bepul

Римские элегии. Сочинение Гете. Перев. А. Струговщикова

Matn
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq
 
И дышит медь, и мрамор говорит!
 

Да, Гете нашел себе достойного переводчика у нас в г. Струговщикове. Остается желать, чтобы г. Струговщиков выправил, со временем, некоторые неровности (как в этой элегии выражение «несказанно добрая»), которые, при всей своей незначительности, подают пуристам против него оружие, и чтобы «Римские элегии» не были его последним переводом из Гете.