Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800-1877)

Matn
0
Izohlar
Parchani o`qish
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Огонь раздувает бывший министр финансов Уильям Дуэйн, противник уничтожения Банка. Джек Даунинг, внизу слева, готовит растопку. Джек «Я тут приготовил немножко растопки, чтобы Амос мог сварить бульону для всех работников»194. Дуэйн: «Я всегда был против изъятия депозитов, даже когда был министром. Я предпочитаю перемещать их (депозиты) потихоньку».

Пятеро оппонентов Джексона стоят позади готовящегося барбекю. Слева – направо: Генри Клей, Дэниэл Уэбстер с ножом, Уильям Престон, Николас Биддл и неизвестный персонаж. Мартин Ван Бюрен в виде чертенка удирает с мешком банкнот на плече, приговаривая при этом: «Мое дело впутать людей в неприятности, а уж их дело, оттуда выпутаться».

Весьма красочны и хлестки реплики врагов Джексона. Клей: «Это именно то, что в Кентукки называют большой игрой для маленького Джека». Уэбстер: «А в Массачусетсе это называют жаркое». Престон: «А в Южной Каролине это называют барбекю. Только он должен немного подрумяниться». Биддл: «В Пенсильвании нам затруднительно найти место для этого животного, но мы решили называть его неописуемым отродъем кабана, генерала, человека и дьявола». Неизвестный: «Мы думаем, что он сильно напоминает кладоискателя, потому что он раскопал наши сокровища по всей стране. И он хотел создать спецфонд для своих сторонников, но Клей ухватил его, вдел ему кольцо в нос, и вот он здесь»195.

Не обошли своим вниманием карикатуристы и ограничение свободы слова и печати в период «джексоновской демократии». Рисунок неизвестного автора, названный «Новый метод сортировки почты в Чарльстоне, Южная Каролина», показывает, как Юге преследовали аболиционистскую прессу и самих аболиционистов. Генеральный почтмейстер в правительстве Джексона, известный журналист А. Кендалл распорядился, чтобы работники почты на Юге не доставляли аболиционистскую литературу адресатам. Он обосновывал свое решение тем, что каждый номер «Liberator» является «преступной клеветой против Юга, угрозой общественному миру и спокойствию». Почтовые служащие в огромных количествах уничтожали печатную продукцию аболиционистов. В своем письме 7 августа 1835 г. Э. Джексон одобрил решение Кендалла196. Не менее красноречивым свидетельством ограничений аболиционистской агитации, как и в целом прав человека, было принятое Конгрессом «правило кляпа» (gag-rule), названное современниками «законом о затыкании ртов». Согласно ему, разрешалось конфисковать любую литературу, запрещенную к пересылке по почте законами штатов, и автоматически отклонять рассмотрение в Конгрессе любых антирабовладельческих петиций197.

Центральной фигурой в борьбе против этого закона, противоречащего Конституции и правам человека, стал Джон Квинси Адамс, к этому времени бывший президент США, член палаты представителей в 1831–1848 гг. Используя любую возможность, он неустанно и настойчиво выступал против закона о «правиле кляпа», за что получил от своих коллег прозвище «красноречивый старик»198. Он зачитывал антирабовладельческие петиции, невзирая на запреты и даже угрозы физической расправы.



Карикатура неизвестного автора «Аболиционизм ниспровергнут»199 являлась сатирой на закон о «правила кляпа», запрещающий обсуждение вопроса о рабстве. Рост антирабовладельческих настроений на Севере совпал с ростом недовольства южных конгрессменов такими дискуссиями. Она посвящена настойчивой и безуспешной борьбе Джона Квинси Адамса против этого решения. В декабре 1839 г. Палатой представителей было принято новое «правило кляпа», запрещающее дебаты, чтение или даже ссылку на любую петицию по вопросу об отмене рабства.

На карикатуре изображен Дж. К. Адамс, распростершийся на груде петиций и экземплярах аболиционистской газеты «Emancipator». Он говорит: «Я не выношу хмурого взгляда Томпсона». Представитель Южной Каролины Уодди Томпсон-младший, защитник рабства и член партии вигов, сердито смотрит на него из-за мешка и двух бочек, говоря: «Сэр, Юг теряет кастовость всякий раз, когда ему навязывается эта тема». Два негра прячутся за Томпсоном, один из них говорит другому: «Де дем Боболизм200 упал плашмя!»201



Довольно большой известностью пользовалась карикатура «Дом, который построил Джек»202. Карикатура показывает Эндрю Джексона, Мартина Ван Бюрена, Френсиса Блэра, Уильяма Дуэйна, и других демократов в облике животных или людей с головами различных животных. Это – довольно грубо нарисованная, анонимная сатира на администрацию Джексона. Карикатура адаптирует детский стишок «Дом, который построил Джек», изображая членов «кухонного кабинета»203 как крыс, пожирающих солод204, который лежит в «доме, который построил Джек». Довольно грубо нарисованный рисунок обрамлен колоннадой, слева видны колонны Банка. Между каждой парой колонок находится символ из детского стишка: министр финансов Уильям Дж. Дуэйн – кошка, «которая поймала крыс»205. Джексон – собака, «которая беспокоила кошку», сидит на прочном сундуке с ключом, свисающим с его шеи206. Сенат – это корова «со сломанным рогом, которая бодает собаку»207.

 

Далее идет девушка, «несчастная, всеми покинутая, которая доила корову»208 и была поцелована «человеком оборванным»209. Ван Бюрен стоит перед напольными часами с фигурой Пана210, держащего скрипку. Редактор газеты и сторонник Джексона Френсис Престон Блэр представляет священника, «который поженил оборванного человека, на девушке, всеми покинутой». Майор Джек Даунинг, изображенный как солдат с головой петуха и держащий флаг с надписью «Джексон и Слава», является петухом, «который кричал утром и раздражал священника…» На переднем плане слева, перед фигурой Джексона расположился кабан, разрывающий Конституцию. Художник здесь вторит обвинениям в том, что Джексон превысил свои законные президентские полномочия в своем приказе об изъятии депозитов из второго Банка.

На выборах 1836 г. виги рассчитывали на победу их лидера Генри Клея. В связи с этим появляется довольно забавная карикатура «Гонки курсом дяди Сэма»211 художника Д. К. Джонстона. Карикатура показывает Клея верхом на лошади немного опережающего Джексона. Тот восседает на осле, спотыкающемся о камень с надписью «Банк США».



Ван Бюрен, как обезьяна сидит спиной сзади Джексона и держится за хвост осла. Джексон пришпорил осла, и размахивает тростью из орешника с пометкой «вето». Сверху на него обрушивается дубина с резолюцией Сената.

Бедняга сгорбился, и от быстрой езды с него слетела генеральская треуголка. Цель политических конкурентов – здание Капитолия212.

Разумеется, было довольно много карикатур, защищающих и даже восхваляющих политику Джексона в отношении Банка.

Одна из них – «Старина Джек, знаменитый нью-орлеанский213 мышелов, очищающий амбар Дяди Сэма от Банка и крыс Клея»214. Это – проджексоновская сатира на президентскую кампанию по уничтожению политической власти и влияния банка Соединенных Штатов. Вероятно, он был издан в конце президентской кампании 1832 г., после июльского вето Джексона на законопроект об изъятии депозитов из Банка.



Джексон изображен как кошка (с хвостом, отмеченным «вето»), защищающая кукурузные початки в «амбаре Дяди Сэма» от крыс, которые зарылись в пол, чтобы добраться до его капитальных запасов: в то время как Дядя Сэм и его работники стоят у двери, наслаждаясь этой охотой.

У кота во рту одна крыса, возможно, это Генри Клей, который говорит: «Мое дело отчаянное». Под его лапами другой (возможно, президент банка Николас Биддл), который говорит: «Эта крыса-Клей довел меня до этого». В левом нижнем углу крыса с плащом и лапой на Библии говорит: «Мой плащ не укрывает меня, как бы мне хотелось, но это станет хорошим пропуском к кукурузе».

Другие крысы, выползающие из нор в полу, говорят: «Я буду сидеть в своей норе, пока он в поле зрения» и «У меня нет шансов, пока он в сарае». В правом верхнем углу две крысы (возможно, влиятельные пробанковские редакторы Джеймс Уотсон Уэбб и Чарльз Кинг) грызут кукурузу, замечая: «Американские банковские крысы очень щедры к нам, редакторским крысам, мы должны поддерживать их, не взирая, на любой риск».

Из открытой двери трое мужчин, Дядя Сэм и его работники, наблюдают за происходящим. Первый мужчина: «Браво, ребята! Держите его в сарае, и, без сомнения, он будет держать крыс подальше». Второй: «Какой у него хвост! Думаю, он из породы Килкенни». Третий: «Как он их забивает!»215

Использование крыс для обозначения коррупции было обычным явлением в карикатурах 1830-х годов, особенно в отношении Банка Соединенных Штатов. Несмотря на ожесточенную борьбу с Банком США, Джексон легко выиграл повторные президентские выборы. За Джексона проголосовало более 700 тыс. избирателей (54,2%), он получил голоса 219 выборщиков, в то время как его основной конкурент Генри Клей – 484 тыс. голосов избирателей (37,4%) и 49 – выборщиков216. Некоторые историки рассматривают результаты голосования на выборах 1832 г. как своеобразный референдум в поддержку политики Джексона.

Проджексоновская карикатура «Падение Банка-матери»217 была создана художником Генри Робинсоном в 1833 г.

С правой стороны Джексон высоко держит документ с надписью приказ об изъятии федеральных денег, депонированных в банке США. Он говорит: Я должен действовать в этом случае энергично и решительно. И вы увидите уничтожение партийной машины вигов и продажной монополии!!» Вымышленный персонаж майор Джек Даунинг стоит слева от Джексона, размахивая шляпой над головой и одобрительно похлопывая Джексона по плечу: «Ура, генерал! Я буду ниггером218, если это не прикончит скунса. Только посмотрите на этого жалкого Ника. Как он резво бежит, словно кабан с луковицей во рту».



Из документа Джексона во все стороны летят молнии, в результате чего столпы Второго банка США рушатся, они обрушиваются на убегающих вигов. В ужасе разбегаются все, кто поддерживал Банк. Среди них сразу выделяется фигура главы Банка Николаса Биддла, изображенного в виде дьявола с рогами, копытами и хвостом. Он убегает влево со словами: «Пора отказаться от президентской должности»219.

На земле валяются провигские антиджексоновские газеты и листки с надписями «Зарплата в 6 тыс. долл.» и «типографские расходы 80 тыс. долл.». Слева упавший Генри Клей кричит: «Помоги мне Уэбстер или я потеряю мои ставки». Уэбстер дальше слева: «Как говорит Шекспир, в делах людских есть приливы и отливы. Так что, мой дорогой Клей, позаботься о себе сам». Два человека убегают с листками оплаты их услуг. Это, вероятно, провигские редакторы Мордехай Ной и Джеймс Уотсон Уэбб.

Еще одна карикатура Энтони Имберта также в смешном виде представляла защитников Банка: «Взрыв Биддла и Конгрессовский водный источник»220. Это была сатира на неудачу объединенных усилий Генри Клея, Дэниэла Уэбстера, Джона Кэлхуна и Николаса Биддла сорвать антибанковскую политику Эндрю Джексона. В 1833 г. президент приказал, чтобы федеральные депозиты были удалены из Банка Соединенных Штатов, что привело бы к ликвидации последнего.



Справа, под колоннами с надписями “Пенсильвания”, “Виргиния”, “Нью-Йорк” и “Джорджия”, сидит Эндрю Джексон, курит глиняную трубку и разговаривает с Джеком Даунингом. За ним стоят прочные ящики с “вкладами”, самый верхний из которых помечен “фонд Национального банка”. На них опирается фигура Свободы с копьем, увенчанным фригийским колпаком и флагом с надписью “общественное доверие к государственным фондам”. У ее ног орел со щитом, стрелами и молниями.

 

Даунинг: «Джинерл, это настоящая дрожь от холода! Вы послали Клея в “горшок”221, “аннулировали” Кэлхуна222, “сделали” Уэбстера “челночным петухом”223 и разорили банковский кружок Биддла224

Джексон: «Да, да, майор Даунинг, они думали, что дадут нам дозу конгрессовской воды, но обнаружили, что у нас есть “Бент”225. И мы дали им жесткий толчок в придачу!»

Слева на карикатуре изображен взрыв мраморного фонтана с конгрессовской водой, разбрасывая в разные стороны (по часовой стрелке слева вверху) Николаса Биддла, Дэниэла Уэбстера, Генри Клея и Джона Кэлхуна. Из фонтана вместе с ними вылетают газеты: «National Gazette», «Ginger Bread»226, бутылка «Boston Pop» и доска с надписью «американская система»227.

Биддл: «Источник вроде бы пересыхает, чтобы быть отброшенным оттуда». Уэбстер: «Таким образом подпрыгивающее честолюбие прыгает само и падает на другую сторону». Клей: «Sic transit gloria mundi228. Игра окончена». Кэлхун, теряя шляпу с кокардой и штык: «Объединившись, мы стоим, разделившись, я падаю. К невозможному никого не обязывают»229.

Наиболее известна карикатура Генри Робинсона «Джексон, сражающийся с многоголовым чудовищем» (1836 г.)230.



Э. Джексон был изображен сражающимся с многоголовой гидрой с помощью трости с надписью «вето». Самой большой голове были приданы черты президента Банка Н. Биддла, другие головы были представлены директорами его филиалов. Президенту помогают в его поединке Мартин Ван Бюрен и Джек Даунинг. Джексон и Ван Бюрен в пылу борьбы теряют свои цилиндры, а Джек Даунинг в ужасе перед чудовищем роняет свой топор. Но эти детали лишь подчеркивают напряжение борьбы. Художник обыгрывает символику рыцарских поединков средневековья. Джексон представлен здесь в роли благородного рыцаря, сражающегося с силами зла, поэтому его речь пронизана возвышенными архаизмами.

Он говорит: «Биддл! Ты – чудовище рыкающее. Но я сокрушу тебя! Я сотру тебя с лица земли и 24 твоих отвратительных прислужников231

Ван Бюрен и Даунинг используют простонародный жаргон, что должно подчеркнуть их более скромное положение по сравнению с «рыцарем»-президентом. Ван Бюрен: «Хорошо сделано, генерал! Дж. К. Адамс, Даунинг, Клей – все вы хороши. Я больше всего ненавижу раздоры, так как они превращают людей в лицемеров, играющих двойную роль. Мой девиз – честная политика!» Ему вторит Даунинг: «Ну, ну, ты, мерзкая тварь! Ты думала, что ты неуязвима! Клянусь, генерал нанес тебе чувствительный удар! Все твои головы будут отрублены!»

Разумеется, такая трактовка джексоновской антибанковской войны была понятна простым гражданам и усиливала их симпатии к политике президента. Проджексоновская карикатура художника Э. Имберта «Поединок между стариной Гикори и Балли Ником»232 изображала борьбу Джексона с Банком в виде боксерского поединка. (1834 г.).



На ней Джексон изображен как защитник простого человека против интересов банка. В центре на ринге президент Банка Николас Биддл и Джексон. Тучная женщина, Банк-мать, стоит рядом с Биддлом и держит бутылку портвейна. За ней – сторонники Биддла Дэниэл Уэбстер и Генри Клей. Справа – сторонники Джексона: Мартин Ван Бюрен, майор Джек Даунинг и «Джо Таммани», символизирующий жителя фронтира. На земле рядом с ним бутылка «старого доброго виски». Каждый из сторонников подбадривает своего боксера. Банк говорит: «Засвети ему в глаз, Ник! Задай ему, мой тюльпанчик!» Уэбстер: «Пусть меня поколотят, если Нику не приходится туго. Видите, как он теряет дыхание». Даунинг: «Клянусь! Генерал брал уроки у Фуллера!» Тамани: «Ура! Мой старый желтый лесной цветок! Накинься на него как смазанная жиром молния на куст крыжовника».

И внизу помещен шуточный отчет о событиях от лица «Washington Globe»: «Этот знаменитый поединок состоялся в Вашингтоне в 1834 г. Прошло несколько долгих и жестоких раундов. Ставки были огромными. Многие проиграли значительную сумму. Говорят, что старая матушка «Б» поставила на своего чемпиона более 150 тыс. долл. Вес Ника был выше, равно как и его опыт, но этого оказалось недостаточно. Гикори показал отличную тренировку и хорошую форму»233.

Использование в карикатурах спортивных мотивов учитывало пристрастие американцев к спорту, и было наиболее понятно неискушенным зрителям.

«Банковская война» продлилась ряд лет234. Умело используя свои успехи в разрешении нуллификационного кризиса235, а также всеобщее недовольство Банком, джексоновцы сначала перевели государственные депозиты в местные банки, так называемые «банки-любимчики», а в 1836 г. по истечении срока полномочий второй национальный Банк прекратил свое существование. Его ликвидация вызвала ажиотаж в банковско-финансовой сфере. В 1830–1835 гг. число банков возросло с 330 до 558, в 1837 г. их было уже 788.

Карикатура художника Генри Робинсона на банки-любимчики называлась: «Попрошайки Седьмого отделения банка»236. На ней президент Эндрю Джексон сидит в позе короля на мешках с деньгами с надписью «резервный фонд». Он держит скипетр и сумку, содержащую 100 тыс. долларов. Чтобы продемонстрировать свое полное спокойствие и безразличие он курит длинную трубку. Двое банкиров стоят на коленях и целуют его ноги, в то время как все остальные подняли руки в мольбе. Репортер из газеты «Courier and Enquirer» наблюдает за происходящим. Здание «Седьмого отделения банка» изображено на заднем плане.



Еще одной серьезной проблемой в период президентства Э. Джексона стал нуллификационный кризис 1828–1832 гг.237 Южные штаты возмутились принятым на Севере высоким тарифом на английские товары, сразу же назвав его «тарифом абсурда». Защитник прав Юга Джон Кэлхун разработал доктрину нуллификации, согласно которой штаты имели право отменить любой федеральный закон, нарушающий их права. Губернатор Южной Каролины Дж. Гамильтон рекомендовал чрезвычайной сессии легислатуры штата одобрить нуллификацию. 22 октября 1832 г. большинством в 2/3 голосов депутаты постановили созвать в ноябре специальный конвент для выработки закона о нуллификации. 24 ноября 1832 г. «Ордонанс о нуллификации Южной Каролины» был принят («за» – 136; «против» – 26)238. Карикатура Дж. Эйкина, явившаяся ответом на нуллификацию, называлась «Союзный пирог»239. Это фантастическая картина американского изобилия. Слева находится огромный пирог, наполненный яйцами с инициалами штатов, увенчанный большим сломанным яйцом с надписью «Южная Каролина».



Как мухи на мед слетаются к пирогу крылатые человечки. Забавный толстый Джон Буль, изображенный как жадный мальчик, с ножом и вилкой в руке, готов воспользоваться ситуацией и наброситься на лакомый пирог. Его пытается охранять американский моряк на небольшом кораблике под флагом протекционизма. Президент Джексон сразу отверг эту доктрину, как опасную для единства страны. Крылатой стала его фраза «Союз должен быть сохранен». Он прямо заявил южанам, что они «…могут обсуждать тариф и даже выдвигать возражения. Но так как он стал законом страны, он будет исполнен, будьте в этом уверены, и это также точно, как и то, что мое имя – Эндрю Джексон»240. С помощью угрозы силой и уступок (снижение тарифных ставок) удалось разрешить кризис. Юг встретил эти уступки с ликованием, а Южная Каролина отменила свой декрет о нуллификации.

Президентские выборы 1836 года. «Ван Бюрен и демократия»

Эндрю Джексон пробыл на посту президента два срока подряд, как тогда было принято. В 1836 г. он поддержал на президентских выборах кандидатуру своего вице-президента Мартина Ван Бюрена, что также нашло свое отражение в многочисленных карикатурах. Любопытно, что карикатуристы, применяя демократическую риторику предвыборных лозунгов, чаще всего использовали в своих работах излюбленную в народе тему спорта и азартных игр241.

Мартин Ван Бюрен (1782–1862) был сыном преуспевающего фермера и трактирщика, принадлежал к состоятельной группе, которая в 1790 г. владела более чем пятью рабами. В ходе предвыборной кампании 1836 г. одна из газет придумала прозвище кандидату демократов: «Старый Киндерхук» (по местечку, где он родился). Затем это прозвище сократили до двух начальных букв, и появилось широко известное американское выражение «О’кэй». Конечно, своим избранием он был обязан не этому прозвищу, а авторитету своего предшественника и тому месту, которое занимал в партии демократов, став по существу, одним из партийных боссов, а в администрации Джексона – вице-президентом. Слоган кампании в его поддержку – «Ван Бюрен и демократия». Сам кандидат собирался продолжать курс Джексона.

На руку демократам оказались и предвыборные маневры их соперников. В кампании 1836 г. партия вигов применила показавшийся им эффективным прием: она выдвинула трех кандидатов, каждый из которых был популярен в различных регионах страны. Предполагалось, что выборщики-виги проголосуют затем за одного из трех. Если бы дело дошло до Палаты представителей, то и в этом случае кандидат вигов имел хорошие шансы. Однако замысел не удался: кандидат демократов Мартин Ван Бюрен набрал необходимое большинство выборщиков, получив 170 голосов. Его соперники: У. Г. Гаррисон – 73; Х. Уайт – 26, Д. Уэбстер – 14242.

Наиболее выигрышным вигам представлялся генерал У. Г. Гаррисон, поэтому он чаще встречался в предвыборных карикатурах.

Сюжетом, уже ставшим хрестоматийным, конечно были конные состязания. Одна из карикатур имела название: «Курс политической гонки. Союзный трек. Осень 1836»243. (Художники: Э. У. Клей и Г. Р. Робинсон). Она обнаруживает явные симпатии к партии вигов.



На ней изображены скачки между четырьмя кандидатами. Слева направо: «старый Типпекано»244 (Уильям Генри Гаррисон), «пони из Киндерхука»245 (Мартин Ван Бюрен), «черный Дэн из Массачусетса»246 (Дэниэл Уэбстер) и «Теннесси Уайт» (сенатор от Теннесси Хью Лоусон Уайт). На лошадях с головами кандидатов-вигов восседают фигуры, представляющие различные секционные интересы страны. На Гаррисоне едет фронтирсмен с Запада, на Уэбстере – Джек Даунинг, а на Уайте – жокей, представляющий Юг. На Ван Бюрене, кандидате от демократов, восседает Эндрю Джексон. Толпа приветствует их. Лошадь во главе – Уильям Генри Гаррисон. Его всадник говорит: «”Старина Тип” мало тренировался, однако, на его стороне честные помощники. Я говорю “старине Гикори”, что ваша “кляча Киндерхук” была достаточно натренирована!!!» Джексон (хлещет лошадь и теряет шляпу): «Клянусь вечностью! Я никогда больше не сяду на северную лошадь. Они такие скользкие, что на них трудно удержаться. Люди же бросают свои шапки вверх в честь “Старого Типа”, в то время как это проклятое «хладнокровное» животное позорит своего грума. Я говорю, старина, если ты остановишься на минутку, я спрыгну и побью тебя сам». Южанин: «Игра окончена! “Старый Тип” выигрывает приз, несмотря на то, что “хладнокровный Киндерхук” прошел выучку “старины Гикори”. Слава Богу, он побежден!»247

Другая карикатура художника Г. Р. Робинсона представляла излюбленный сюжет бокса между кандидатами. Она называлась: «Боксерский поединок между чемпионом У. Г. Гаррисоном и голландцем из Киндерхука»248.



На карикатуре изображен боксерский поединок между кандидатом демократической партии «надутым голландцем из Киндерхука» Мартином Ван Бюреном и представителем вигской партии бравым генералом Уильямом Генри Гаррисоном, с явным преимуществом последнего, несмотря на то, что рядом с Ван Бюреном стоит «старина Гикори» Э. Джексон, которого Ван Бюрен тщетно призывает на помощь. За спиной у Джексона его постоянный визави Джек Даунинг с бутылкой рома. Позади У. Г. Гаррисона – фронтирсмен, опирающийся на ружье и офицер в военной форме. Последние два персонажа должны были подчеркнуть, что вигам близки интересы жителей Границы (фронтира).

Следующая карикатура все того же Г. Р. Робинсона была посвящена игре в бильярд: «Большой матч между “пони из Киндерхука” и “пахарем из Огайо”249.



Карикатура изображает соперников играющими в бильярд. При этом автор явно на стороне Гаррисона, рядом с которым на стене он изобразил портрет Джорджа Вашингтона. Недалеко от Ван Бюрена изображен Эндрю Джексон, рядом с которым на стене висит портрет Наполеона. Наблюдают за игрой со стороны Гаррисона сенаторы-виги Генри Клей и Дэниэл Уэбстер. Рядом с Ван Бюреном сенатор демократ Томас Харт Бентон.

Еще одна карикатура Г. Р. Робинсона связана с карточной игрой. Еще один излюбленный сюжет карикатуристов. «Все четверо. Современное состояние игры»250. Президентская кампания 1836 г. рассматривалась сатириком как карточная игра. Противоборствующие кандидаты Мартин Ван Бюрен (демократ) и Уильям Генри Гаррисон (виг) сталкиваются друг с другом через карточный стол.



Позади Ван Бюрена стоит его вице-президент Ричард М. Джонсон. Позади Гаррисона действующий президент Эндрю Джексон, который курит глиняную трубку и стоит на цыпочках, чтобы шпионить за рукой Гаррисона. Левой рукой он делает знаки, подсказывая Ван Бюрену с какой карты ходить. На стене над столом висит картина, изображающая битву на Темзе, одну из знаменитых военных побед Гаррисона.

Виги стремились представить избирателей, голосующих за демократов, как невежественных иммигрантов, подкупаемых партийными деятелями. Довольно злой карикатурой, разоблачающей политику партийного штаба демократов Тамани, является работа Г. Р. Робинсона «Демократический избиратель»251. Художник высмеивает раскол в партийной лояльности между фракциями Локофоко252 и Таммани253 нью-йоркских демократов. В частности, он принижает ирландских иммигрантов, широко завербованных партией в это время.

Расфранченный ирландец стоит перед двумя кабинками, на одной из которых написано «комитет Таммани», а на другой «комитет Локофоко». Он говорит: «Поскольку я независимый избиратель, я намерен отдать свой голос в соответствии с совестью, а она, как-никак, заслуживает побольше чаевых!»254

Вигские карикатуристы стремились представить Мартина Ван Бюрена не только как продолжателя политики Э. Джексона, но и как его прямую креатуру. Для этой цели использовались многочисленные прозвища Ван Бюрена. Прозвище «омела» было вдохновлено тем фактом, что омела – это паразитическое растение, которое прикрепляется к дереву-хозяину, чтобы выжить. Так и Ван Бюрен продвинулся только через его связь со «старым деревом гикори», которое представляло Эндрю Джексона. Эта идея была распространена в пропагандистских статьях вигов, а также в политических карикатурах, таких как «Отвергнутый министр». Здесь Ван Бюрен изображен сидящим на спине у Джексона, который тащит его таким образом в Белый дом.

Еще более экспрессивной была карикатура Г. Р. Робинсона «Современный Валаам и его осел»255.



Эндрю Джексон сидит на ослице. Он говорит: «Поскольку ты надсмеялась надо мной, хотел бы я подъять меч и наложить на тебя вето». С седла свисает мешок с надписью: «Звонкая монета – средство обращения». Он бьет ослицу дубинкой по голове с надписью «Вето». Из его кармана падает носовой платок с надписью «Прощальное обращение». Ослица отказывается идти, потому что онаувиделаангеласогненныммечом,накоторомнаписано«Опротестовано400 тыс. долл.». Ангел говорит Джексону: «За что ударил ты ослицу свою? Воззри! Я пришел опротестовать тебя, ибо неправедны пути твои». Ослица возражает Джексону библейской цитатой: «Разве я не твоя ослица, на которой ты езди во все дни свои». Сзади идет Ван Бюрен со шляпой в руке, который говорит: «Я пойду по стопам моего прославленного предшественника»256. Справа изображено здание с вывеской «Трудовой банк», на двери надпись: «Здесь не выплачивают твердой монеты». Считается, что это – ранний пример использования осла как символа демократической партии, хотя есть другие более ранние экземпляры, где Джексон изображается как Джек-осел или верхом на осле.

Президентские выборы принесли победу Ван Бюрену. На руку демократам оказались и предвыборные маневры их соперников. В кампании 1836 г. партия вигов применила показавшийся ей эффективным прием: она выдвинула трех кандидатов, популярных в разных регионах страны (У. Г. Гаррисон, Х. Уайт, Д. Уэбстер). Предполагалось, что выборщики-виги проголосуют за одного из них, и ни один из 4 кандидатов не наберет требуемого большинства. Тогда окончательное решение будет за Палатой представителей. Однако замысел вигов не увенчался успехом: кандидат демократов М. Ван Бюрен получил 764 176 голосов избирателей и набрал необходимое большинство выборщиков, получив 170 голосов. Его соперники: У. Г. Гаррисон – 73; Х. Уайт – 26, Д. Уэбстер – 14257.

194Подразумевается Амос Кендалл и «кухонный кабинет». См.: Алентьева Т. В. Амос Кендалл // Вопросы истории. № 2. 2017 С. 13–28.
195URL: https://www.loc.gov/item/2008661772.
196The Correspondence of A. Jackson: in 7 vols. / ed. by J. S. Basset, J. F. Jameson. Vol. V. Р. 359–361.
197Cong. Globe. 24th Cong. 1st Sess. P. 401–402.
198Cong. Globe. 26th Cong. 1st Sess. App. P. 745–748.
199Abolition frowned down // URL: https://loc.harpweek.com/LCPoliticalCartoons/ IndexDisplayCartoonMedium.asp?SourceIndex=Topics&IndexText=Abolitionism+and+abolition ists&UniqueID=66&Year=1839.
200Так искаженно произносится слово: аболиционизм.
201Искаженная фраза, передающая название карикатуры.
202This is the house that Jack built // URL: http://www.loc.gov/pictures/related/?fi= subject&q=Wright%2C%20Silas%2C–1795-1847.&co=app; Murrell W. Op. cit. P. 149–152.
203Насмешливое название, данное неофициальному кругу влиятельных советников Джексона.
204Солод здесь символизирует депозиты, изъятые Джексоном из Банка.
205Намек на оппозицию Дуэйна плану Джексона по изъятию депозитов.
206Джексон уволил Дуэйна со своего поста за его непримиримость по банковскому вопросу 23 сентября 1833 г.
207Намек на жесткие меры оппозиции против Джексона, предпринятые в Сенате по инициативе Генри Клея.
208Имеется в виду Сайлас Райт, союзник Ван Бюрена и убежденный сторонник банковской политики Джексона в Конгрессе.
209Имеется в виду вице-президент Мартин Ван Бюрен.
210Здесь символ хаоса и беспорядка
211Race over Uncle Sam’s Course // URL: http://www.indiana.edu/~libsalc/cartoons/1832.html; Murrell W. Op. cit. P. 122.
212Murrell W. Op. cit. Р. 120.
213Намек на победу генерала Э. Джексона под Новым Орлеаном в период англо-американской войны 1812–1815 гг.
214Old Jack, the famous New Orleans mouser, clearing Uncle Sam’s Barn of Bank and Clay Rats… // URL: https://loc.harpweek.com/LCPoliticalCartoons/DisplayCartoon.asp?MaxID=42& UniqueID=9&Year=1832.
215URL: https://loc.harpweek.com/LCPoliticalCartoons/DisplayCartoon.asp?MaxID=42&Uniq ueID=9&Year=1832.
216Голосование в Конгрессе также подтверждает, что общественное мнение было на стороне Джексона. 4 апреля 1834 г. голосованием 134 против 82 палата представителей одобрила ликвидацию банковской хартии. Затем голосами 118 против 103 она согласилась на изъятие депозитов. Следующее голосование (117 против 105) рекомендовало разместить депозиты среди банков штатов. По вопросу о создании комиссии по расследованию банковской деятельности перевес голосов противников Банка был ошеломляющим: 175 против 42. См.: Remini R. V. Andrew Jackson. Vol. III. Р. 166–167.
217The downfall of Mother Bank // URL: http://www.Loc.Gov/Pictures/Collection/App/ Item/2008661758; Dewey D. Op. cit. P. 83; Murrell W. Op. cit. P.129.
218Уничижительное название афроамериканцев в те времена.
219URL: http://www.Loc.Gov/Pictures/Collection/App/Item/2008661758.
220Explosion of Biddle & Cos. Congress water fount // URL: https://loc.harpweek.com/ LCPoliticalCartoons/DisplayCartoonMedium.asp?MaxID=42&UniqueID=27&Year=1834.
221Намек на фамилию Клея.
222Намек на роль Джона Кэлхуна в нуллификационном кризисе.
223Уэбстер в это время возглавлял юридический комитет нижней Палаты представителей.
224Николас Биддл был президентом второго Банка США.
225Джексон ссылается на поддержку своей программы в Конгрессе сенатором штата Миссури Томасом Хартом Бентоном.
226Газеты защищали национальный Банк.
227Название программы Генри Клея. См.: Алентьева Т. В. «Американская система» Генри Клея и борьба мнений в «джексоновскую эпоху» по проблемам экономического развития // Американистика: актуальные подходы и современные исследования. Вып. 6. Курск, 2014. С. 40–60.
228Латинское изречение: «Так проходит земная слава».
229URL: https://loc.harpweek.com/LCPoliticalCartoons/DisplayCartoonMedium.asp?MaxID=4 2&UniqueID=27&Year=1834.
230General Jackson slaying the many headed monster // URL: http://loc.harpweek.com.
231Имеются в виду филиалы Банка.
232Set to between Old Hickory and Bully Nick // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/ app/item/2008661767; Murrell W. Op. cit. P.129.
233Set to between Old Hickory and Bully Nick // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/ app/item/2008661767.
234Washington Globe. Apr. 21; June 24, 25, 30; 1834.
235Летом 1833 г. Э. Джексон совершил триумфальное путешествие по восточным штатам.
236Seventh ward beggars // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/app/item/2008661821.
237Алентьева Т. В. «Союз должен быть сохранен». Проблема секционализма в США в 1820–1830-е годы в оценке общественного мнения американцев // Ученые записки исторического факультета Курского государственного университета. Вып. 1. Курск. 2014. С. 154–178.
238Charleston Mercury. Oct. 26, 27. 1832.
239Meller W. Op. cit. P. 136–137.
240McMaster J. B. A History of the People of the US. Vol. VI. P. 33.
241Cohen K. The Manly Sport of American Politics. Or, How We Came to Call Elections «Races» // URL: http://www.common-place-archives.org/vol-12/no-03/cohen.
242URL: http://www.ipl.org/div/potus.
243Political race course – Union Track – fall races 1836 // URL: http://www.loc.gov/pictures/ collection/app/item/2008661285.
244Прозвище, данное У. Г. Гаррисону в англо-американской войне 1812–1815 гг. за победу над индейцами.
245Одно из прозвищ Ван Бюрена, намекавшее на его место рождения.
246Прозвище Уэбстера.
247URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/app/item/2008661285.
248Set to between the champion old tip & the swell Dutcheman of Kinderhook // URL: http:// www.loc.gov/pictures/collection/app/item/2008661284. В названии намек на место рождения М. Ван Бюрена и на его голландские корни.
249Grand match between the Kinderhook poney and the Ohio ploughman // URL: https://loc. harpweek.com/LCPoliticalCartoons/DisplayCartoonMedium.asp?MaxID=79&UniqueID=11& Year=1836&YearMark=1836.
250All Fours. Important State of the Game. The Knave about to be Lost // URL: https://loc. harpweek.com/LCPoliticalCartoons/IndexDisplayCartoonMedium.asp?SourceIndex=Topics& IndexText=Tecumseh&UniqueID=4&Year=1836.
251Democratic Voter // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/app/item/2008661292; Muller W. Op. cit. P. 141.
252Отколовшаяся в 1835 г. от демократической партии группа радикалов. Название было дано произвольно. Противники потушили газовое освещение в зале, где заседали радикалы, и они использовали для освещения спички-локофоко.
253Таммани (Таммани-холл) – политическое общество демократов в Нью-Йорке, действовавшее с 1790-х по 1960-е годы. Контролировало выборы и систему назначения на Манхэттене. Названо в честь индейского вождя делаваров Тамманенда, дружественного белым.
254Намек на то, что голоса иммигрантов-избирателей покупались или прямо деньгами или путем предоставления им работы или других социальных благ.
255Dewey D. Op. cit. P. 84; Modern Walaam and his ass // URL: https://teva.contentdm.oclc. org/digital/collection/p15138coll33/id/272. В названии содержался намек на библейскую ослицу Валаама.
256URL: https://teva.contentdm.oclc.org/digital/collection/p15138coll33/id/272.
257Presidential Election of 1836: A Resource Guide // URL: https://www.loc.gov/rr/program/ bib/elections/election1836.html.