6+
matn

Hajm 31 sahifa

1838 yil

6+

Живой мертвец

matn

Kitob haqida

Не случайно Достоевский в своем первом произведении «Бедные люди» ставит эпиграфом цитату из «Живого мертвеца» Одоевского. Даже интонация разговорного языка героя переходит в повесть Достоевского, и эпиграф кажется частью письма Макара Девушкина. «Ох, уж эти мне сказочники! Нет чтобы написать что-нибудь полезное, приятное, усладительное, а то всю подноготную в земле вскрывают! Вот уж запретил бы им писать! Ну на что это похоже, читаешь… невольно задумаешься, а там всякая дребедень и пойдёт в голову; право бы, запретить бы им писать; так-таки просто вовсе бы запретить»

Janrlar va teglar

SleepyOwl

Как говорят о человеке, не желающем исправлять свои нравственные недостатки, а также ошибки, совершённые в силу этих самых недостатков? О таких говорят: горбатого могила исправит. А что можно сказать о человеке, осознавшем своё моральное уродство, признавшем свои ошибки, которые причинили немало горя и страданий другим, но не пожелавшем исправить то, что он вольно или невольно натворил? Человеку судьба предоставила уникальный шанс исправить содеянное, узнав, что такое совесть, показав ему последствия его никчёмной, но по-обывательски правильной жизни, истребить следы сделанного им зла, потому что

«…мои дела, как семена ядовитого растения, - все будут расти и множиться!»

И главное, что судьба подарила человеку – это целительное очищение души как результат пережитых им страданий в якобы загробном мире. Но не тут-то было! Мораль сей басни такова: если дурак - то надолго, если горбат морально по-настоящему - то навсегда. Ведь имя нашего "горбуна" – Василий Кузьмич Аристидов - российский чиновник. Прочитать рассказ решила, увидев замечательный эпиграф к нему:

- Скажите, сделайте милость, как перевести по-русски слово солидарность (solidaritas)? - Очень легко - круговая порука, - отвечал ходячий словарь. - Близко, а не то! Мне бы хотелось выразить буквами тот психологический закон, по которому ни одно слово, произнесенное человеком, ни один поступок не забываются, не пропадают в мире, но производят непременно какое-либо действие; так что ответственность соединена с каждым словом, с каждым, по-видимому, незначащим поступком, с каждым движением души человека. "Об этом надобно написать целую книгу". Из романа, утонувшего в Лете."
antonrai

Помните эпиграф к «Бедным людям»? - отрывок из «Живого мертвеца» Одоевского. Отрывок показался любопытным, так что решил я этого «мертвеца» прочесть, да и не пожалел. Одоевский – это, конечно, не Достоевский, но все же писатель явно заслуживающий внимания. Живой мертвец, а именно «померший-да не померший» Василий Кузьмич - близкий родственник другого живого покойника - Эбинизера (или Эбенезера) Скруджа. И мораль, в общем, родственна с моралью произведения Диккенса: жить надо так, чтобы самые теплые слова о тебе не были высказаны в некрологе. Есть и различия, конечно, и довольно существенные. Главное отличие… но нет, все же слишком спойлерно будет, если я скажу, в чем именно оно состоит. Но если кто читал или прочтет «Живого мертвеца», то можно будет поговорить об этом в комментах:)

Ранее я не был знаком с произведениями Одоевского и открыл для себя их совершенно недавно. Произведение «Живой мертвец» - сатиричное и социальное, и неустаревающее. Сатира здесь проявляется в высмеивании вороватых и изворотливых чиновников, их мировоззрении, которое можно описать словами «Не мы такие - жизнь такая». Да и не только в мыслях главного героя, но и в их делах, последствия которых до сих пор отдаются в людских судьбах. Несмотря на то, что протагонист был ко многим из этих дел причастен только лишь косвенно, мы ведь понимаем, как много значит не только дурное дело, но и злое слово.

Произведение короткое, но запоминающееся. То, что высмеял Одоевский в 19 веке, присутствует до сих пор и сейчас. Независимо от страны, культуры, степени развития государства. Именно поэтому, «Живой мертвец» не потерял своей актуальности и социальной направленности. И очень жаль, что в старших классах я не застал и даже не слышал про данное произведение.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

Kitob tavsifi

Не случайно Достоевский в своем первом произведении «Бедные люди» ставит эпиграфом цитату из «Живого мертвеца» Одоевского. Даже интонация разговорного языка героя переходит в повесть Достоевского, и эпиграф кажется частью письма Макара Девушкина.

«Ох, уж эти мне сказочники! Нет чтобы написать что-нибудь полезное, приятное, усладительное, а то всю подноготную в земле вскрывают! Вот уж запретил бы им писать! Ну на что это похоже, читаешь… невольно задумаешься, а там всякая дребедень и пойдёт в голову; право бы, запретить бы им писать; так-таки просто вовсе бы запретить»

Kitob В. Ф. Одоевского «Живой мертвец» — fb2, txt, epub, pdf formatlarida bepul yuklab oling yoki onlayn o'qing. Sharh va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
15 avgust 2011
Oxirgi yangilanish:
1838
Hajm:
31 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip