Коровка которая говорит Бу

Matn
Parchani o`qish
O`qilgan deb belgilash
Коровка которая говорит Бу
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Жила-была на одном зеленом лугу коровка по имени Жуля. Коровка была молодой, можно даже сказать, что она была еще совсем теленком. Все в её большой семье любили этот самый луг за вкусную и сочную травку.

Неподалеку располагался пруд, густо населенный камышом и маленькими зелеными лягушатами, которые всегда встречали стадо веселыми “Ква-ква!”. И, казалось бы, нет ничего необычного во всей этой истории, если бы не одно НО:

Жуля с самого раннего детства начала говорить вместо привычного всем коровьего ”Мууууу!” – “Буууу!”. Конечно, никто её этому не учил, получилось так случайно, но прижилось. Другие взрослые коровы и быки искоса на неё поглядывали, а маленькие телята даже дразнили. Коровка очень переживала, но Мама Корова говорила, что это делает её самой Особенной, на всем белом свете! Жуля не совсем понимала, что это значит – Быть Особенной, но всегда улыбалась в ответ на мамину доброту.

Одним летним утром, вместе с ранней зарей, коровка весело побежала завтракать на луг. Там уже резвились несколько малышей, задорно размахивающих кисточками на хвостиках. Завидев ее издали, они притихли и стали шептаться. Жуля немного смутилась, но виду не подала и гордо прошла мимо них. Она остановилась под старой раскидистой ивой и принялась щипать траву. Один из ребят закричал ей:

Bepul matn qismi tugadi. Ko'proq o'qishini xohlaysizmi?