Kitobni o'qish: «Божественный спор», sahifa 5

Shrift:

Клементина сочувственно кивнула, но в ее серых глазах промелькнул стальной блеск. «Неужели всерьез надеется, что я слаба здоровьем?» – подумала Лиона, выходя из пурпурной гостиной в длинный коридор со сводчатыми потолками и мраморными стенами, украшенными изысканными барельефами. Они представляли собой ростовые портреты членов династии Витоликов, к которой относился и его величество Эдвард Третий. Правда, самого короля среди изображений Лиона не нашла, хотя в первый день специально прошла весь коридор сначала в одну сторону, а затем в другую. А вот отец Эдварда, Чейд Первый, получивший прозвище Робкий, находился как раз по соседству с ее покоями – это забавное совпадение она решила считать добрым знаком. Хотя в предзнаменования Лиона не верила, предпочитая полагаться только на собственные силы, но сейчас готова была ухватиться за любую мелочь, которая могла бы поднять настроение.

Шел всего второй день ее пребывания в королевском замке, а она уже измаялась от безделья и возненавидела своих соседок по этажу. Их было четверо: парочка баронесс, виконтесса и одна графиня. Титул Лионы был выше их всех, и девушек, видимо, это задевало. Так же как то, что она прибыла на отбор позже всех, когда компания уже сложилась и все представляли достоинства и недостатки друг друга. Внешне Лиону встретили приветливо, но она постоянно замечала холодный блеск в глазах своих соседок и чувствовала издевку даже в невинных замечаниях. Особенно заметна была неприязнь Клементины, которая могла похвастаться только густой гривой светлых волос и пышными объемами, умело подчеркнутыми модными фасонами платьев.

На других этажах поселили еще несколько девушек, с которыми Лиона успела завести только поверхностное знакомство. Они также не горели желанием завести с ней искреннюю дружбу. Их отторжение опиралось на банальную сословную неприязнь простолюдинов к аристократам. Впрочем, и сама Лиона не мечтала найти подружку среди крестьянок или купеческих дочерей. Да она в целом и не искала чьей-то дружбы, прекрасно понимая, что все вокруг – ее конкурентки. Лиону устроили бы и спокойное равнодушие, и даже яркая ненависть, только бы выраженные напрямую. Лицемерия она переела еще в детстве. Увы, здесь ее ожидало то же самое, что и дома, а сидеть постоянно в своих покоях было глупо и невыносимо тоскливо. Поэтому, проведя некоторое время с книгой, Лиона поправила макияж и вышла из комнаты, направившись в другую сторону от пурпурной гостиной – туда, где раскинулся под стеклянным куполом зимний сад.

В королевском замке он был огромным и искусно продуманным: внутри создавалось полное впечатление, что ты не в помещении, а в настоящем парке. Над распахнутыми дверьми росла зеленая арка с мелкими малиновыми цветами. Обитые изумрудной тканью стены так густо увивали лианы, что те казались живой изгородью. По полу от порога бежала каменная дорожка, а справа и слева от нее зеленела настоящая трава с клумбами и декоративными кустарниками. В воздухе летали разноцветные бабочки, из крон деревьев раздавалось нежное пение птиц. Если не поднимать голову и не смотреть вверх, на стеклянный потолок, легко было забыться и почувствовать себя в зачарованном саду.

Лиона брела по дорожке, чувствуя, как раздражение растворяется в груди, а его место постепенно заполняет приятное спокойствие. Она прошла сад практически насквозь, когда услышала, как кто-то разговаривает на открытом балконе. Сойдя с каменной дорожки на густую траву, она медленно подошла ближе. Больше, чем сам разговор, ее интересовали личности собеседников. Впрочем, и идея подслушать чужую беседу не тревожила ее совесть.

– Так зачем ты приехала на отбор? Судя по твоим рассказам, быть жрицей в храме Мальтира не так уж и плохо. Конечно, возможность стать королевой звучит как мечта… Но это же не только красивые наряды выгуливать и с королем любиться! – Голос говорившей звучал довольно громко, даже приглушенный листвой пышного куста, за которым стояла Лиона. – Придется же постоянно жить среди этих родовитых гадюк и улыбаться, даже если за глаза ненавидишь. И за деток будущих страшно: а вдруг кто зло задумает, потравит, например…

В ответ раздался звонкий, как мелодия музыкальной шкатулки, смех.

– Мирам, знай я тебя чуть меньше, подумала бы, что ты хочешь отговорить меня от участия, – отсмеявшись наконец, сказала вторая собеседница.

– Ой, Рия, что ты… Я просто сама об этом постоянно думаю, а о чем сердце болит, о том и язык болтает.

– Я понимаю, про что ты, – высокий голос второй девушки посерьезнел, – и тоже не думаю, что у будущей королевы будет беззаботная жизнь, полная одних только праздников. Но если мы не будем пробовать новое и сложное, кто это сделает за нас? Так можно всю жизнь провести, не выходя за пределы знакомых с детства улиц.

Первая девушка, та, которую звали Мирам, ненадолго замялась, а затем сказала:

– Ты права. Полностью права. И об этом я тоже думала, что такая удача улыбается раз в жизни. Но дело вот в чем… я хочу тебя признаться, – она снова замолчала, словно собираясь с духом, прежде чем продолжить. – Честно говоря, я не зарилась за короля в самом деле пойти, когда сюда ехала. У меня большая семья, дружная, мы небогато, но хорошо живем. И есть один парень, который мне нравится. А я знаю, что тоже ему по сердцу.

– Зачем ты тогда приехала? – Рия задала тот же вопрос, что мучил Лиону.

– Я… я слышала, что, попав на отбор, с пустыми руками отсюда не уходят. Не знаю, может, это просто слухи, но я поверила. Ведь мне бы золотые пригодились. Не для себя, для малых братишек и сестренок, они еще могут выучиться какому-нибудь ремеслу в городе. Да и будущим своим детишкам хочется судьбу послаще. Это же нормально… нет же ничего дурного в том, чтобы хотеть лучшей доли родным?

– Конечно, нет. Наоборот, Мирам, ты очень заботливая, думаешь не о себе, а о близких. И откровенное признание, что ты не хочешь быть королевой, в моих глазах тебя только поднимает. Я и сама должна тебе признаться кое в чем… – Рия сделала паузу, и Лиона чуть не лопнула от нетерпения, ожидая, пока та продолжит. – Я тоже приехала на отбор не потому, что мечтала стать королевой. Просто не хотела гневить богов. А еще, честно говоря, мне интересно посмотреть на короля. И узнать, не с ним ли виделась до этого.

– Король? Ты знакома с королем? – заинтересованно переспросила Мирам.

– Может, да, а может, нет. Сейчас все расскажу, – Рия снова замолчала, будто прислушиваясь к чему-то, а потом сказала: – Слушай, давай-ка только дойдем до балкона. Ты не против? Что-то мне неспокойно тут.

Лиона задержала дыхание, испугавшись, что ее сейчас поймают с поличным, и медленно отступила назад, чуть ли не на цыпочках шагая по траве. Поспешно выходя из сада, она время от времени оглядывалась, но, к счастью, никто не шел за ней следом. Покинув оранжерею незамеченной, Лиона вернулась мыслями к подслушанному разговору.

Смутно припомнилось, что одну из девушек, Мирам, она уже видела. Причем здесь же, в зимнем саду. У нее были смешные рыжие косички, веснушки на носу и по-крестьянски грубые руки. А вот со второй невестой им еще не приходилось сталкиваться, или Лиона не обращала на Рию внимания. Впрочем, у нее довольно запоминающийся голос. Так что девушку, которую связывает какая-то таинственная история с королем, Лиона точно узнает на слух.

Заглянув еще раз в свои покои, Лиона умылась, затем заново припудрила лицо и позвала служанку, чтобы сменить платье к ужину. Так, на всякий случай: вдруг его успели заметить, когда она убегала из зимнего сада. Служанка удивила ее, сказав, что сегодня будут подавать общий ужин, на который должны явиться все участницы без исключения. Поэтому, покончив с туалетом, заинтригованная Лиона отправилась в большой обеденный зал.

Огромное белоснежное помещение вечером выглядело не так блистательно, как днем, но все равно оставалось роскошным. По золотым инкрустациям на стенах гуляли блики волшебных светящихся шаров. На алой скатерти длинного овального стола белели расставленные тарелки и сверкали чистым серебром приборы с королевским гербом. Большая часть стульев оставалась свободной, но Клементина уже была здесь. И, чтобы не разрушать иллюзию приятельских отношений, которую они обе поддерживали, Лионе пришлось сесть рядом. Вскоре собрались и остальные невесты. Стараясь не обращать явного внимания, Лиона все же заметила, что рядом с рыжей Мирам села девушка с неприлично распущенными темными волосами. Последней в зал вошла высокая незнакомка со странной, слишком широкой для девушки походкой. Она привлекла немало заинтересованных взглядов. Впервые все невесты короля встретились лицом к лицу. Но никто из них не успел заговорить друг с другом.

Снова раздался стук каблуков по лакированному паркету, и в зал вошел седой мужчина в золотом камзоле и белоснежном бархатном кафтане с бриллиантовыми пуговицами. Он мог похвастаться высоким ростом, который частично скрывал легкую полноту. Двигался он мягко и неторопливо, будто покачивая головой в такт шагам, как собака. Обвисшие морщинистые щеки усиливали его внешнее сходство с бассетом. Приблизившись к столу, мужчина неожиданно грациозно поклонился присутствующим и объявил:

– Дамы, позвольте поприветствовать вас, выразить мое почтение и представиться. Барон Лансельт, церемониймейстер королевского отбора. Теперь, когда все участницы этого потрясающего события находятся здесь, пришло время рассказать, что же нас всех ждет. Нет-нет, не беспокойтесь, – он рассмеялся, хрипло и с рваными перерывами, как задыхающийся человек или лающий пес, – наше знакомство не заставит вас слишком долго ждать ужина. Право, я так ослеплен вашей общей красотой, что мне самому стоит быть кратким, чтобы не лишиться зрения окончательно. Поэтому все подробности мы обсудим завтра, после того, как вы встретитесь с королем.

Барон обвел взглядом девушек, будто впитывая напряжение, повисшее над обеденным столом после его слов.

– Да-да, дорогие дамы… Именно это главная новость, которую я обязан вам сообщить. Завтра в восемь, в Серебряной гостиной, его величество будет ожидать всех, всех своих, да-да, не побоюсь этого слова, невест. И каждая из вас сможет задать ему один вопрос. Повторяю, только один. Отличные новости, не правда ли? – спрашивал барон явно риторически, так как не дал никому и шанса вставить слово, сразу же продолжив: – Надеюсь, теперь время за ужином вы проведете с пользой. Обдумывая, что именно хотите узнать у его величества. На этом, дорогие дамы, все. Позвольте откланяться, чтобы мои глаза могли отдохнуть от вашей, да-да, ослепительной, совершенно ослепительной красоты.

После его ухода в обеденном зале еще некоторое время царило ошеломленное молчание.

Часть вторая

в которой три уже известные нам героини знакомятся с королем и друг с другом, проходят первые испытания на отборе и начинают соперничать – самостоятельно и по наущению богинь


Глава 6. Задаются вопросы

На крыше королевского замка


Сова широко раскинула крылья и медленно спланировала на одну из остроконечных башен. Вцепившись когтями в край черепицы, она устроилась поудобнее и погрузилась в размышления.

Ее соперницы прибыли в замок, и их облики были достаточно небольшими и удобными, чтобы беспрепятственно проникнуть внутрь. Птичье тело Онифы же заставляло ее проводить время снаружи. Оставшихся у нее сил было достаточно, чтобы отводить людям глаза, когда они проходили мимо окон. Нужно было совсем немного затуманить их разум, предложив сосредоточиться на более интересных вещах, чем сова в небе. Другое дело – полет большой хищной птицы по коридору или, тем более, гостиной. Раз или два Онифа сможет провернуть подобный трюк незаметно, но не более. Поэтому ей оставалось только шпионить за обитателями замка через стекло, усиливая и без того острый совиный слух.

К счастью, балкон, ведущий в зимний сад, сегодня был открыт. А в нем росли не только кусты, но и высокие деревья с достаточно густыми кронами, чтобы в их листве можно было затеряться. Поэтому Онифа сначала сама с удовольствием начала слушать беседу избранницы Гердии с подружкой, а затем привлекла к ней и внимание своей девочки, подтолкнув ту во время прогулки в нужную сторону. Теперь она приглядится к сопернице внимательнее.

Сова довольно ухнула и встряхнулась, прогоняя сонливость, в которую впала, вспоминая события в саду. Еще не пришло время для отдыха. Ведь она слышала и то, что сказал смешной человек с собачьим лицом и лающим смехом. Завтра участницы отбора встретятся с королем. Поэтому сегодня ей стоит подслушать еще одну интересную беседу.


В королевской бильярдной


Темно-бордовые шары, выставленные в ровную пирамиду, блестели на сукне, как гроздь спелого винограда на зеленой лозе. Эдвард слегка расслабил напряженную руку, оттянул локоть назад и резко ударил точно в центр белого шара-битка, отправляя его разрушить идеальный треугольник. Красные шары разлетелись по бильярдному столу, как брызги дорогого вина. Два закатились в лузы, и король довольно усмехнулся. Его секретарю, сегодня выполняющему роль противника по игре, оставалось только тяжело вздохнуть.

– Линард, запиши его величеству два очка, – горестно приказал Иттан, поправляя на носу круглые очки в тонкой золотой оправе.

Глава Королевской канцелярии, решивший пропустить эту партию, молча кивнул, встал и сделал запись мелом на черной доске для подсчета очков. Вернувшись в кресло, он закинул ногу на ногу и обхватил пальцами колено, продолжив равнодушно наблюдать за игрой. Впрочем, Эдвард слишком хорошо его знал, чтобы не разглядеть за маской хладнокровия искренний интерес. Взгляд прозрачных голубых глаз был недобрым… их обладатель болел явно не за своего короля.

– Куда ты торопишься, Иттан? – укоризненно покачал головой король, возвращаясь взглядом к секретарю. – У меня впереди далеко не один удар. Возможно, эта серия даже побьет новый рекорд.

Подтверждая свои слова, он сделал следующий удар: белый шар стукнул красный, тот отскочил от борта и полетел прямо в лузу, толкнув туда же еще один, стоявший на пути.

– Еще два очка, – довольно констатировал Эдвард и потянулся за мелком, чтобы натереть кончик кия.

– Столь оптимистичный настрой не может не радовать, – протянул в ответ секретарь траурным голосом. – Впрочем, с вашей стороны было бы милостиво оставить своему верному слуге хотя бы надежду на победу.

– Надежда бессмысленна, если нет твердого намерения. А тебе явно больше нравится дегустировать конфискованное нашим товарищем антийское крепленое, чем катать шары. Сделай милость, прояви хоть каплю серьезности. Между прочим, Линард за тебя болеет.

– С чего вы взяли, что я болею не за вас? – тут же ядовито переспросил Линард.

– А что, если у меня только один глаз, то я уже ничего не вижу?

– Напротив, судя по вашим успехам в игре. То, что вам не приходится щуриться, вероятно, дает фору.

Резкий контраст вежливого тона и язвительного смысла в словах собеседника заставил Эдварда расхохотаться.

– Ладно, Линард, запиши себе одно очко на будущую партию. За остроумность.

Смех поднял и без того прекрасное настроение Эдварда, но сбил концентрацию. Кий слегка соскользнул, и белый шар отклонился от задуманной траектории. Удар получился пустым, ход перешел к Иттану. Секретарь нахмурил рыжие брови, еще раз поправил очки и склонился над бильярдным столом. Ему удалось забить несколько красных шаров, ряд цифр на черной доске стал длиннее. Но скоро и его настиг промах. Эдвард задумчиво обошел стол, обдумал расстановку и завершил партию в несколько ударов. Сначала он добил оставшиеся красные шары, а затем один за другим загнал в лузы цветные, которые стоили гораздо дороже. Итог партии можно было даже не считать, но Линард все же это сделал.

– Тридцать четыре у его величества, восемь у Иттана. Оглушительный успех. Или поражение, тут как посмотреть, – заключил глава Королевской канцелярии.

– Думаю, и то и другое – достойный повод, чтобы отметить. Предлагаю сделать небольшую передышку перед следующей партией, – сказал Эдвард, протягивая руку к высокой бутылке из темного стекла, чтобы наполнить свой бокал.

Иттан устроился напротив него, сев в соседнее кресло с Линардом. И король в очередной раз удивился: как может быть так много общего у столь непохожих людей.

Королевский секретарь, его светлость герцог Иттан Кьялт был сероглаз, бледен и близорук. Его длинные, аккуратно уложенные в хвост волосы казались при первом взгляде русыми, но в бороде, бровях и коротко подстриженных усах проступал четкий рыжий отлив. Высокий и широкий в плечах, рядом с худощавым Линардом Иттан казался дровосеком, решившим примерить кафтан аристократа. Впечатление сглаживали только круглые очки с золотой оправой, постоянно съезжавшие с кончика носа. Иттан обладал довольно спокойным нравом, но его живая мимика и свобода в проявлении чувств были обманчивы, скрывая холодную рассудочность в рабочих вопросах.

Глава Королевской канцелярии, барон Линард Анкер Райнс, являл собой полную противоположность секретаря – и внешне, и внутренне. Фактически их рост с Иттаном отличался на пару пальцев, но Линард за счет худобы и общей вытянутости фигуры казался еще выше. Длинные руки с тонкими пальцами, жилистое телосложение и скуластое лицо с острым подбородком придавали ему хищный вид. Взгляд главы Королевской канцелярии редко вызывал у окружающих желание полюбоваться голубым оттенком его глаз – гораздо чаще им хотелось поежиться, как от порыва холодного ветра. При этом Эдварда всегда удивляло, насколько эта маска не соответствует истинной натуре его друга. Страстного и неравнодушного, порой даже излишне увлекающегося во время работы над интересным делом. Линард, несмотря на титул, начинал свою карьеру с самых простых должностей в Констеблии и до сих пор с трудом переживал, если в его поле зрения попадало какое-то преступление, с которыми не могли справиться его бывшие коллеги. И так и норовил найти повод самому присоединиться к расследованию.

Впрочем, Эдварда детективные замашки ближайшего помощника не сильно беспокоили. Напротив, порой он его в этом поощрял. Возможно, потому что и сам испытывал любопытство. Когда Эдвард об этом задумывался, он предпочитал считать, что снижение уровня преступности – такая же важная для королевства задача, как и экономическое благополучие, например. И если Линарду удается справляться с основными обязанностями и нравится нагружать себя лишней работой, почему бы и нет?

– Вы сегодня крайне задумчивы, ваше величество, – отвлек короля от размышлений голос Иттана. – Вероятно, вас беспокоит предстоящая встреча с участницами отбора?

Эдвард усмехнулся, найдя забавным то, что в его ситуации было бы действительно логичнее размышлять о характерах своих невест, а не любоваться внешностью двух хорошо известных ему мужчин.

– Не могу сказать, что «беспокоит» – самое верное слово. Конечно, я заинтригован и мне любопытно. Интересно, как они выглядят и какие вопросы готовят для меня.

– Вы же уже посмотрели личные дела девушек, которые я подготовил? – к беседе присоединился Линард. – Возможно, кто-то уже привлек ваше внимание?

– За черными строчками сложно разглядеть личность, а я, признаюсь честно, – Эдвард сделал паузу, чтобы отхлебнуть из пузатого серебряного бокала, – интересуюсь в первую очередь их характером.

– Раньше вас в девушках интересовали немного другие вещи… – не удержался от замечания Иттан.

– Ну, я раньше и не обязан был на них жениться. Предполагаю, что невесты все симпатичные. Если я не впал в немилость Единоглазого. Иначе это было бы совсем жестоко. Ты знаешь, что я не горел желанием жениться, несмотря на все резоны поторопиться с выбором королевы. Но против воли богов не пойдешь.

– Тут не поспоришь. Выглядело это все… внушительно. Когда у жреца закатились глаза и он громогласным голосом объявил себя Равновесным, мне стало не по себе, – протянул Иттан, слегка поморщившись.

– Не по себе! Да я впервые видел, чтобы у тебя на лице был написан такой дикий ужас! Впрочем, и меня самого это проявление божественной воли заставило понервничать, – Эдвард сделал еще один большой глоток, будто пытаясь прогнать терпким вкусом неприятные воспоминания. – Возвращаясь к твоему вопросу, я, конечно, не мог упустить из виду гостью из Имизонии.

– Залежи митрила? – уточнил Линард, всегда понимавший короля с полуслова.

– Бинго! Последние разработки ружей выглядят крайне перспективно. Но без митрила они бесполезны, а у нас есть месторождения только на севере. И неизвестно, насколько они богаты. Организовать добычу митрила уже будет целой эпопеей, с учетом малой изученности и населенности тех мест. А стоит ли игра свеч, мы узнаем, только ввязавшись в это предприятие. Заполучить доступ к богатым месторождениям Имизонии или наладить импорт на выгодных условиях – гораздо более простой и потому привлекательный путь.

– Думаю, Пантелея также будет заинтересована в импорте, – вставил замечание Иттан, поправляя очки на переносице. – Царская дочь – перспективная кандидатура, но следует обдумать все резоны «за» и «против». Подобный брак, конечно, утеплит отношения Катории с Имизонией. Но при этом на трон сядет королева, для которой наши обычаи чужды.

– Конечно, ты как всегда внимателен к нюансам. Одной этой причины недостаточно, чтобы сейчас что-то решать. Но вопрос был в том, интересен ли мне кто-то, и я честно на него ответил.

– Кстати, а вы обратили внимание, что на отбор попала дочь маркиза Фламбре? – спросил Линард.

– О, да-а-а, – протянул Эдвард. – Этот факт я не мог упустить из виду. И не могу сказать, что он меня обрадовал. Мне даже видится в нем некоторая божественная… хм-м… насмешка. Дело в том, что в день объявления отбора я даже о ней вскользь вспоминал.

– Не мне решать, кому его величеству дарить свою симпатию, – осторожно вставил Иттан. – Но все же я бы не ставил крест на юной маркизе. Если исходить из политических выгод, это может быть по-своему изящным решением. Подобный брак позволит снизить напряжение в отношениях с Герцогоратом, а влияние маркиза, о котором тот грезит, вовсе не обязано возрастать, если правильно все обставить.

Эдвард поморщился, но задумался, медленно покачивая бокал в руке.

– Посмотрим. Я постараюсь быть непредвзятым и не идти на поводу своих антипатий.

– Угу, главное, чтобы в итоге на соседнем троне не оказалась просто обладательница самой хорошенькой по… – Иттан не закончил фразу, получив тычок в бок от Линарда, который не терпел негалантных выражений в сторону дам.

Король не удержался от улыбки, глядя на разыгрываемую перед ним сценку. Только эта улыбка была скорее горькой и терпкой, чем сладкой. Как антийское крепленое в его бокале.


В спальне на втором этаже


Самое глупое, что она могла сделать, – проспать встречу с королем. И ей почти это удалось.

Рия проснулась из-за того, что ее беспокоили сразу изнутри и снаружи: чувства царапало чужое раздражение, а лицо щекотал пушистый кошачий мех. Рядом с подушкой сидела Зола и гневно била хвостом из стороны в сторону. Рия сонно зевнула и попыталась отпихнуть кошку рукой, но та зашипела и замахнулась на нее лапой. Рия хотела возмутиться и отогнать негодницу, но тут же поняла, что из окна на пол стелются яркие солнечные лучи. И вот это испугало ее не на шутку, заставив быстро вскочить с кровати. В дверь постучали, когда она уже успела умыться и теперь металась перед гардеробом, пытаясь быстро натянуть на свежее исподнее первое подвернувшееся под руку платье.

– Давайте я вам помогу! Надо управиться поскорее. Все уже собираются в гостиной, времени почти не осталось, – воскликнула вошедшая в комнату служанка. – Я несколько раз стучала, а вы не отзывались. Нам же без спросу запрещено в ваши покои заходить.

Последние слова девушка добавила, будто оправдываясь, и Рия почувствовала, что та искренне раздосадована и волнуется за нее. Чужая забота приятно согрела и помогла немного успокоиться. Если поторопится, успеет, а что нет времени навести особую красоту, не так уж и страшно. Хочется верить, что королю интереснее сама девушка, а не ее макияж и прическа. Что он, мало видел расфуфыренных герцогинь и маркиз? Да наверняка на каждом балу их что кувшинок в пруду.

При помощи служанки Рия быстро собралась и выскочила в коридор. Наверное, бегать в королевских коридорах было ужасно неприлично. Но Рия слишком боялась опоздать, чтобы волноваться еще и о манерах, поэтому подхватила подол и понеслась в сторону Серебряной гостиной. Она слегка запыхалась на лестнице, но сбавила темп, только увидев перед собой заветные двери с витиеватой резьбой. И, не дав себе отдышаться, ворвалась внутрь, шумно дыша.

Комната недаром называлась Серебряной: ее стены переливались и искрились, как драгоценный металл. Высокий потолок украшала изящная живопись, на отполированном мраморном полу лежал роскошный узорчатый ковер. В центре гостиной стояло деревянное кресло, а вокруг него полукругом выстроились несколько низких диванчиков с высокими резными спинками. На обтянутых шелком подушках сидели королевские невесты в разноцветных нарядах.

Взгляд Рии заметался, пока она пыталась найти свободное место. Наконец она заметила рыжие косички Мирам, но ту с двух боков уже подпирали соседки. В одной из них Рия узнала приземистую купеческую дочь по имени Индига, вторая ей не была знакома. Продолжая искать глазами свободное место, Рия чувствовала, как бешено стучит ее сердце, а руки холодеют от страха. К собственным переживаниям примешивалось волнение четырнадцати других девушек, напряженно ожидающих короля. Казалось, что еще немного, и Рия просто свалится от переполняющих чувств в обморок, но наконец она увидела, что на кушетке в другом конце гостиной есть свободное место. Ринувшись туда, она плюхнулась рядом с высокой блондинкой и только тогда позволила себе отдышаться.

Рия успела вовремя. Потому что буквально через минуту двери напротив распахнулись, и в гостиную с лучезарной улыбкой на лице вошел барон Лансельт. «Церемоне… церемониймейстер», – припомнила Рия сложное слово. Как бы мужчина себя ни называл, сегодня он выглядел так же, как вчера, и снова щеголял белоснежным нарядом. Походка его тоже не изменилась: барон шел неторопливо и важно, какими-то скользящими движениями, помахивая на ходу цветком пиона, который нес в одной руке. Следом за ним, чеканя шаги, следовали два молодых юноши в полосатой форме стражников. Взгляд Рии ненадолго задержался на их лицах и снова устремился к дверному проему. Как и остальные девушки, она мечтала увидеть короля. Поэтому жадно впилась глазами в высокую фигуру в длинном ярко-алом плаще, расшитом золотой нитью и подбитом белым мехом на плечах.

Издали Рия не могла хорошенько разглядеть черты мужчины, только с удивлением заметила, что его лицо пересекает золотая лента, закрывая один глаз круглой повязкой. По плечам короля мягкими волнами бежали длинные темные волосы, но две пряди по бокам были седыми, как у старика. Вместо короны на голове красовалась широкополая шляпа, такая же алая, как плащ. Поля шляпы задорно загибались вверх, а тулью украшали огромная золотая пряжка с переливающимися камнями и пышное белоснежное перо.

Барон Лансельт первым дошел до центра гостиной, поклонился, молча приветствуя собравшихся, и встал за спинкой пустующего кресла. Стражники заняли места по бокам от него. И только после в кресло медленно опустился король, изящно приподняв тяжелые полы плаща.

Диванчик, на котором сидела Рия, стоял удачно, и теперь ей удалось хорошенько рассмотреть короля. Нос длинный, с широкими изящными крыльями, губы тонкие, но красиво очерченные, а брови густые и широкие. Рия даже смогла заметить, какого цвета его единственный глаз – серебристо-серый, точно в тон гостиной. В общем, король оказался красив. И весьма молод, несмотря на белые нити в волосах. Лицо гладкое, без морщин, только вокруг глаз, если совсем уж пристально вглядываться, можно различить несколько мелких складок. Видно, что королю больше двадцати, но четвертый десяток он точно еще не разменял.

От разглядывания короля Рию отвлек хриплый кашель. Это барон Лансельт прочистил горло, прежде чем начать восторженную, по обыкновению, речь:

– Приветствую вас, дамы! Вы сегодня все, да-да, все без исключения просто обворожительны. Надеюсь, ваше настроение так же прекрасно, как и ваш внешний вид. Позвольте представить вам, – он повернулся к креслу, в котором сидел король, и отвесил неожиданно изящный для его возраста и комплекции поклон. – Его величество Эдвард Третий, божественной милостью король Катории и всех подвластных ей провинций.

Оглянувшись, Рия увидела, что девушки встали с диванчиков и изящно присели со склоненными головами, приветствуя короля. Она тоже было дернулась, но ее светловолосая соседка сидела рядом неподвижно, только чуть опустила подбородок. Не зная, как лучше поступить, Рия тоже осталась сидеть. Когда же все вернулись на свои места, барон продолжил:

– Сегодня каждая из вас сможет задать его величеству один, обратите внимание, ровно один вопрос, и получить на него ответ. Но все не так просто. У меня в руках, – он демонстративно приподнял цветок пиона выше, – приз, который получит одна из вас. Та, чей вопрос больше всего понравится его величеству. И это не просто символ благосклонности, но и чудесная, да-да, просто великолепная возможность познакомиться с нашим монархом поближе. В конце недели в честь королевского отбора будет проведен небольшой, я бы даже сказал, камерный бал. И та, кто сегодня сможет завоевать внимание его величества, вместе с цветком получит приглашение на танец. Замечательно придумано, просто потрясающе, не правда ли? Нет-нет, не отвечайте, не будем тратить время на лишние беседы. Давайте лучше поскорее приступим к нашему первому и оттого столь волнительному испытанию. Думаю, чтобы никому не было обидно, начнем с первых рядов и дальше будем двигаться по кругу.

Взгляд барона обвел зал и остановился на диванчике, где сидела Рия. Та похолодела, осознав, что в спешке она так и не подумала о том, что хочет спросить у короля. Вчера у нее были какие-то мысли, но сейчас все они вылетели из головы.

– Дорогая, как вас зовут? Представьтесь, пожалуйста.

Рия перевела взгляд на соседку, надеясь, что та ответит, но на идеально высеченном лице девушки не дрогнул ни один мускул. Барон же продолжал буравить Рию взглядом, и она поняла, что придется отвечать.

– Добрый день. Меня зовут Рия, – несмотря на волнение, ей удалось ответить достаточно громко и четко.

– Приятно познакомиться, дорогая. Ты можешь задать свой вопрос его величеству. Прошу, не стесняйся.

Bepul matn qismi tugad.

40 277,18 soʻm
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
16 aprel 2024
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
354 Sahifa 7 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-17-158690-4
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi