Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями

matn
PDF
75 860,16 soʻm
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 7 586,02 soʻm oling.

Kitob haqida

Пред вами книга, которая ни в коем случае не претендует на однозначно правильное прочтение знаменитой трагедии. Но приоткрывает завесу над многим из того, что вот уже скоро 400 лет не даёт покоя читателям и зрителям произведения, написанного великим английским бардом Шекспиром из Стратфорда. Кстати, этом предложении есть пять фактических ошибок.

Гамлет в правильном переводе мне понравился. В тексте даются интерпретации перевода. Описывается политическая ситуация того времени, и поясняются параллельные линии сюжета и политики. Представлены варианты авторства.

Переводчик столь наплёл, что заблудился. Горе от ума. Шекспиром тут не пахнет.

Скажите, вот зрители в зале должны сидеть и читать комментарии ваши, или смотреть пьесу и всё понимать из речи с действом? Да что уж там - зрители в средневековой Англии, видимо, знали больше современных вдумчивых читателей и шекспироведов, понимая пьесу.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

Kitob tavsifi

Пред вами книга, которая ни в коем случае не претендует на однозначно правильное прочтение знаменитой трагедии. Но приоткрывает завесу над многим из того, что вот уже скоро 400 лет не даёт покоя читателям и зрителям произведения, написанного великим английским бардом Шекспиром из Стратфорда. Кстати, этом предложении есть пять фактических ошибок.

Kitob Уильяма Шекспира «Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями» - pdf-ga yuklab oling yoki internetda o'qing. Sharhlar va fikr-mulohazalarni qoldiring, o'zingiz yoqtirganlarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
18 iyul 2021
Tarjima qilingan sana:
2021
Oxirgi yangilanish:
1623
Hajm:
317 Sahifa
ISBN:
978-5-17-108210-9
Umumiy o'lcham:
25 МБ
Umumiy sahifalar soni :
317
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
pdf