Kitobni o'qish: «Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала», sahifa 3

Shrift:

Пока они встречались с Оливией, Тог’рек вытащил из повозки все вещи. Спустя час на постоялый двор прибыл посланник, что был облачен в такую же голубую накидку. На этот раз это был молодой человек, лет двадцати. Арчибальд, Юиль и провожатый влезли в повозку, и парень уверенными жестами направлял девушку по дороге на север.

Основная дорога была все такой же раскисшей грунтовой колеей, что и другие дороги Ольстланда. Но когда повозка съехала с основного маршрута, по указке проводника, ситуация изменилась: они снова ехали по нормальному мощенному тракту. Парень заметил разницу в настроении своих попутчиков и просветил их:

– Дело в том, что эта дорога уже является частью святилища Озерной Девы. А основной тракт, собственность короля. Мы пытались уговорить его сделать нормальную хорошую дорогу, даже нашими собственными силами, но он нам отказал. Сам не знаю почему.

«Возможно, он боялся усиления ее власти» – подумал про себя Арчибальд, но вслух ничего не произнес.

Они проехали еще некоторое время и перед их взором предстала круглая мощенная площадка с лестницей уходящей в глубь леса. У подножия лестницы стояли двое рыцарей ордена. Парень спрыгнул с повозки и подошел к одному из них. Они поприветствовали друг друга, и парень передал стражнику пергамент. Тот внимательно прочел его вернул провожатому и кивнул.

– Подождите тут, – крикнул парень Д’Энуре. – Повозку с лошадью оставьте пока там.

Он указал рукой на еле заметную из-за кустов стоянку для лошадей и бегом взобрался по лестнице. Когда они почти закончили заниматься своей повозкой их окликнул женский голос:

– Сэр Арчер?

Арчибальд оглянулся. Его взору предстала женщина лет сорока – пятидесяти, в голубой броне, со все той же неизменной накидкой.

– Да, это я.

– А это ваша ученица. Юиль, все верно?

Эльфийка кивнула.

– Я магистр ордена Озерной Глади, Лин Сайлос. Оливия прислала мне письмо, в котором говорится, что Вы изъявили желание встретиться с Озерной Девой.

– Да, все верно.

– Отлично. Идемте за мной.

Они переглянулись и пошли в след за ней. После подъема по лестнице им открылась небольшая уютная деревенька, чистая и ухоженная, в отличии от других деревень севера. Тут и там мелькали рыцари ордена и прислуга, что помола им в заботах.

– Это место базирования ордена? – спросил Арчибальд у Сайлос.

– Да. Эта деревня так и называется, Озерная Гладь, – ответила та, не обернувшись.

Они прошли половину деревни и приблизились к небольшой тропинке, что уходила в лесок. У тропинки стояли двое рыцарей и при виде Лин они подобрались.

– Они со мной, – кивнула женщина на Арчибальда и Юиль.

Когда они отошли чуть поодаль, Сайлос заговорила:

– Эта тропинка используется только членами ордена и почетными гостями.

– Благодарим за оказанную честь, – сказал в ее спину Арчибальд. Лин не ответила.

Когда они отошли на сотню другую шагов от деревни, Лин резко развернулась и остановилась.

– Что-то не так? – с волнением в голосе спросил Арчибальд.

– Мне нет никого дела до того, зачем Вы, сэр Арчер, сюда прибыли.

– Простите, я не…

– Я получила письмо от магистра ордена Гласящего Древа, Байла, – отрезала она. – Он упоминал, что у него появился человек близкий к Императору Августу Седьмому. И тут на пороге моих… хм… владений Озерной Девы, появляются три охотника рубинового ранга из Империи. Я не такая дура, чтобы не видеть очевидное.

– Извините…

– Я не договорила. Если Вы хотите попросить Деву о какой-нибудь помощи, то не думайте, что она решит все ваши проблемы. Если же Вы решите втянуть ее в авантюру, если из-за Вас пострадает ее репутация и, если земли, что она доверила мне защищать, пострадают от ваших действий, я Вас не пощажу. Надеюсь это понятно?

– Понятней не бывает.

Лин развернулась и пошла по тропинке дальше, будто бы этого разговора и не было. Арчибальд переглянулся с Юиль, но та лишь пожала плечами и направилась в след за Сайлос.

Они вышли на небольшую травянистую поляну, окруженную стволами высоких деревьев, в центре коей, раскинулось небольшое озерцо. Оно было не больше десяти метров, в своем самом широком месте. Вода была кристально чистой и светилась голубоватым светом. Все озерцо было наполнено магией, создавая великолепный пейзаж, будто бы сошедший с картинки. Единственным элементом, что не вписывался в данную экспозицию идеально, был камень, что больше напоминающий пологую скамейку.

Лин жестом попросила их остановиться в пяти метрах от озерца, а сама подошла вплотную к воде и преклонила колено.

– О, Владычица Озера! Повелительница рек и озер! Яви себя этим путникам, что пришли издалека! Подари им свое благословение!

Первую минуту ничего не происходило, но потом магическая сила внутри озера начала кружиться, образуя в центре маленький водоворот. Правда в отличии от природного явления, этот водоворот не уходил на глубину, а наоборот поднимался над поверхностью. Когда он достиг роста среднего человека, выросшая амебообразная капля медленно двинулась к берегу. И чем ближе она подходила, тем более отчетливо прорисовывались ее очертания. Сначала общая комплекция тела, затем конечности, и напоследок – черты лица.

Когда фигура ступила на траву полянки, это уже была девушка необычайной красоты, с кожей и волосами нежно голубого цвета чистой родниковой воды. Арчибальд глазел на нее не в силах оторвать взгляд. Он еще не видел девушки прекрасней; в ней все было идеально: от очертаний фигуры, до походки.

Девушка слегка зевнула:

– Что такое, Лин? Неужто стоило меня беспокоить. Я же сегодня уже приняла многих почитателей.

Ее голос напоминал журчание ручейка, что жарким летним днем наполняет душу спокойствием и умиротворением.

– Это гости из далекого юга, рубиновые охотники. Они очень страстно желали Вас видеть.

– Рубиновые? – в голосе Озерной Девы слышалось легкое пренебрежение.

– Да. Они прибыли из Империи Августа, специально, чтобы увидеть Вас.

Девушка оглядела Арчибальда:

– А ты и впрямь не робкого десятка, старик. Даже король, что посещал меня преклонял колено, а ты все еще продолжаешь стоять.

Арчибальд поймал себя на мысли, что все еще продолжал нагло пялиться на нее и только сейчас он осознал, что она была абсолютно голой. Сначала он решил преклонить колено, но понял, что это будет выглядеть глупо и просто отвел глаза в сторону.

– Ох, будет тебе, старик. Ты не первый, кто видит мою красоту и далеко не последний. Кстати, а что там, в этой вашей очередной империи говорят обо мне?

– Восхваляют вашу красоту и изящество, госпожа, – ответил ей Д’Энуре.

– Да?!

Арчибальд увидел в ее глазах маленький, еле вспыхнувший огонек. Он угадал – она была тщеславна.

– Да. А еще вашу щедрость и мудрость.

– Ха! – она закатила глаза к небу. – А вот врать, ты не умеешь, старик. Я не настолько глупа, чтобы не знать саму себя. Хорошо, мне конечно лестно, что меня посещают рубиновые охотники, но уж больно ты скучен. Так что давай, я благословлю тебя, и ты пойдешь своей дорогой.

Девушка направилась к нему, но Арчибальд отрицательно закачал головой:

– Я пришел сюда не за вашим благословением, а кое-что у вас попросить.

– У меня?! – ее брови с удивлением поднялись, а сама Дева остановилась.

– Да я ищу одного… хм… субъекта и думал, что, может Вы соизволите мне помочь?

– Я что похожа на ищейку? – тон ее голоса изменился. Теперь он напоминал осенний морозный ветерок, что щипал кожу морозцем. – Проваливай старик, я и так слишком много времени на тебя потратила.

Она развернулась, не дойдя до Арчибальда пары шагов, и направилась к озеру.

– Его зовут Бог Без Имени.

Озерная Дева уже занесла ногу над гладью озера, но в последнюю секунду остановилась. Она медленно поставила стопу обратно на траву, и когда та коснулась ее, окружение изменилось.

– Повтори-ка еще раз…

Арчибальда пробрал лютый холод. Но это не был природный мороз, скорее его можно описать как что-то эфемерное, что-то магическое. Этот холод не поражал тело, он замораживал душу.

– Я… я ищу Бога Без Имени… – пролепетал Д’Энуре, не своим, дрожащим голосом.

– А с чего ты взял, что я знаю, где он? – тон Озерной Девы не стал милосердней ни на йоту.

– Вы заключали с ним сделку, Вы и Зелен…

– Не смей произносить это имя здесь!!! – Дева взвизгнула, а Д’Энуре показалось будто бы его пронзила ледяная стрела, попавшая прямиком в сердце. У него перехватило дыхание, и он припал на одно колено, хватая ртом воздух, будто бы рыба, вытащенная из воды. Где-то далеко за пределами этой морозной бури, разыгравшейся в его душе, он почувствовал, как Юиль пыталась влить в него энергию природы, пытаясь исцелить. Но рядом с Девой ее потуги были тщетны. Это было равносильно попыткам уберечь пламя свечи в бушующем ледяном океане.

То, как резко эта буря налетела на него, так же быстро она его и покинула. Он стоял на четвереньках и тяжело дышал, Юиль держала его под руку и вливала свою силу, положив ладонь ему на спину, а Дева так и продолжала стоять статуей собственного великолепия.

– А зачем тебе Бог обмана? – голос Девы вернулся в спокойное состояние.

Арчибальд попытался что-то сказать, но горло пересохло, и он лишь захрипел.

– Хочешь заключить с ним сделку? – игривое высокомерие сквозило в каждом звуке ее слов.

– Возможно… – Д’Энуре взял себя в руки и поднялся на еле державших его тело ногах, – он обладает тем… что мне нужно… или… знает где, это находится…

– Учитывая твой возраст, ты, наверное, мечтаешь о бессмертии, а, старик?

Арчибальд ничего ей не ответил.

– О, как это прекрасно, порхать в танце жизни до конца времен! – Дева сделала пару па и повернулась вокруг себя в изящном танцевальном повороте. Но Д’Энуре не был с ней согласен.

– И видеть, как уходят, те, кто тебе дорог? А потом страдать от скуки, без возможности даже развлечь себя? – Арчибальд отрицательно покачал головой. – Бессмертие не может быть наградой, но может стать величайшей пыткой.

Дева остановила свой танец и прилегла на край камня. Ее красота украшала даже этот ничем не примечательный валун. Теперь, предназначение этого камня становилось понятным, как божий день. Она подперла щеку рукой и обидчивым тоном, несносной дворянской девчонки, произнесла:

– Я же говорила – ты скучный. Уходи старик.

Арчибальд решил больше не испытывать ее столь не постоянное терпение, и поклонившись направился в след за Сайлос.

– А что касается этого Бога, – донеслось ему в след, и он повернулся; Дева не изменила свою позу ни на йоту, – я не знаю где его искать. Я его, точно не призывала.

Свою последнюю фразу она сопроводила величавым жестом руки, дозволявшим им уйти.

***

Лин проводила их до подножия лестницы, не произнеся ни единого слова; даже на прощание Д’Энуре она ответила лишь кивком. Практически всю дорогу назад Арчибальд и Юиль провели в полной тишине. Он был подавлен, как отсутствием результата, так и тем испытанием, что устроила ему Дева. Юиль же, видя своего учителя в таком состоянии, не решалась первой завести разговор. Они успели пересечь ворота перед самым закатом, чем сильно успокоили свои нервы: у этой деревушки пригородных таверн не было, а ночевать в повозке, в таком эмоциональном состоянии, было далеко не самым приятным занятием.

Варвар встретил их с улыбкой:

– Ну, и как все прошло?

Арчибальд проигнорировал вопрос Тог’река и сразу направился спать. Здоровяк с вопросом взглянул на эльфийку, но она лишь буркнула «потом». Д’Энуре привел себя в порядок, лег в постель и практически сразу же заснул: все-таки тело старика, не могло без длительного отдыха терпеть такие испытания судьбы.

Когда от Д’Энуре началось раздаваться ритмичное сопение, Тог’рек подошел к эльфийке, что так же собиралась спать, и тихо спросил:

– Все так плохо?

– Не то чтобы плохо, но могло быть и лучше. Дева оказалась персоной… с характером. К тому же призналась, что этого Бога Без Имени она сама не призывала.

– Выходит, это сделал Зеленый Рыцарь?

– Выходит, что он. Слушай давай завтра поговорим, день выдался тяжелым.

– Ну, давай – варвар, по своей привычке, ни пожелал спокойной ночи и отправился спать, решив, про себя, что больше их вдвоем отпускать не будет.

***

Утром Арчибальд проснулся уже после рассвета; ни Юиль, ни Тог’река в своих комнатах не было. Спустившись в обеденный зал, он обнаружил их там. Варвар замахал своей огромной рукой, чуть не зашибив официантку, что проходила мимо их столика.

Д’Энуре сел на свободное место.

– Тог’рек, прости меня. Вчера я так сильно устал, что и слова выговорить не мог.

– Да, ничего страшного. Я все понимаю.

Судя по тону, варвар действительно не держал на него обиду. Хотя, откровенно говоря, Арчибальд не помнил, чтобы тот, когда-либо грустил или обижался. Слова здоровяка чуть улучшили самочувствие старика, но не изменили его кардинально. И если вчера Арчибальд завтракал за этим же самом столиком, полным надежд и предвкушений, то сегодня его раздражало все, даже бард, что играл одну и ту же мелодию постоянно.

– У и фто фэфер? Эёы ыца? – спросил здоровяк с набитым ртом. Как бы Арчибальд не учил его вести себя культурно, двум вещам он так и не мог научиться: не говорить с набитым ртом и употреблять «вежливые» слова.

– Да, – недовольно произнесла эльфийка. – На границе Ольстланда и Памплаварры стоит небольшая деревушка, Ируэса. Вот там и заночуем. Она в половине дня пути от святилища Зеленого Рыцаря. Только вот, попасть к нему будет не так просто, как к Деве.

– И судя по ее реакции, – Арчибальд вклинился в разговор, – и слухам о войне между ними, о том, что мы ее посещали, лучше помалкивать.

Спустя полдня их повозка выкатила из Джорка и направилась на восток. Сейчас ей управлял Арчибальд: он подумал, что местные пейзажи и свежий воздух помогут ему развеяться. И это действительно улучшило ему настроение.

К Ируэсе они прибыли уже к вечеру. Деревня, которую по местным меркам можно было смело считать небольшим городком, стояла четко на границе двух государств. С севера на юг, ровно по центру, деревню разделяла широкая просека, в дюжину шагов шириной. По центру просеки шел ряд небольших столбиков, что указывали точную границу между двумя государствами.

Сам же городок считался территорией нейтральной, но в каждой половине был свой мэр, назначенный соответствующим местным правителем. Для жителей самой деревни проблем с переходом из одной половины в другую не было, а вот гостям приходилось получать специальный пергамент: он разрешал своему владельцу беспрепятственно ходить по всему населенному пункту. И естественно, он был не бесплатный.

Арчибальд взял три маленьких свитка, сроком на одну декаду, после чего направился в таверну, находящуюся на половине Памплаваррской деревни: проверка не занимала много времени, но таскаться со свитком через пропускной пункт, было банально неудобно.

Перед тем как уйти спать, они поужинали «местной» памплаваррской кухней, что не сильно отличалась от кухни Ольстланда, поблагодарили владелицу таверны и поднялись в свои комнаты.

– Что-то не так? – спросила Юиль у здоровяка.

Арчибальд тоже заметил, что тот сидел за ужином более спокойный, чем обычно.

– Да нет, ничего. Просто показалось.

– А все-таки? – теперь вопрос задал уже сам Арчибальд. Он знал, что интуиция варвара была неплохой, а навыки опытного путешественника, позволяли тому замечать такие мелкие детали, на которые он с девушкой не обратили бы никакого внимания. Так что, если здоровяк что-то «почуял», к этому стоило прислушаться.

– Просто показалось… – неуверенно произнес Тог’рек, – Бард в этой таверне, уж больно похож на того, что был в Джорке. Да, и музыку играл похожую…

– Говоря откровенно, – эльфийка заговорила тише, – еда тут не сильно отличается от таковой в Ольстланде. Так что и музыка может быть однотипной. А барды… хм… барды все равно все похожи, как один: или разодеты, как самцы птериксов в брачный период, или не отличимы от оборванцев.

Арчибальд был согласен с девушкой и попытался вспомнить, как же выглядел бард с постоялого двора Джорка, но в памяти всплыли лишь смутные очертания.

– Возможно, ты и права, – пожал плечами Тог’рек. – Я и сам думал, что показалось. Ладно идемте спать – завтра дел по горло.

А вот с этим утверждением здоровяка ни Юиль, ни Арчибальд спорить не стали.

***

К полудню следующего дня, повозка остановилась в малюсенькой деревушке, где было всего четыре дома, притом ни одного жилого. Два принадлежали ордену Почитания, еще один был таверной, и последний – торговой лавкой, в коей продавалось все на свете. У этого поселения даже названия не было, но именно здесь начиналась развилка, что уходила к святилищу Зеленого Рыцаря.

Главным в штабе ордена был мужчина почтенного возраста: его волосы и борода были седыми, без единого волоска иного цвета. Он был одет в достаточно богатую одежду дворянина, темно-зеленого цвета.

Старик больше часа допрашивал Д’Энуре, Тог’река и Юиль, пытаясь поймать тех на несогласованности. После, сообщил, что передаст просьбу главе ордена. Это было похоже на собеседование, где принимающий на работу изначально не хотел бы нанимать Арчибальда. Бармен, из таверны, где они остановились, сказал, что так бывает всегда или почти всегда: орден не принимает решения быстро. И поблагодарил своего покойного пращура, что тот догадался открыть здесь таверну.

Следующие два дня прошли в томительном ожидании. Тог’рек, по своей привычке размахивал мечом, на заднем дворике таверны, Юиль подробнее описывала их путешествие, а Арчибальд просто скучал. Он попытался занять себя чтением книг, но настроения не было.

Ранним утром, третьего дня, в таверне, их ждал глава штаба ордена. Он передал Д’Энуре свиток пергамента, с разрешением посетить цитадель Зеленого Рыцаря. Пергамент был украшен множеством всяких разных вязей и печатей, и больше напоминал аляповатую детскую игрушку, чем важный документ.

– И всего-то два дня подождать, – недовольно фыркнула эльфийка.

– Это вам еще повезло, – влез бармен. – обычно они ждут с декаду, не меньше.

Собравшись в дорогу, они двинулись по узкому, в одну повозку шириной, тракту, что начинался сразу за штабом ордена. Дорога была вымощена очень старым камнем. О возрасте этого покрытия, говорила хотя бы колея от колес повозок, что при не самой большой загруженности, была неожиданной. Тракт уходил в лес и чуть петлял, огибая толстые стволы деревьев.

Они отъехали лигу, может полторы, как Крепыш недовольно зафыркал.

– Да что с тобой? – варвар не понимал перемены в характере, спокойного коня.

– Постой, – эльфийка вылезла на облучок и стала всматриваться в лесную чащу.

– Что такое? – взволновался Д’Энуре.

– Почувствовала выплеск магии природы.

– Крепыш все не успокаивается, – едва варвар успел окончить эту фразу, как впереди из леса раздалось два рыка.

Первый, принадлежал огромному вепредю, что был намного крупнее обычных, второй – столь же огромному смилодону. От обычных зверей их отличал не только размер, но и облик: казалось, будто бы они были «выращены» из ветвей деревьев. Их глаза были зеленоватыми огоньками, что были слишком маленькими для таких массивных тел. Они выходили из леса по обеим сторонам дороги, перекрывая путь повозке.

– Дриады, – резюмировала Юиль.

– Это те, что духи? – спросил Тог’рек, спрыгивая с повозки и доставая свой меч.

– Погоди, – Арчибальд отдернул здоровяка. – Эти, похоже, из дерева. Просто сдерживай их, а мы с Юиль…

– Постойте, – эльфийка, впервые на его памяти, прервала Д’Энуре, – пергамент. Старик сказал, что это пропуск, но мы пока еще не видели постов. Так может…

Арчибальд спустился к варвару и вышел вперед него. Он медленно достал свиток и, развернув его, показал двум зверям. Те перестали рычать и не спеша отступили в лес, не спуская глаз с повозки и ее пассажиров.

Спустя еще пару минут Д’Энуре повернул голову к повозке:

– Юиль?

– Я их больше не чувствую.

Они вновь продолжили путь, будучи настороже. Спустя еще час в лесной чаще показалась крепость. Она была очень старой, обшарпанной, со следами осад, что выпали на ее долю многие века назад. Всю крепость покрывали плющи, мхи и другие плетущиеся растения, создавая ощущение запустения и разрухи.

Стоило повозке подъехать ко рву, как деревянные ворота-помост с противным скрипом начали опускаться. Внутри двора им встретились трое человек, явно их ожидавшие, и множество аколитов ордена, что были заняты своими делами, абсолютно не обращая внимания на вновь приехавших.

Трое ожидавших были одеты в темно-зеленых доспех, что был украшен многочисленными вставками и вензелями серебристых и золотых оттенков. Выглядело это аляповато, но очень богато и нарядно. Поверх нагрудника висела накидка такого же темно-зеленого цвета, с очень странным гербом. Создавалось ощущение, будто бы безумный художник смешал в одном рисунке, все известные геральдические элементы, будь то щиты, разных размеров, животные, всяческих видов, вензеля всех шрифтов, и тому подобное. Такая накидка лишь дополняла нелепый вид рыцарей.

Арчибальд спрыгнул с повозки первый, взял в одну руку пергамент и подошел к встречающим.

– День добрый, господа рыцари. Меня зовут Д’Энуре, а это мои ученики: Тог’рек и Юиль. Мы охотники рубинового ранга.

– День добрый, сэр Д’Энуре. Меня зовут Джордж Олдридж, а это мои подчиненные. Я являюсь магистром ордена Почитания. Добро пожаловать в нашу крепость.

Далее начались типичные приветствия, характерные для дворян Империи. Арчибальд успел поднатореть в них, так что проблем с этим почти не испытывал. Правда, его удивляло, что рыцари, сидящие практически безвылазно в своем замке, на севере континента, так отлично ведут дворянские дискуссии.

Спустя какое-то время Д’Энуре уловил момент и спросил:

– Я так много наслышан о Зеленом Рыцаре; о его силе, о его благородстве. Могу ли я убедиться в этом воочию?

– Пока, что нет, – наиграно расстроился Олдридж, – сегодня Рыцарь занят, но если вы готовы остаться с нами до завтрашнего вечера, то вполне возможно, он нас и посетит.

Им выделили одну большую комнату с тремя кроватями.

– Может моя интуиция меня и обманывает, но будто бы нас тут ждали…

– Я тоже так подумала, – согласилась с Д’Энуре девушка.

Большую часть дня они провели в комнате. При попытке прогуляться по крепости, им выделяли сопровождающего, чьей единственной обязанностью было говорить «а вот сюда, Вам нельзя, таковы правила ордена».

– Или они что-то скрывают, или просто их орден больше напоминает секту, – резюмировал все произошедшее за день Д’Энуре, когда они сидели за ужином, что им «любезно» принесли прямо в комнату.

Следующие полдня не сильно отличались от предыдущего. После обеда к ним пришел мужчина средних лет, что представился «хранителем традиций ордена». Арчибальд никогда не слышал о такой должности, но ордена рыцарей были невероятно разнообразны. Так что, не удивительно, что в столь отдаленном и закрытом ордене есть свои традиции. Хранитель традиций сообщил, что они приглашены на обед, где должен присутствовать Зеленый Рыцарь, и его послали научить группу Д’Энуре хотя бы основам традиций ордена. Арчибальд был уверен в своем знании этикета, сомневался в Юиль, и даже не волновался за варвара – нельзя беспокоиться об этикете, если его нет.

Свою легкомысленность он проклял не один десяток раз в течении следующих часов. Как оказалось, традиций ордена хватило бы на тысячу других орденов, сотню королевств и десяток империй. В ордене регламентировалось практически все: начиная от использования столовых приборов и до огромного списка слов, что можно употреблять в присутствии только определенных членов ордена. Все было рассчитано с точностью до мгновения и любое отклонение было жутким оскорблением.

На предложение оставить варвара и эльфийку в комнате и пойти только самому, хранитель ответил Арчибальду решительным отказом: церемония была уже рассчитана на их присутствие и, если их не будет это сильно расстроит магистра ордена.

Тог’рек был недоволен таким развитием событий, но за исключением проигрывания желваками, ни как его не выдал. Но даже за такой жест, получил критику от хранителя: «не вздумай так вести себя на трапезе». Юиль сначала с охотой записывала все традиции, что пояснял хранитель, к его вещей радости, но спустя пол часа сдалась и бросила это дело.

Когда процесс «обучения» закончился, был уже вечер и к ним пришел аколит, что громким зычным голосом зачитал с пергамента приглашение на вечернюю трапезу. Арчибальд ответил заранее обговоренной фразой, набросил на себя накидку ордена (еще одна из традиций) и оглядел свою группу. На Юиль накидка висела балахоном, а на варваре едва не лопалась по швам.

Опаздывать было ни в коем случае нельзя, так что они шли вслед за хранителем традиций в определенном темпе, в определенной последовательности, с определенным выражением лица. Арчибальд подумал, что выглядит глупо и чуть скуксился, но хранитель будто бы спиной увидел это и чуть кашлянул – они договорились, что так он будет их предупреждать об их промахах.

Путь в зал, что при обычной неспешной ходьбе занимал бы не более десятой часа, с соблюдением всех норм и правил вылился почти в час. Арчибальд успел устать еще до того, как трапеза началась. Приветствие в самой зале, рассадка и приготовление к ужину заняло еще около получаса.

Зал был таким же, как и весь замок: старым и обшарпанным. По его стенам висели портреты важных персон, героев и магистров ордена, а также трофеи и щиты с геральдическими вензелями, что покрывались пылью уже не один десяток лет. Подробнее осмотреть все это «великолепие» не позволяли правила посещения трапезы, так что Д’Энуре пробежал это лишь взглядом, после чего услышал уже знакомый кашель.

Зал по своей форме и размеру не сильно отличался от залов других орденов. Главным отличием была дыра в стене. Назвать это как еще, было не назвать. Прямо за огромным креслом, что находилось во главе стола, зияла дыра, размерами почти во всю стену. Прямо за этой дырой начинался непроходимый лес, где деревья стояли частоколом. Сначала Арчибальд даже подумал, что дыру просто неаккуратно заделали бревнами, но приглядевшись понял, что стволы покачивались и поскрипывали в такт ветру снаружи.

Вечер шел своим чередом, утомляя и вытягивая силы, постоянным соблюдением прав. Как заметил Д’Энуре, даже варвар, что отличался не дюжей выносливостью, сидел подавленный, как после интенсивной тренировки. Сами же рыцари ордена выглядели достаточно бойко, не смотря на более точное соблюдение всех своих обязательных традиций. Магистр делился с Д’Энуре свежими слухами, как его голос прервал мелодичный звон колокольчика. Звон был тихим, но проникал в саму душу, инстинктивно заставляя повернуться к его источнику: его издавал маленький белый цветок, что свисал с вершины растения в горшке. Растение стояло во главе стола, перед массивным креслом, на месте блюда для еды. Белый цветок качался, как казалось, вопреки отсутствию ветра.

В зале установилась мертвецкая тишина, что спустя ровно несколько мгновений прервалась шумом десятка отодвигаемых стульев. Очнувшись от оцепенения, последними поднялись Арчибальд, Юиль и Тог’рек. Так же четко и слажено, как и поднялись, все рыцари ордена преклонили колено, положив правую руку на левую часть груди. Тог’рек и Юиль бросили молчаливый взгляд на Д’Энуре, и тот лишь так же молча кивнул. Они встали на одно колено, лицом к пустующему огромному стулу, и замерли в ожидании.

Ждать долго не пришлось: спустя минуту они услышали звук кряхтящих вековых деревьев. Чем ближе становился источник звука, тем отчетливей и громче он становился. Арчибальду показалось будто бы кто-то огромный шел прямиком через лес, ломая стволы и расшвыривая их в разные стороны. Когда звук приблизился к пролому в стене, на секунду тишина вернулась, но тут же раздались шаги существа, что шел по доскам пола точно к огромному креслу. Пол скрипел и нещадно прогибался под огромным весом. Арчибальд подавил в себе желание поднять голову и все-таки увидеть это существо.

Кто-то грузно сел во главе стола и наступила тишина. Еще около минуты ничего не происходило, после, раздался голос:

– Можете подняться.

Тяжелый, гулкий баритон исходил спереди и подавлял, выветривая все мысли, оставив лишь желание убежать, но никто не дернулся.

– Можете подняться, – повторил голос.

И снова в зале стояла тишина; никто не двинулся.

– Можете подняться, – голос призывал к подчинению и Арчибальд чуть было не исполнил этот приказ, под давлением силы, обладателя голоса.

Прошло еще пару минут, после чего обладатель голос разрезал тишину более благодушным тоном.

– Я доволен. Теперь можете подняться.

Рыцари зашевелились и первым поднялся магистр, за ним потянулись все остальные. Арчибальд поднял глаза и вгляделся в фигуру, что занимала все огромное кресло, стоявшее пустым всю трапезу. Рыцарь был огромным: почти четыре метра в высоту и не менее трех в плечах. Все его тело скрывал зеленый доспех, что был покрыт различным видом мхов, веточек, папоротников и других растений. Фигура будто бы была частью этой крепости: столь же древняя, и столь же ветхая.

– Что-то любопытное увидел, старик? – спросила фигура.

– Нет, нет, простите, сэр. Просто, как охотнику, мне было очень интересно, действительно ли все слухи о вас правдивы.

– И как? Убедился?

– Да. Многие из них даже и половины вашего величия не передают.

Арчибальд сел на свое место и трапеза пошла своей чередой. Если не брать в расчет фигуру Зеленого Рыцаря, что сидел, как статуя, практически ничего не изменилось. Но Арчибальд не смог съесть ни кусочка: ему казалось, что Зеленый Рыцарь изучает его, препарирует, как натуралист бабочку. Возможно это просто было аурой, что витала вокруг самого Рыцаря, но остальные не обращали на него никакого внимания, даже Юиль и Тог’рек.

Когда вечер уже подходил к своей кульминации, Рыцарь поднял руку. В зале снова установилась тишина. Все внимание было обращено к фигуре, что поднялась в полный рост и лишь произнесла:

– Идем со мной, старик.

Арчибальд бросил взгляд на магистра ордена и глаза того говорили, что это не укладывалось в заранее обговоренные правила. Массивная фигура рыцаря поднялась и направилась к пролому, не дожидаясь ответа от Арчибальда. Тот выскочил из-за стола и посеменил за ним, пытаясь не нарушить очередную порцию традиций.

– Учитель? – услышал он голос девушки из-за своей спины, но в ответ лишь махнул рукой, чтобы они остались здесь.

Перед фигурой Зеленого Рыцаря стволы многовековых деревьев, что закрывали брешь в трапезной, расступились, как придворные перед своим королем. Стволы, корни, ветки, даже самые мелкие отростки, что могли им помешать, расступались, образуя овальную площадку, ровную и чистую, как центральная площадь Капитолиса.

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
15 sentyabr 2022
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
380 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi