особенно сказочно-мифологического, опирающегося на культурные пласты настоящих народностей. Прослушано в исполнении Людмилы Чайковской.

Отзыв с Лайвлиба.

Невероятно красивая легенда. Пять историй, которые переплетаются друг с другом. Не ожидала, что мне так понравится эта книга, что-то в ней по-настоящему меня зацепило. Она наполнена дикой прекрасной природой, древними традициями народа, тайнами и искренними чувствами.

Повествование действительно похоже на древние легенды , в правдивости которых ни на секунду не сомневаешься. Волшебные сказки, которые рассказывают темными вечерами.

Персонажи каждой истории такие реальные, настоящие люди со своими метами, чувтвами, эмоциями. Как жаль, что судьбы у них совсем не простые. Но ведь без этого не было бы, наверное, и легенд, жизненных уроков и наставлений будущим поколениям.

Сюжетный поворот в конце, конечно, очень неожиданный и сильно меняет тон повествования. Спорный момент. Но всё равно книга мне очень понравилась.

Отзыв с Лайвлиба.

Неожиданная книга. Она отнесена к жанру фэнтези, но нет, это вовсе не оно. Это стилистически выверенная и очень красивая смесь сказки и этнографического очерка. Трогающая за душу и познавательная.

Пока я читала, впечатления менялись примерно следующим образом.

1. О, сказка! Про прекрасных сильных богатырей и красивых девушек. С картинками! С национальным колоритом. Завораживающе!

2. Да нет. Не такая уж и сказка. Скорее беллетризированное представление о жизни кочевников. Причем не только быт и обычаи, но и психология. Любопытно!

3. Даже если все эти ритуалы и поверья придуманы, это отлично придумано. Но почему, почему, каждая история заканчивается так не сказочно?

4. А ведь как мало мы знаем об этой части России. Исчезающе мало. Не почитать ли что-нибудь еще про алтайские народы?

Знаете, у Дробышевского есть книга «"Байки из грота. 50 историй из жизни древних людей"», которая построена следующим образом: сначала вы читаете историю, в которой действуют, например, грозный мохнатый слон, отважный охотник и прекрасная его жена, а затем вам рассказывают про те "улики" (как их обозвал автор), которые служат отправной точкой для этой литературной фантазии. В качестве улик рассматриваются найденные при раскопках черепа, кости, пыльца растений, остатки животных и прочие артефакты, которые используются для восстановления картины прошлого.

Здесь фактов совсем немного, и все они приведены в виде нескольких лаконичных абзацев в самом конце. Мумия Алтайской принцессы, захоронение воина, погребение супружеской пары. А вот вдохновения на них набралось – целый мешок (примерно 350 стр).

Всего в книге пять историй.

Первая – «Путеводная звезда». Это история о чести и той, что принадлежит духам. О кочевом племени и оберегающих символах. О татуировках – как защите человека, без которых он гол перед мирозданием (под спойлерами - цитаты).

«Шаманке не спалось. Она вышла на улицу и присела у аила, дымя неизменной трубкой. Подняла голову к ясному небу, и в этот момент там зажглась новая яркая звездочка, мигнув и разгоревшись, словно невидимая рука на том берегу небесной Молочной реки подкинула хворосту в костер. Зажглась она на севере, в конце привычного строя Скакунов, принадлежавших Семи каанам. Что стерегут покой небесных пастбищ.

- Богатая охота у духов этой зимой, - заговорила Шаманка сама с собой, - лучших берут».

Вторая – «Таежная дева». О благородстве и охотничьей удаче, о волшебном исцеляющем озере и перешедших границу людях, которые смогли вернуться. О смелости быть другим. А еще о разделении мужского и женского, об утре и вечере года, времени перемен, времени, когда принято играть свадьбы и хоронить своих мертвецов.

«Тайга смекалку уважает, а не подлость. Добычу бери, а не кради. Лишнего не бери, не жадничай. Лесному зверю оставь еду. Они сыты – Тайга сыта и довольна».

«Они подошли к самому краю, и Эркеле вгляделась в горизонт пытливым восторженным взглядом. Самая высокая, покрытая снегами гора прочно держала на себе небосвод. Эркеле подумала, что в этом месте мир вокруг становится больше, небо – выше, а горизонт – дальше.

- Это край земного мира, видишь, Эркеле?

- Как мало я знаю слов, - вымолвила она. – Это так красиво. А я не знаю, как сказать».

Третья – «Дух от духа моего». О разделенном надвое духе и разделенной надвое жизни. О том, как любящие жены уходят вслед за мужьями, об искусстве мумифицирования, гадании на камнях и вере в себя.

«Двойня не означала ничего доброго. Дурной это знак. Разделенный надвое дух – с такого толку не выйдет. Будут всю жизнь оба не живые, и не мертвые. Да и жизнь одна, поделенная на двоих, у каждого вполовину короче станет. Поэтому давно отыскался способ – одного из двойни умертвить, чтобы половина души ко второму вернулась».

Четвертая – «Слезы солнца». О подвигах и надежде, об умении довольствоваться малым и достигать большого. О том, откуда взялся золотой песок и чего это стоило. О том, как из привычки возникает чувство.

Пятая – «Сквозь время». Стоящая немного особняком среди прочих. Она о людях со звезд, которые пришли и стали жить среди всадников Укока. Почему они пришли, почему остались, и была ли среди них та, что стала невестой Великого каана? А еще об изготовлении париков и обрезании волос. И о боли, которая открывает иные миры.

«Шаманка говорит, боль заставит меня видеть мир другими глазами, познать вещи, неведомые другим. Теперь скажу тебе: она с детства готовила меня к смерти. Мой курган станет последней печатью на плато. Чтобы из мира духов ни один не явился вредить людям».

И все, все эти истории – о любви. Невозможной, запретной, возвышающей, человеческой.

o-r.jpg

Книга для, тех, кому интересны народы Алтая, для тех, кто любит гипотезы, для тех, кто готов хочет открыть для себя другой мир.

Отзыв с Лайвлиба.

Великолепный сборник небольших рассказов о племенах алтайцев, живших в VI веке до нашей эры. Вера в духов и традиции предков, шаманские обряды и ритуалы, поклонение духам гор и рек. Пять историй, настолько разных, но связанных между собой деталями и героями, которые призваны раскрыть тайну происхождения знаменитой "алтайской принцессы" (если будете в Горно-Алтайске, можете сходить в Национальный музей имени Анохина и посмотреть на мумию, но надо торопиться, с 2014 года не утихают споры о возможности её захоронения). У всех историй печальный финал и это неудивительно, ибо они чаще всего становятся мифами, которые сохраняются спустя века. Из всех рассказов в книге лишь последний выбивается из общей картины своим неожиданным сюжетным поворотом. Автор его сделала намеренно, чтобы связать прошлое с настоящим, насколько это решение было обоснованно - выбирать читателю.

Отзыв с Лайвлиба.

Ждал эту книгу еще с первых анонсов МИФа. Как человек, родившийся и проживший на Алтае 18 лет, я с детства неровно дышал к Пазырыкской археологической культуре. В юности я даже мечтал стать археологом, и потому проводил часы в Республиканской Национальной Библиотеке за чтением трудов Руденко, Грязнова и Полосьмак... чем, кажется, не занималась уважаемая авторка этой книжки в яркой обложке. Сразу отмечу, что я ничего не имею против писательницы и самих историй, они очень легко и приятно написаны, от них так и тянет атмосферой песен Мельницы, но восторга, о котором пишут все рецензенты и комментаторы, я не испытал.

Я не считаю, что произведения в историческом жанре должны быть исторически достоверны, тем более, если на обложке написано "фэнтези". Однако мне кажется важным погружение, которое напрочь убито для людей, знакомых и с Пазырыкской культурой, и с культурой современных народов Алтая. Первую сотню страниц мое воображение металось меж алтайцами на рубеже XIX-XX вв. с этнографических зарисовок Григория Ивановича Чорос-Гуркина и пазырыкцами. По неизвестной причине авторка решила, что пазырыкцы были... тюркоязычными, говорили на современном алтайском языке, а также пользовались предметами алтайского быта и знали алтайские сказания.

Я не отрицаю, что некоторые народы Алтая являются потомками носителей пазырыкской культуры. Но зачем же в седую древность вплетать элементы современности? Вас бы не выбило из повествования, если бы Нерон носил джинсы на низкой посадке и жил в пентхаусе, а при князе Владимире играли на балалайке или бас-гитаре?

Начнем с самого начала. Давным-давно это было. Когда люди знали, что обитают духи бок о бок с ними. Когда верил народ,что каждая гора, каждая река, каждый лес -- живые и душу имеют. А сейчас они не верят и не знают? Русские тетушки из-под Новосибирска и их читательницы, может, и не знают. А для алтайцев, только если они не совсем обрусели, духи все так же важны. Мой знакомый алтаец каждый раз, разжигая костер, приносил жертву духу огня, а школьный друг тубалар ездил к шаману, чтобы он помог ему найти жизненный путь. И это не единичные порывы религиозности отдельных людей.

Далее авторка щедро заваливает нас терминами, характеризующими устройство алтайского общества и быта в XIX в. и героями из алтайских сказаний. Первые сто страниц сноски просто разрывает от пояснений. Я сначала думал, что книжка про любовь алтайского мальчика и пазырыкской принцессы. Лишь потом я понял, что нет, персонажи в произведении являются современниками.

Опустив робкое обращение к алтайскому фольклору, спрошу про титулатуру: зачем? почему нельзя было использовать более нейтральные слова? И почему же у нас есть кааны и зайсаны, но вместо алтайского "кам" используется... "шаман"? Почему в Пазырыке есть кайчи? Да, я понимаю, что бесписьменные культуры предполагают наличие сказителей, но откуда взяться горловому пению? Кроме того, в какой-то момент наш герой встречает человека, играющего на топшуре! У пазырыкцев буквально был свой инструмент, названный пазырыкской арфой... Ничего похожего на топшур найдено не было.

Начиная со второго рассказа читалось существенно легче. В целом, это неплохие мельничные истории, но убери оттуда описания пазырыкских нарядов и алтайские словечки, истории не изменятся. Они ничего не потеряют в атмосфере. Они могли происходить буквально где угодно. Кроме древнего антисептика в виде муравьиной кислоты (впервые выделена в XVII веке н.э.) и героини, названной в честь бэнгера из динамиков телефона пьяного алтайского дяденьки на остановке, особо гэгов не словил. Наоборот, мне даже понравилась история про близнецов.

Отдельно отмечу иллюстрации Тани Дюрер. Они, как и сами истории, практически не отражают атмосферу пазырыкской культуры. Даже странно, что при таком богатом иллюстративном материале самой культуры никто не составил для художницы хорошего ТЗ... Какие-то намеки на Пазырык проглядываются на одной иллюстрации и еще немножко на обложке. Все остальное слишком общее и фантазийное, как на ориенталистских картинках про Сибирь, а всадник на обложке как будто с русского лубка. А такую красоту можно было сделать...

В конце посвящение Наталье Викторовне Полосьмак, что вдвойне иронично, если учесь, что точно так же озаглавлена монография исследовательницы по той же теме. Я понимаю, что Геродота мы все любим, но не настолько же))

Анастасии желаю творческих успехов. Продолжайте в том же духе! Читателям советую почитать исследователей, после "холеных ручек" при описании мумии у Грязнова, вам эта книжка скучной покажется.

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
71 877,45 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
07 mart 2024
Yozilgan sana:
2017
Uzunlik:
9 s. 38 daqiqa 33 sek.
ISBN:
9785002144204
Формат скачивания: