bepul

Моя чужая война

Matn
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

–Мэри! – услышали она голос Итана и ужаснулась всем сердцем.

Схватив лежащее на земле пальто, она тут же встала напротив Блэка и бросила ему его верхнюю одежду. Она не до конца осознавала свои действия, но не дрогнула и осталась на месте, заслоняя собой Блэка, чем очень его удивила.

Через секунду пыль улеглась и силуэт, который за ним виднелся, забежал в пещеру. Это был высокий юноша с черными кудрявыми волосами и большими карими глазами. Пухлые губы были сжаты в тонкую полоску, а густые брови вскочили вверх, словно стараясь быть ближе к низкому лбу.

–Мэри – облегченно вздохнул принц.....

На его красивом лице начала расплываться улыбка. Но она исчезла, как только парень увидел, что за ней стоит его заклятый враг- Даймонд Блэк.

–Ты! – взревел он и попытался накинуться на него, но девушка преградила ему путь.

–Итан! Итан не надо! Успокойся! Он ничего не сделал – просила она, стараясь удержать его.

Блэк стоял, не шелохнувшись, и наблюдал за их борьбой. Конечно, он знает, что она защищает его только из чувства благодарности, но все равно это ему очень льстит.

–Ты! Если ты хоть пальцем ее тронул! Отпусти меня, Мэри! Я убью этого ублюдка! Мерзкий паршивец! Предатель и сын предателя! – кричал он, стараясь пройти мимо подруги. Но это было не просто, ведь она была его лучшим бойцом и знала почти всего его ходы наперед.

Даймонд рассмеялся его словам. Его очень забавляла эта ситуация, в отличие от Мэриэнн которую пугала мысль о том, что ее лучший друг может убить человека, который спас ей жизнь.

–Итан, все не так как ты думаешь! Итан!

–Отпусти его, малявка! Посмотрим, на что способен золотой принц, который знает, что его драгоценная подруга провела ночь взаперти с его заклятым врагом!

Эти слова еще больше разозли освободителя. Парень, ругаясь и проклиная врага, пытался добраться до него при этом, не причинив боль подруге. Но это было, сложно учитывая, что Мэри крепко схватила его и не давала пройти.

–Черт тебя возьми, Даймонд! Заткнись! – закричала девушка.

Она с ужасом отметила, что впервые обратилась к нему по имени. Но когда поняла, что Блэк перестал смеяться, а Итан прекратив попытки пройти, смотрел на нее во все глаза, она решила, что это ее шанс.

–Он спас мне жизнь! – сразу выкрикнула она, глядя в лицо друга.

Итан теперь уже окончательно сбитый с толку ошеломленно смотрел на нее. Впрочем, как и Блэк, который не предполагал такого поворота событий. Хотя от такой честной и самоотверженной девушки как Мэриэнн он и не ждал другого.

Убедившись, что ее слушают, Мэри подняла свою руку. Теперь Итан заметил, что она перевязана.

–Меня ранили, поэтому я, забежав обратно, оказалась в ловушке. У меня не было патронов, и он мог меня убить. Но не сделал этого. А наоборот вытащил пулю и зашил рану. Итан, он поделился со мной куском своего хлеба.

Ее друг слушал с недоверием. Но отрицать не мог. Перевязка доказывала правдивость ее слов. Хотя он не доверял этому предателю к его огромному удивлению и облегчению тот спас его подругу и соратницу.

–Зачем ты ей помог? Ты же ненавидишь ее? Это что хитроумный такой план? – снова направил он пистолет на противника.

Блэк стоял, не шевелясь, и смотрел в полные слез глаза Мэриээн.

–Итан, опусти пистолет – прошептала она.

–Я не ненавижу ее. Тебя да. Ее нет. Если хочешь разобраться, пусть она выйдет.

Даймонд говорил, не отрывая глаз от девушки, и с болью в груди заметил, что при последних его слова она испуганно зажала рот своей здоровой рукой, а из глаз потекли слезы.

–Мэри, выйди! – скомандовал король-изгнанник.

Его раздражало пренебрежение Блэка. Но еще больше его бесило, то, что тот не отрывает глаз от его подруги.

–Итан, он спас мне жизнь. Ты обещал убить любого, кто обидит меня! Так отпусти же его! Он спас меня! – просила Мэриэнн и снова заслонила его собой.

Итан не понимал, почему она так себя ведет. Ведь будь на его месте генерал-маршал, он бы не дал ей и слова сказать.

–Смит, уйди! Уходи, сейчас же! Это не твоя война! – заговорил Блэк и попытался пройти мимо нее.

Но девушка схватила его за локти и теперь они оказались лицом к лицу. Итан не мог стрелять, потому что подозревал, что Мэри тут же бросится под пулю. В то же время он и не понимал, зачем ей это.

–Мэри, отойди! – крикнул он, опуская оружие.

Но она даже не обратила внимания и слушала только Блэка.

–Уходи! Слышишь?! Уходи! Тебе здесь не место! Тебя убьют! Ты мне не враг и не вставай на моем пути! Это не твоя битва!

–Так же как и не твоя! – с жаром ответила Мэриэнн.

Даймонд пристально смотрел в ее глаза и видел в них искреннее желание защитить. Он знал этот взгляд. Так он сам смотрел на свою сестру и мать. И как бы ему не был приятен этот взгляд, он не мог воспринимать его иначе как жест благодарности.

–Беги отсюда! – он чуть отталкивает ее от себя и выходит навстречу врагу.

Но Мэри тут, же бросается к Итану.

–Итан прошу те…

–Уходи отсюда! – кричит тот и отворачивается от Блэка.

Пленники пещеры неуверенно смотрят на него, не совсем понимая, к кому именно он обращается.

–Уходи, Блэк! Я не собираюсь убивать того, кто спас моего друга! Уходи!

Мэриэнн облегченно вздыхает и бросает Блэку его рюкзак и фонарь, который до сих пор включен, хотя при естественном освещении в нем нет нужды.

Мужчина с ловкостью ловит рюкзак и надевает на себя пальто. Он не спешит уйти, потому что не может оторвать глаза от карих глаз девушки, которые смотрели на него с тревогой и грустью.

–Я боялся, что ты умерла. Я видел, как за секунду до взрыва ты юркнула обратно, и боялся, что ты осталась под завалами – говорит Итан, поднимая на нее глаза и стараясь привлечь к себе ее внимание, что ему удается:

–И ты пришел, нарушив первый закон устава, зная, что я могла и не выжить.

–Поэтому я и пришел один. Я не мог рисковать жизнью других, но и оставить тебя не мог. Даже если бы ты была мертва, я бы похоронил тебя достойным образом- с жаром отвечает он.

Даймонд приближается к выходу из пещеры, чувствуя на себе взгляд Мэри, но сам уже не смотрит на нее, боясь, что в таком случае он наговорит лишнего. Когда он почти выходит Итан окликает его:

–Спасибо, что спас ее, Блэк. Я должен тебе жизнь.

–Береги ее и не бросай ее в пекло. В следующий раз ты можешь ее не вернуть, Лэнгфорд.

Бросив последний взгляд на девушку, Даймонд уходит, мысленно твердя себе оставить события пещеры в ней же и забыть обо всем. Мэриэнн также пытается игнорировать кошек, которые скребут на душе и идет к ручейку, чтобы умыться и охладить свой пыл.

Итан устало опускается на землю. Он думает о том, что произошло в пещере за время обвала. Он знает, что поступил, глупо отпустив сына и лучшего военачальника своего заклятого врага. Но он видел взгляды Мэриэнн и Блэка, когда они разговаривали. Взгляды полные отчаянного желания защитить и уберечь.

Эта сцена напомнила ему о родителях, которые также не отрывали глаз друг от друга в день казни. Так смотрят люди, которые стараются привязать друг друга к жизни. Он не знал, почему его лучшая подруга и заклятый враг обменивались подобными взглядами. И только мог надеяться, что это усталость заставляет его остро реагировать на события и видеть того чего нет.

                        Возвращение.

В полночь Даймонд был в главной штаб-квартире. Чтобы избежать вопросов о том, где он был, он направился не в свою казарму, а в штаб генерал-маршала. Всю обратную дорогу он думал о том, что Лэнгфорд его так просто отпустил. Он знал, что не защити его Мэриэнн, тот бы никогда не пощадил его. Но все равно не мог понять его логики. Ведь если бы он сам поймал лучшего военачальника врага, то не задумываясь, убил бы, конечно, если это не Мэриэнн.

Также он думал о том, что если бы не Лэнгфорд, а кто-то из его соратников нашел их, то непременно убил девушку. И даже его слова не смогли бы защитить Смит от членов правящей партии. Да и к тому же если бы их обнаружил его отец, он бы убил обоих. Ведь новое правительство не терпит "жалости, колебания и предательства".

Прибыв в головной штаб, он узнал, что из его части сообщили о поражении повстанцев и исчезновении командира. Первым делом он заглянул к отцу, хотя и знал, что тот не особо волнуется, но должность обязывала отчитаться перед начальством.

–Генерал-маршал, можно к вам? – заглянул он в кабинет отца.

Генерал-маршал, главный министр и его сын сидели напротив плазменного экрана, на котором было цифровое изображение карты страны.

–Войди – даже не обернувшись, ответил ему отец.

Это был высокий, плечистый мужчина. Когда-то черные волосы уже несколько лет как поседели, и его украшала белоснежная шевелюра. Такие же поседевшие брови, хмурясь, изучали карту. Огромные пальцы рук крепко сжимали в руках папку с документами.

Когда Даймонд вошел в помещение Виктор и Мэтью Макадам вскочили на ноги.

–Даймонд, дружище ты здесь!

Высокий худощавый парень с русыми волосами и серыми глазами был точной копией своего отца, который стоял рядом с ним. Единственное их различие было в том, что отец отрастил себе пышные усы, а пиджак скрывал ставший как барабан живот.

Виктор радостно вовлек друга в медвежьи объятия. Со вчерашнего дня он не мог найти себе места. Мысль о том, что его лучший друг, боевой товарищ, да и к тому же командир попал в плен, пробуждала в нем отчаяние.

–Я в порядке – хриплым голосом отозвался Блэк младший.

Ночь в пещере в одной только рубашке давала о себе знать, и он чувствовал легкую боль в горле. Но простуда была самой последней в списке его проблем.

Не успел он отступить от друга, как оказался в объятиях его отца.

–Сынок, как же ты нас напугал!

Министр не лукавил, он и вправду очень испугался за парня. «Молодые не должны умирать» всегда твердил он. Даймонд с Виктором сверстники и лучшие друзья, поэтому Мэтью относился к молодому командиру также как и к своим детям. Как искусный политик он всегда восхищался, как и боевым, так и дипломатическим умениями Блэка младшего.

 

Кивнув им молодой мужчина, наконец, оказался напротив отца, который все также пристально изучал карту.

–Генерал-маршал, ваш командир прибыл для отчета.

Медленно отложив документы в сторону, мужчина обратил взор своих зеленых глаз на сына. Наблюдатель мог бы сказать, что они донельзя похожи друг на друга. И будь Блэк старший более любящим отцом, он бы видел в сыне свою молодость. Но его мысли были слишком заняты другими делами и таким вещам он никогда не предавал значения.

–Я весь во внимании – сказал он, поднимаясь с места.

Его холодность не была ни для кого новостью. Но все-таки каждый из тех, кто был в кабинете, почувствовал неловкость, словно находился в аудиенции у робота, а не человека.

–Вчера мы напали на повстанцев, которые прятались у горного перевала. Через 86 минут сражения мы заставили их отступить, причем с минимальными потерями. Во время сражения я заметил, что нас стараются загнать в туннель перевала. Войти я туда не смог потому что, отступая, они обвалили проход. Для разведки я решил остаться. Проследив за повстанцами, я понял, что они закрыли путь через перевал. Когда стало понятно, что в лагерь к ним мне не подойти я решил немного отдохнуть после сражения. Утром я вышел в путь, чтобы лично доложить вам обо всем.

Даймонд говорил уверенно и не отрывал глаз от генерал-маршала. Алиби он придумал себе по дороге в штаб. Он был уверен, что ни Лэнгфорд, ни Смит не будут распространяться на счет его заключения в пещере. И уж тем более они скроют от всех, что отпустили его. Основываясь на своей давней привычке, после битвы преследовать врага и праздновать победу он решил, что его рассказ будет более чем правдоподобным.

–Хорошая работа. А теперь можешь идти к себе – сказал генерал-маршал, одобрительно похлопав сына по плечу.

Кивнув в знак прощания, молодой человек вышел. Он был безгранично рад, что наконец-то может снять с себя всю грязную одежду, искупаться и хорошенько поесть.

Ужинал он у себя в комнате, не желая лишних разговоров и расспросов. Перед сном он решил, привести в порядок свой рюкзак. Инструменты, которыми он пользовался для операции Мэриэнн, он отправил в стерилизацию, а полотенце выбросил в мусор. Уж больно оно напоминало ему о вымученных глазах девушки.

Утром Даймонд, сидя в окружении своих товарищей Виктора и Айзека рассказывал о событиях последних дней.

–Мне казалось, ты проскочил в пещеру – не унимался Айзек.

Это был рыжий парень с карими глазами и россыпью веснушек. На правом глазе парня светился синяк, а широкие плечи, ссутулившись, создавали некую ширму. Когда Блэк не вернулся с битвы, он здорово испугался за жизнь командира. И ночью получив сообщение о появление друга в штабе, сразу же пустился в путь.

–Айзек, тебе показалось. Наверное, в момент получения этого фингала тебе мерещилось не весь что – отмахнулся Даймонд, вспоминая о том, что Смит уверяла, будто оставила синяк на лице его друга.

–Черт! Ты же не знаешь! Эта выскочка Смит появилась из ниоткуда и пальнула в меня яблоком! Сначала я подумал, что это камень, но это, оказывается, было, здоровенное, зеленое яблоко.

Трое друзей расхохотались и Айзек сквозь смех продолжил:

–Кстати яблоко оказалось очень вкусным.

–Так ты его еще и съел? – удивился Виктор.

–Да! Я хотел кинуть его обратно в нее. Но тут произошел взрыв, а эти мерзавцы отступали и мы тоже стали возвращаться. Яблоко осталось у меня в руках, а потом по пути я и съел его. Уж очень хотелось кушать – пожал рыжий плечами и троица снова покатилась от смеха.

–А где ты был, а? Вчера я так и не смог узнать. Но теперь ты не отвертишься – устремил Виктор свои серые глаза на друга.

–Ты же знаешь, я люблю отпраздновать легкую победу.

–Почему ты не позвал меня с собой? – притворно насупил рыжие брови Айзек.

–Тебе девушка яблоком фингал поставила! Прости брат, но ты не заслужил веселья – попытался Блэк перевести тему.

–Что ни говори, когда ты пришел я сразу понял, что у тебя была бурная ночь. Слишком усталым ты выглядел – продолжил Виктор и Даймонд решил поддержать его:

–Ты даже не представляешь насколько.

Всю ночь Даймонд видел кошмары, будто он снова в пещере с Мэриэнн. И их находит не Лэнгфорд, а его отец. Проснувшись в поту, он был миллион раз благодарен, что их нашел именно Золотой принц, который жаждет всех спасти. Он искренне хотел забыть все, что произошло в пещере. Но в голове упрямо возникал ее образ и ее отчаянное желание защитить его вопреки войне, здравому смыслу и своему лучшему другу. И как бы Даймонд не пытался отогнать все мысли о ней прочь он не мог отрицать, что именно там, в пещере прошли его самые ужасные и счастливые часы жизни.

                        Реабилитация.

После возвращения с пещеры в лагерь, Мэриээн Смит неделю провела в постели. Ее возвращение широко праздновалось среди повстанцев, и каждый заходил пожелать ей скорейшего выздоровления. Вместе с Итаном она поддерживала историю о случайном заключении в свою же ловушку, деликатно пропустив момент, что находилась там не одна. Договорившись, они твердили, что это Итан вытащил ей пулю и оказал первую помощь. Так никто не узнал о том, что король Итан пощадил сына предателя генерал-маршала.

После недельного постельного режима Мэриэнн решила взять себя в руки. Но это оказалось не просто. Раненая рука болезненно ныла даже от легкого прикосновения к чему-то. О стрельбе не могло быть и речи.

Как лучший снайпер среди повстанцев она конечно и раньше практиковала стрельбу левой рукой. Но последние события сильно расшатали ее нервную систему и руки беспрерывно дрожали. Врачи, которых привозил для нее Итан, разводили руками, говоря, что боевую психическую травму лечит только время.

Более взрослые соратники утверждали, что ей нужна практика. Чем и занялась девушка. На протяжении целого месяца она день и ночь тренировалась, злоупотребляя обезбаливающими отварами. Стараясь как можно скорее оправиться, она обильно мазала рану заживляющей мазью.

Уже через месяц боль в руках перестала ее беспокоить, и она смогла безболезненно брать в руки оружие. Но радости это ей не принесло. Дрожь в руках не позволяла ей сосредоточиться, и она была далека от прежнего своего лидерства в стрельбе.

Итан не брал ее на задания. Но она не винила его. Потому что прекрасно знала, что солдат с БПТ станет в битве только обузой.

Они так и не поговорили о том, что было в пещере. Единственный раз, когда Мэри попыталась объясниться, произошел на следующий день после их возвращения в лагерь. Как только она сказала, что не могла позволить ему убить Блэка, тот перебил ее словами "я понимаю".

Девушка, в отличие от него, сама не понимала, что ее на это подтолкнуло, и уж тем более не понимала спокойного смирения друга. Хотя и утешала себя тем, что Итан всегда был милосердным и старался не проливать кровь.

Временами она ловила на себе его задумчивый взгляд. Но он всегда отворачивался и делал вид, будто и не смотрел на нее. Это очень радовало ее. Она чувствовала его заботу и была благодарна за то, что он дает ей самой разобраться в себе.

По ночам она невольно задумывалась о том, что Итан как-то странно впечатлен событиями в пещере. И хотя он не говорил об этом, но старался держать Мэри подальше от зоны боевых действий, с пониманием относясь к ее состоянию.

Мэриэнн потратила два месяца, чтобы вернуть свою прежнюю форму. С зарей она выходила на охоту в лес. Там сидя в засаде на оленей она снова научилась терпению и выдержке. Свежий воздух стал на нее успокаивающе действовать и дрожь в ее руках, наконец, исчезла.

С охотой на оленей и разную дичь снова развилось ее умение метко и безошибочно стрелять. Не ограничивая себя, Мэри меняла свое оружие в зависимости от настроения и своей добычи.

Случай в пещере, когда она оказалась абсолютно безоружной перед лицом врага доказал ей, что нельзя надеяться лишь на огнестрельное оружие. А воспоминания о том, что Блэк держит все при себе, заставляло задуматься. Всё чаще и чаще она прокручивала эпизод, когда тот разрезал их яблоко. Это навело ее на мысль о том, что будет отлично, если она начнет держать при себе несколько маленьких кинжалов, которые легко бы могла засунуть в ножны и спрятать в сапоги.

Поэтому она стала учиться метать кинжалы, чтобы в случае чего иметь возможность избежать повторения событий у горы Редингрейт. Так спустя три месяца она снова без промахов стреляла из пистолета, ружья, арбалета и даже метала маленькие кинжалы, которые теперь стали ее фирменным приемом.

Вот опять она возвращалась с охоты, подстрелив двух зайцев и глухаря. Дичь она оставила лесничему, которого встретила по дороге, а зайцев несла в лагерь, предвкушая аппетитную заячью тушенку. Девушка была уже у лагеря, когда кто-то окликнул ее.

Обернувшись, она увидела двух молодых мужчин. Один был невероятно крупным со светлыми русыми волосами и раскрасневшимся лицом. Нос картошкой то и дело шмыгал, напоминая о простуде его обладателя. Темно-карие глаза человека-шкафа искрились от радости. Рядом с ним был невысокий брюнет достаточно плотного телосложения. Его черные глаза выражали недовольство, и даже легкое разочарование.

–Перси, Джеймс, что вы тут делаете? – обратилась к ним она, с улыбкой глядя на них.

Эти двое друзей всегда напоминали ей шкаф и тумбочку.

–Мэри, это же не зайцы да? – спросил Джеймс, с грустью глядя в сетчатый мешок в котором лежала заячья туша.

–Да, это заяц. А что?

–Ты проиграл! Я же говорил тебе, что она поймает зайца, а не глухаря. Теперь ты мне должен ящик гранатового сока – смеясь, толкнул своего маленького друга великан.

–Мы играли спор, и я проиграл- пояснил тот и удрученно поплелся в лагерь.

–Ну, если для тебя это так важно, то могу тебя обрадовать, ты не проиграл – постаралась она его успокоить, также продолжив путь, на ходу передавая протянутой руке Перси мешок с добычей.

–Как это? – удивился тот.

–А так, что я подстрелила одного глухаря и двух зайцев. Но отдала дичь лесничему, потому что вчера мы уже ели суп из мяса глухаря.

–Значит, я был прав! – воскликнул брюнет.

–Но ты все равно должен! – возразил ему друг.

–Нет уж, это ты мне должен. Я оказался прав.

–Ха, кто бы говорил. Зайцев то она поймала два, значит, победил я.

–Мы не говорили о чис..

– Сделаем так! Вы принесете ящик с виноградным соком на ужин, и мы все его выпьем. Все-таки охотились не вы, а я – перебила Мэри их бессмысленный спор.

В лагере их встретил один из рядовых бойцов с приказом немедленно зайти к королю Итану.

–Вы нас звали, ваше величество? – зайдя в пункт сбора, спросила Мэри.

Несмотря на то, что у Итана было множество соратников и последователей Мэри была единственной среди них, которая называла изгнанного из своего же королевства короля «вашим Величеством». Конечно, остальные тоже называли его королем, но при этом не обращались к нему должным образом.

Сам Итан не обращал на это внимания и считал, что не заслужил еще такого. Но всё-таки ему было очень приятно, когда Мэри так к нему обращалась. Наверное, дело было еще и в том, что она это делала абсолютно искренне. Каждый раз, когда она это говорила, Итан невольно задумывался о том, что она его самый преданный соратник и друг.

Мэри, не знала можно ли ей войти, потому что до сих пор Итан держал ее подальше от активной деятельности. Не прийти она не могла, так как уже считала себя вполне здоровой, тем более приказ передали и ей. Но, несмотря на это, ей было неловко находиться здесь. Потому что именно она была автором последней операции, которая кончилась грандиозным провалом.

–Проходите – кивнул изгнанный король.

–Надеюсь ничего серьёзного? – с беспокойством спросил Перси, которого пугали то, что в последнее время участились зверские нападения на повстанцев со стороны нового правительства.

–Все отлично, даже более чем – с облегчением услышали все ответ.

–Мэри, ты поправилась, и я хочу чтобы ты участвовала в предстоящей операции – пояснил Итан, развеяв все сомнения подруги относительно необходимости ее присутствия.

–Что-то крупное? – с интересом спросила девушка.

Хотя она и не участвовала в последних вылазках, она знала, что после неудачи в перевале они притаились и не устраивали крупных налетов.

–Можно сказать и так. Думаю, это тебе понравится- с этими словами Итан передал подруге планшет с чертежом и подробным планом операции.

Перси и Джеймс сидели с ухмылками на лице. Зная характер своей академической подруги, они догадывались, что после ознакомления с планом она будет воодушевлена даже больше чем они. Ведь ребята уже больше двух месяцев готовились к этой операции и надеялись на положительный результат.

 

Пока Мэриэнн внимательно изучала полученные материалы, король решил сообщить своим соратникам последние новости:

–Наемники согласились. Сегодня в головной штаб прибыли оружие и продукты. После выступления генерал-маршал решил вернуться не штаб-квартиру, а в казарму сына. Это наш шанс вернуть власть.

                  Юбилей независимости.

Тридцатое февраля. Прошло пять лет со дня независимости страны. За эти годы жизнь граждан изменилась коренным образом. Эти изменения нельзя было назвать полностью хорошими, так же и нельзя назвать только плохими.

Генерал-маршал Адольф Блэк сидел за большим столом на сцене оперного театра, который раньше был зимним дворцом королевской династии. Зал был полон людей, которые пришли, чтобы услышать речь главы нового правительства в честь такого большого события как пятилетний юбилей обретения свободы.

За столом кроме генерал-маршала был его сын и главный министр. Рядом находилась трибуна. Напротив нее уже стояла камера для прямой трансляции выступления. В первом ряду среди зрителей расположились непосредственно сами чиновники нового правительства.

Жирный как свинья мужчина с голубыми глазами как бусинки и огромной лысиной на голове раздражал своим сопением всех вокруг. Это был Сэм Фэтсо глава отдела со связью с зарубежными странами. Вот уже тридцать лет он занимал эту должность. Работал со времен отца короля Эбботта, но предал своего короля за, то, что тот, по его мнению, платил ему недостаточную сумму денег. Жадный Фэтсо после свержения ненавистного ему короля на свою огромную зарплату стал так объедаться, что теперь его нельзя было отличить от большой дойной коровы.

Справа от Фэтсо сидела супружеская чета Монтгомери. Это были самые древние и самые богатые представители дворянства Ратомира. Народ души в них не чаял, и их поддержка была очень ценна новому правительству.

Эдмунд Монтгомери высокий, в меру упитанный мужчина 45 лет. У блондина были светло-карие глаза и тонкий подборок, который выгодно смотрелся на фоне такого же тонкого и прямого носа. Его жена Олимпиа Монтгомери была очень похожа на него. Такая же светловолосая, светлоглазая с прямым, острым носом и маленьким подбородком. Свет называл их самой идеальной парой и не обманывал. Они и вправду прекрасно сочетались друг с другом. В их глазах можно было увидеть, что двадцатилетний брак не уменьшил силу их любви.

Чета Монтгомери оказалась вне милости у покойного короля Эбботта. Их имущество было конфисковано в пользу королевства. Когда началась революция, они перешли к левым с условием вернуть все, что у них отняли. Они понимали, что деньги им не отдадут, но, по крайней мере, их дома снова были в их распоряжении. Временами их мучила совесть. Но они быстро заглушали ее порывы прогулкой по многочисленным особнякам и виллам.

Слева от Фэтсо расположились Айзек Гамильтон и Виктор Макадам самые верные молодые военачальники нового правительства. Да, и к тому же верные наперсники сына генерал-маршала Даймонда Блэка.

Замыкал ряд столичный губернатор Фолли. Это был достаточно щуплый мужчина с бледными, сероватыми волосами. На самом деле ему было всего тридцать лет, но выглядел он даже старее Фэтсо. Его черные глаза постоянно метались из стороны в сторону, будто он готов в любой момент кинуться вон. Мужчина и в сидячем положении так умудрялся вертеться на сидении, что казалось, у него внутри ползают не просто черви, а огромные змеи. Хотя надо признать все уже привыкли к этому. Ведь и стоя на собраниях, он содрогался всем телом будто у него ломка.

Фолли был из обычной крестьянской семьи. Когда он служил в армии, случился государственный переворот. По природе глупый и трусливый человек он не дал сигнал о нападении, когда стоял в карауле в своей казарме. Генерал-маршал оценил его поступок как храбрость и верность ему, и поэтому после казни нынешнего губернатора посадил на должность Фолли. Глава правительства прекрасно знал, что дал власть человеку не способному ею правильно распоряжаться. Но это ему и было нужно. Он собирал вокруг себя марионеток, чтобы они выполняли приказ, не задумываясь о последствиях.

После того как гимн независимости смолк народ поднял одобрительный шум, и Адольф Блэк поднявшись с места, встал за трибуну. Дождавшись абсолютной тишины, мужчина заговорил, даже и не взглянув на заранее подготовленную помощником речь:

–Граждане свободной страны, поздравляю вас с пятилетним юбилеем! Я долгое время шел к этому. И я смог не просто отвоевать свободу, но и удостоился чести возглавлять правительство в пятилетний юбилей. Мне хотелось бы, чтобы каждый из жителей страны был горд этим праздником. Но, увы, среди нас есть бунтовщики и предатели! Я призываю тебя, мнимый король Итан, сдаться властям и тогда ты, и твои соратники будут казнены более гуманным образом! Пять лет продолжается это битва, и помяните мое слово, она будет продолжаться хоть пять столетий, но мы не откажемся от демократии. Мы выбрали свой путь и никакие жертвы, угрозы и войны, не заставят нас отступиться от него. До последнего вздоха, до последнего солдата, до последнего жителя страны мы будем сражаться за свободу! Никто! Ни один из наших жителей не боится войны. Не боится смерти! Ибо нет ничего выше свободы государственной! Все мы понимаем, что это война. И тут либо ты, либо тебя. Поэтому нужно быть бдительными! Предатель может скрываться в личине друга, и мы не должны позволять себя обмануть! Монархия изжила себя! И пока я буду жив, я не позволю ей снова взять власть в свои руки! И даже после смерти мое дело продолжит мой сын, командир Даймонд Блэк!

Генерал-маршал говорил с жаром, все более и более размахивая руками. Сторонники его фанатичной антимонархии склонные к насилию одобрительно кивали, выкрикивали лозунги типа «Свобода, прежде всего», «Смерть лже-королю», «Да здравствует освободитель Адольф Блэк!» «Демократия да, король нет!» «Смерть врагам демократии».

Но остальная масса людей сидела напуганная такими словами. Жители пришли к празднованию и не ожидали услышать призыв к борьбе. Напуганные они сидели, потупив взгляд в страхе, что если кто-нибудь из чиновников заметит их колебания, то сразу убьет.

Даже близкий круг вождя не был впечатлен его речью. Фэтсо сидел, широко разинув рот. Его глаза бусинки стали огромными как монеты. Как многолетний чиновник с огромным опытом работы с народом он прекрасно понимал, что эти слова никто не примет с открытой душой.

Чета Монтгомери крепко взявшись за руки, ожидали самого худшего. В страхе за свою жизнь они были готовы броситься наутек, лишь бы не попасть под разгоряченную руку народа. Эти люди понимали, что народ, который с легкостью отказался от тысячелетнего правящего дома, также легко откажется от нового правительства.

А вот Фолли сидел более чем довольный. При генерал-маршале он хорошо обустроен и знал, если повстанцы победят его тут же снимут с должности, а то и убьют. И эта мысль каждый раз служила ему мотивацией слушать речи своего покровителя с неподдельным воодушевлением.

Виктор и Айзек, потупив взоры, внимательно разглядывали свои ботинки, как будто впервые их видели. Оба они думали о том, почему генерал-маршал всегда импровизирует свою речь. Ведь если бы он читал по заранее подготовленной карточке, народ не просто бы их боялся, но уважал и любил бы.

      Главный министр сидел и выразительно смотрел на Блэка младшего. Молодой человек был прирожденным оратором, и в отличие от отца, его политика была действительно любима народом. Министр не скрывал своего мнения о том, что те, кто не является фанатиками идей генерал-маршала следует за новым правительством исключительно из доверия к его сыну. И порой он задумывался о том, что если Блэк младший погибнет, то вся кампания старшего рухнет, прежде чем он успеет сказать – «Свобода, прежде всего».

Не дав отцу продолжить свое выступление, Даймонд услышав свое имя, вскочил на ноги и направился к трибуне. Генерал-маршал был раздражен этим, но противиться не стал, так как сам его назвал. Как только Блэк младший встал за трибуну публика одобрительно загудела.