Kitobni o'qish: «Древний Русский»
Восход
«Только желтая заря,
Только звёзды ледяные,
Только миллионы лет».
Г.В. Иванов
Когда новый восход воссияет над древностью
И восславит его шумом крон старый лес,
Мы увидим за всей его алой надрывностью
Бесконечные реки, в них – монстр и бес.
Чтобы слово сияло над реками времени
И в болоте пустынном полотна цвели,
Я хочу, чтобы в искру мечты вы поверили.
А она, вспомнив, как ей спалось на цепи,
Нацедит строк искомых и явно пророческих.
Подступив к горлу комом в глубокой ночи,
Она что-то шепнёт по-родному, по-отчески,
Назовёт своё имя и вновь замолчит.
И из речи бездонной и полубожественной,
Что услышишь ты в самом глубоком бреду,
Я проделаю тропы для нового шествия,
Хоть придётся остаться последним в ряду
Голосивших всегда, но вовек не услышанных.
Но толпе, как и солнцу, не нужен твой свет,
Ведь сияет стократно набитый пустышками
И искусственно созданный ими злой смех.
Эта песня о смерти нескоро закончится,
Ибо нам не один ещё век умирать
Под слова о прекрасном величестве творчества,
Под всё тех же артистов и их номера.
Манифест
«И дух суровый византийства
От русской церкви отлетал…»
А. Ахматова
В этом тексте не будет туманных сравнений,
Двояких метафор, трёхсмысленных слов,
Сто раз перепетых заметок про время,
В котором мне автором быть повезло.
В его рамках вы заумь не встретите вовсе,
Хоть страсть моя к ней так же ярко горит,
Как в сердце – желание всё это бросить,
Но надо писать, когда явь говорит.
В этих строках и рифмы не видно крученой,
Нет аллитераций, анафор, литот.
Совсем ничего, чтоб дивился ученый,
Нет в зале оваций – там автор не тот.
В моих строфах не слышен и ритм безупречный.
Язык, спотыкаясь, бредет кое-как,
Хромает в такт ямбу и с долей увечий,
Но дольника скорость берет по верхам.
Я хотел бы на время от них отстраниться,
Разобрав по деталям лирический слог.
Мы лишь самую малость отринем границы,
Чтобы после вдохнуть дух привычных кислот.
Если нет возражений, позвольте продолжить.
Дело в том, что недавно приснился мне сон
(Скорей так, полусонок), в котором под кожей
Раздавался гул сотен погибших лесов.
В нём несчастных деревьев прерывистый гомон
Мне поведал проклятие тысячи лет:
Как, оставшись неназванным, сгинуть искомым,
Но лишь теми, чей в камне был высечен след.
И что время – темнейший из всех ворожеев,
Я услышал от всех жертв его ведовства,
Я узнал, что в истории нет поражений:
Проиграли мы все, как попали сюда,
Потому как победа есть место под ветром -