Kitobni o'qish: «Злая герцогиня из скучной BL новеллы желает пить чай!», sahifa 2

Shrift:

4. Амбиции

Закрывшись с бумагами в библиотеке, я села за рабочий стол Далии и, откинувшись в удобном кресле, уставилась в потолок. В голове крутилось несколько вопросов. Что будет дальше? Что будет, если сюжет изменится? И смогу ли я изменить его? Раньше я читала подобные истории: героини попадали в новый мир и спокойно меняли все, до чего могли дотянуться. Были, конечно, исключения, но, как правило, они тоже меняли ход сюжета, хоть и не сильно. Так смогу ли я?

Моя прошлая жизнь была невообразимо скучна и муторна. Дом, институт и работа. Я училась и работала сутками, плохая затея, должна сказать. Все, что меня спасало от рутины, это книги. До тех пор, пока я не оказалась здесь. Возможно, из-за постоянной занятости, плохого питания и истощения я умерла. Последние дни у меня часто шла носом кровь и болела голова. Я отмахивалась от этих симптомов, но что если я по правде умерла и поэтому оказалась здесь?

Интересно, должна ли я теперь скучать по прежней жизни? По своим друзьям и родным? Впрочем, многих из них я не видела последние месяцы.

И если не скучаю, это хорошо или плохо? Должна ли я истерить и плакать из-за своей смерти? Наверное, должна, но я до этого видела много смертей. Но сейчас-то я жива… Может, я очерствела?

– Как сложно, – вздохнула я, продолжая рассматривать потолок.

Надо отыскать плюсы и думать позитивно.

Я богата. Герцогская семья Фортунайт – одна из самых богатых семей в империи. И очень влиятельная, это тоже плюс.

Мне больше не нужно пахать и не спать ночами, еще один плюс.

Здесь много красавчиков, однако могу ли я быть уверена, что они гетеросексуальны? Учитывая, что большая часть мужчин любила Ромуальда, – нет.

Больше плюсов в голову как-то не приходит. Я перевела взгляд с потолка на бухгалтерские книги, которые принес Август. Должна ли я их разобрать? Все равно мне скучно и делать особо нечего. Единственное срочное дело, которое у меня есть, это отец Далии. Нужно его дождаться и попросить избавиться от Ромуальда. Или хотя бы перевести его на работу в другое место.

Стоп. А вдруг отец Далии тоже влюблен в Ромуальда? И именно поэтому я не могу от него избавиться. Черт возьми! От этих мыслей мне поплохело.

– Миледи, я принесла вам чай. – Дверь открылась, и на пороге появилась горничная с тележкой. – Простите, я вошла, не дождавшись вашего разрешения. Я стучалась, но вы не отзывались.

Я резко встрепенулась и собралась. Нет уж, не буду паниковать раньше времени. Сначала надо все разузнать. К тому же в новелле об этом ничего не было, а значит, проблем не должно быть.

– Ничего страшного, я задумалась, – вежливо улыбнувшись, я встала из-за стола и подошла к диванчику, стоящему посреди комнаты напротив камина.

Горничная, кажется, ее звали Мари, начала расставлять на столике передо мной чайный сервиз и небольшую тарелку с десертами. Затем налила мне уже заваренный чай и встала в сторонке, дожидаясь моих дальнейших приказов.

Я положила в чай кубик рафинированного сахара, перемешала и отложила маленькую ложку на блюдце. Затем подняла чашку и вдохнула глубокий и приятный запах черного байхового чая. Пахнет приятно. Сделала маленький глоток и закрыла от удовольствия глаза. Обожаю чай. Раньше на работе я пила его, как только образовался перерыв. Посидеть с коллегами или подругами и выпить чая – что может быть прекраснее?

– Миледи, вам нравится чай? Сэр Август специально заказал для вас новую партию. Говорят, его очень сложно достать.

Хм, Далия тоже любила чай. В новелле, когда начиналась сцена с ней, она всегда либо пила чай, либо обливала им кого-нибудь. Видимо, Август, хорошо знал вкусы Далии и позаботился о том, чтобы приобрести то, что она любит.

– Правда? Август достал его для меня? – я удивлена. С Августом надо дружить. Это полезно.

– Сэр Август приложил немало усилий для этого, – заверила меня горничная. Я кивнула ей, взяла маленький кусочек печенья и продолжила трапезу. Надо насладиться чаепитием.

Когда с чаем было покончено, и Мари унесла пустую посуду, я вновь села за документы. Слава богу, у меня есть воспоминания и знания Далии, и я могу разобраться в этих бухгалтерских книгах. Но все равно, сколько бы я ни пыталась себя заставить работать, мысли возвращались к тому, как мне быть дальше.

Если плюсы закончились, то надо обдумать минусы.

Главный из них – Ромуальд. Он и в новелле был ужасным нытиком и плаксой, а в жизни, кажется, все троекратно усилено.

Принц по книге ужасный сноб, да и руки у него знатно запачканы темными делишками.

Второстепенные герои, которые завидуют Далии и хотят унизить ее, тоже никуда не делись. Некоторые из них, узнав о разрыве помолвки, могут начать надо мной издеваться. Все-таки по книге в этой империи честь и достоинство девушки находятся превыше всего. А разрыв может поставить пятно на моей репутации. Не знаю пока, как этого избежать.

Я усилием воли заставила себя вернуться к работе. Проверила счета и подписала расходы по содержанию дома на будущую неделю. Также мне нужно было одобрить меню и смету по кухне. Боже, у аристократок столько дел. Это же целый день занимает. Почему из медика я превратилась в бухгалтера? Я вообще-то собиралась вести праздный образ жизни и отдыхать за чаем, а не сметы расходов составлять.

Время было около обеда, когда пришел Август и буквально оттащил меня от учетных книг.

– Миледи, пора обедать, закончите позже.

Но я с круглыми от кучи расчетов глазами уставилась на Августа, едва понимая, о чем он говорит.

– А?

– С вами все в порядке? Вы не должны так перенапрягаться, – Август усадил меня на диван и дал время прийти в себя.

Я тяжко выдохнула и жалобно пробормотала:

– Почему жизнь герцогини такая сложная? Почему я не могу просто пить чай и отдыхать?

– Скоро вы станете принцессой, и дел у вас станет больше. А потом и императрицей. Будете вспоминать с любовью дни, когда единственной заботой были расходные книги.

От слов Августа легче мне вообще не стало.

– Ты меня сейчас совсем не утешил, Август, – я покачала головой и надавила за виски. Не хочу быть ни принцессой, ни императрицей. Ужас. Ведь у них и правда гораздо больше обязанностей. Нет, надо срочно разорвать помолвку.

– Боюсь, я здесь не для того, чтобы вас утешить, – отозвался Август. Он подал мне воду в тонком прозрачном бокале.

– Уже обед?

– Да, миледи, а после обеда у вас занятия с мадам Гамбо, – напомнил мне он.

Я нахмурилась: что за мадам Гамбо? В голове вспыхнула информация о дородной и вечно хмурой женщине, которая преподавала Далии уроки для идеальных принцесс. О нет, я не хочу учиться. Я не буду принцессой. Фу.

– Август? – я подняла голову.

– Да, миледи?

– Я не хочу, – я много раз отрицательно помотала головой. – Отмени эти уроки, скажи, что я заболела. Или умерла. Лучше, что я умерла.

– Миледи, мадам Гамбо назначил дворец, я не могу ее отправить обратно, – Август сломал все мои надежды. Боже, нет, я просто так не сдамся.

5. Мадам Гамбо

Если бы в мире новелл делали конкурс на самую противную женщину на свете, то мадам Гамбо определенно заняла бы первое место. Эта полная дама средних лет была одной из тех консервативных и унылых женщин, которые считали, что женское место исключительно замужем за мужчиной. Я, выросшая в мире, где давным-давно произошла эмансипация женщин, этого принять не могла и не хотела. Да и жить за спиной мужчины не так уж и хорошо. И замуж я не хочу. Особенно за принца-психа.

– Леди Фортунайт, вы опять все перепутали! – гнусавый голос мадам Гамбо вытащил меня из мыслей, в которых я только что витала.

Я рассеянно посмотрела на нее. Жаль, что в малой гостиной, кроме нас, никого нет. От ее голоса можно инфаркт получить. Не хочу еще раз помереть в ее обществе.

– Надо же, – я посмотрела на стол передо мной и пожала плечами. – Какая жалость.

– Вы совсем не стараетесь. К вам будут прикованы все взгляды на приеме в честь вашей помолвки. Как вы думаете, что будут говорить все благородные леди империи, увидев, насколько вы неуклюжи и неумелы?

– Мне без разницы, – я снова пожала плечам, взяла с подноса маленькую тарталетку и под ошарашенным взглядом мадам целиком засунула в рот.

– Боже мой, леди Фортунайт! Где ваши манеры?

– А что с ними не так? – чтобы еще больше огорошить женщину, я начала говорить не доев. – Мне даже есть нельзя?

– Не говорите с полным ртом! Я должна всерьез поговорить с герцогом о ваших манерах, леди Фортунайт.

– Да, пожалуйста, – я отмахнулась от ее нудной болтовни.

– Ах, когда герцог узнает, он будет разочарован. Вам нужно много работать над собой, юная леди, иначе принцессой вам не стать.

– Правда? – я обрадовано посмотрела на морщинистое и недовольное лицо. – Я не смогу стать принцессой?

– Что за глупости? – мадам приосанилась. – У нас еще много времени, я научу вас всему, что знаю.

– Но ведь вы никогда не были принцессой, зачем вам все эти знания?

Наверное, мой вопрос прозвучал обидно, потому что мадам Гамбо побледнела, ее брови сдвинулись, а глаза презрительно сощурились.

– Знание этикета и правил поведения играют ведущую роль в жизни любой леди. Даже если она не стала принцессой.

– Конечно, это невероятно важно для женщины, – согласилась я с ней. – Имея хорошее образование, она может не зависеть от своего окружения…

– Что за глупости вы сейчас говорите?!

– А вы не понимаете? Для лучшего будущего у женщин должно быть образование не хуже, чем у мужчин. Мы должны уметь сами о себе позаботиться.

– За нас это сделают мужчины, – категорично высказалась мадам Гамбо. Божечки, у нее средневековые замашки. Хотя этот мир едва ли далеко ушел от средневековья. Дурацкий автор, придумала какую-то фигню, а теперь мне мучится. – Замужество – та роль, при которой мы можем не беспокоиться о собственном будущем.

– Муж может умереть, – напомнила я.

– Можно еще раз выйти замуж, это не возбраняется. В конце концов, есть отцы и братья. Женщине не нужно…

– Нужно, – оборвала я ее, не дав договорить предложение. Даже слушать не хочу весь этот бред. И терпеть тоже. Эта грымза будет постоянно бухтеть одно и то же. Так и отупеть можно. – Мадам Гамбо, простите, но наши взгляды на будущее не сходятся. Я сомневаюсь, что вы сможете меня чему-то научить.

– Я знаю гораздо больше вас.

– Я вас поздравляю, – я посмотрела на настенные часы в гостиной и поднялась с дивана. – Урок закончен, мадам Гамбо. Выход сами знаете где.

– Какая бестактность! У вас совсем нет приличных манер.

– Я не собираюсь свои манеры тратить на женщину, которая считает других женщин лишь приложением к мужчинам. Каждая из нас может быть самодостаточной и сильной. Для этого нам мужчина не нужен. Если вы хотите быть зависимой, ваше право. Но меня вы научить ничему не сможете.

Я, не прощаясь, придерживая пышные юбки, направилась к выходу. Хочу чаю, и у меня голова начинает болеть.

– Я буду жаловаться вашему отцу! – закричала мне вдогонку мадам, но я не остановилась и не обернулась.

– В добрый путь! – я шутливо крикнула ей и скрылась за дверью.

Ну что за женщина. Видимо, мизогиния тут процветает. Это плохо, смогу ли я спокойно разорвать помолвку и зажить свободно? Или мне придется устраивать революцию в умах местных женщин?

– Хозяйка! – я резко вздрогнула, услышав обращение к себе. О нет, опять Ромуальд? Мне захотелось прибавить шаг и поскорее скрыться в своей спальне или хотя бы кабинете. – Миледи!

Я удивленно остановилась. Это не голос Ромуальда. Повернувшись на каблуках к тому, кто ко мне обращается, я увидела одного из лакеев. Он держал поднос, на котором лежало какое-то письмо.

– Ирвин, что это?

– Пришел ответ из дворца, сэр Август велел мне доставить его прямиком вам.

– О, вот как, – я подождала, пока лакей подойдет ближе и передаст мне письмо. – Спасибо, можешь идти.

Стискивая в руках письмо, я прикусила губу. Принц очень быстро ответил. Наверняка в нетерпении ждет, когда сможет увидеть Ромуальда. Я оценила путь до своей комнаты и кабинета и выбрала второе. Едва зайдя в кабинет, я нетерпеливо сорвала восковую пломбу и вытащила ответ принца.

«Дорогая невеста…»

Хм, он не обратился ко мне по имени.

«Я с удовольствием принимаю ваше предложение встретиться. В скором времени я обязательно посещу вас.

Наследный принц Вальтер Бэлроб».

Ну вот, еще один шажок к исполнению моей цели сделан.

Тук-тук!

– Миледи! Это Эмма.

– Входи, – я убрала письмо в стол и дождалась, когда войдет горничная.

– Миледи, ваш отец велел вам срочно явиться в его кабинет, – она почти сразу объявила, почему искала меня.

Хм, похоже, противная гарпия уже пожаловалась.

– Он уже вернулся домой? Я думала, он будет только поздно вечером.

– Его сиятельство только что приехал домой.

– Понятно, давай поскорее навестим отца, – с улыбкой ответила я Эмме.

6. Папочка

Герцогская гостиная, куда меня привела Эмма, была наполнена ароматами розы и гибискуса. Пахнет приятно. Я вошла внутрь и спокойно направилась через комнату к отцу Далии. Он сидел в широком кресле, обтянутом бархатной тканью, рядом с ним на диванчике выжидающе смотрела на меня мадам Гамбо.

Подойдя к отцу, я сделала реверанс и радостно улыбнулась.

– Отец, как я рада, что ты уже вернулся домой. Надеюсь, сегодня был спокойный день?

Герцог Фортунайт имел должность министра при дворце. У него много работы, но насколько я помнила, он всегда возвращался домой к ужину, чтобы побыть немного с дочерью.

– Далия, присядь. Я хочу с тобой поговорить о твоем поведении. Мадам Гамбо сказала, ты отказываешься учиться.

Я выполнила просьбу отца и села напротив мадам на соседний диван. Равнодушно посмотрела на вредную тетку, которая сейчас, кажется, как новогодняя елка начнет светиться на всю гостиную от удовольствия.

– Да, отец, я отказалась. И прошу тебя отправить во дворец сообщение о замене учителя. Боюсь, мадам Гамбо не сможет научить меня быть превосходной наследной принцессой. Ее знания слишком примитивны для того, чтобы передавать их следующему поколению императорской семьи.

Мадам, сидевшая до этого с довольной улыбкой, перекосилась. Она уставилась на меня ошарашенным взглядом. Ей понадобилось некоторое время, чтобы переварить все мною сказанное и завопить на всю гостиную, отчего мой отец, не переносящий громких криков, хмуро поморщился.

– Да как вы смеете говорить подобное! Я учила не одну молодую леди этикету и обязанностям, которые они должны выполнять в приличном обществе. И лишь вы считаете мои познания и обучение неправильными.

– Видимо, те леди не могли сказать вам о том, что ваши методы устарели. Кстати, сколько из них удачно и по любви вышли замуж? – спросить об успехах ее подопечных отличный ход. Чем может такая маразматичка похвастаться? Забитыми тихонями? Или такими же мерзкими, как она, дамочками? Если последнее, то лучше знать заранее, с кем не стоит связываться.

– Маркиза Бонде моя ученица. Она удачно вышла замуж за маркиза и стала матерью его детям.

Порывшись в воспоминаниях Далии, я понимаю, кто такой маркиз. И тут же морщусь от отвращения.

– Молодая леди вышла замуж за мерзкого пожилого старикашку. Тоже мне удача ждать, пока он откинет копыта. И терпеть его вредных детей. Да они же все старше, чем она.

– Ах, что вы сказали? – голос мадам Гамбо стал больше похож на визг. – Ваше сиятельство, вы слышали слова леди Фортунайт? Какое бесстыдство! Молодая благовоспитанная леди не должна употреблять подобных слов.

– Вы про «мерзкого старикашку» или про «откинуть копыта»? – с ехидной улыбочкой переспросила. – Какие слова я не должна произносить?

– О боже! Она еще и повторяет их! Герцог! Герцог, вы слышали? – мадам Гамбо продолжила вопить.

Я удовлетворенно смотрела на отца. Он терпеть не может, когда рядом много шума и криков. Это его раздражает, а значит, мадам серьезно не повезло.

– Мадам Гамбо! – суровый голос моего отца прервал ее причитания. – Я вынужден просить вас покинуть мой дом. Для Далии я найду другого учителя. Прошу передать это во дворец. Хотя не стоит, я сделаю это сам.

Мадам замолкла и побледнела. Слова моего отца, который не только не наказал меня, но и отказался от ее услуг, ее шокировали. Скорее всего, прямо сейчас она с ужасом осознала, что ждет ее во дворце, ведь ее уволили, едва она начала работу. Полагаю, ее репутация учительницы молодых леди теперь слегка испачкается.

Но, должна признать, марку она держала и не спешила ругаться с герцогом. Вместо этого она, злобно взглянув на меня, присела перед отцом в реверансе и, попрощавшись, ушла с упрямо вздернутым подбородком.

Я, дождавшись, пока за ней хлопнет дверь, улыбнулась отцу.

– Я еле тебя дождалась, папочка! – подскочив с дивана и подобрав юбки, я уселась у его ног. Так всегда делала Далия, когда отец возвращался из дворца.

Я положила голову ему на колени и замерла, дожидаясь его реакции. Отношения между ними были вполне нормальными, Далия любила отца и уважала, однако его беспокоило ее поведение. Особенно беспокойство начало нарастать, когда она стала невестой принца. Интересно, сможет ли ее отец догадаться, что я не Далия? Надеюсь, если буду уверенно играть ее роль, то он ничего не поймет.

На мгновение мне стало его жаль. Он лишился дочери в таком молодом возрасте. Как-то это неправильно.

Тяжелая теплая рука легла мне на волосы и осторожно погладила.

– Ты меня озадачила, Далия, – наконец, произнес он, убирая длинную прядь, упавшую мне на лицо.

– Чем? – я повернула голову, чтобы увидеть лицо отца.

– Твои новые высказывания. Ты…

– Прости, отец, – я поднялась и выпрямилась, – я вела себя невежливо с мадам Гамбо. Но мне действительно не нравится то, как и чему она учит. Я не хочу быть женщиной за мужчиной. Я хочу быть самостоятельной. Достойной своего дочерью своего отца. Чтобы ты не переживал обо мне.

Отец тепло улыбнулся мне.

– Мне радостно слышать подобные слова от дочери. Похоже, ты становишься взрослее.

– Даже если я стану старше, я всегда буду дочкой своего отца.

Он довольно кивнул, услышав мои слова, и я заметила множество мелких морщин у его глаз. Герцог уже немолод. Думаю, мне не стоит слишком его тревожить, но одно дело нужно решить раньше, чем это станет проблемой.

– Папа, если мы с принцем разорвем помолвку, ты будешь разочарован?

– Что? – герцог слегка удивленно посмотрел на меня. Мой вопрос его озадачил? Ошарашил? Помолчав минуту, он собрался и обратился ко мне: – Дорогая, ты не хочешь выходить за принца?

– Не хочу, – качаю головой. – Он не тот человек, с которым я бы хотела провести всю жизнь. Да и я слышала, у него есть некоторые… хм… наклонности…

Я специально не договорила. Сделала паузу, прежде чем закончила.

– Наклонности? – герцог стал внимательнее.

Я кивнула и продолжила:

– О принце ходят неловкие слухи. Говорят, он предпочитает мужчин, и, похоже, ему понравился твой слуга.

Отец Далии замер. Нахмурился и как-то то ли печально, то ли расстроенно, вздохнул.

– Так до тебя дошли эти слухи?

– Ты знал? – теперь настала моя очередь удивляться. Так отец Далии знал, но согласился на помолвку. Почему?

– До меня доходили слухи, но я считал их домыслами противников императорской семьи. Возможно, ты не знаешь, но аристократы в последние несколько лет разделились на два лагеря. Одни, империалисты, выступают за нынешнюю монархию. А вот фракция противников, наоборот, считает, что императорская семья изжила себя и ее следует свергнуть. Я считал, они вполне могли распустить о принце такие слухи. Поэтому я не верил им.

– Отец, думаю, это правда, – я опустила глаза в пол. – Принц оказывает внимание одному из слуг нашего дома. Скандальное внимание. Если люди узнают об этом, я буду опозорена.

7. Собака?

– Кому он оказывает внимание? – осторожно спросил отец.

– Новенькому лакею, Ромуальду, – горестно вздохнула я, мастерски показывая свою глубокую печаль.

– Ромуальду? – переспросил герцог и, увидев мой кивок, нахмурился.

– Если у принца такие наклонности, я не могу быть его женой. Это заставит меня…

– Далия, – герцог перебил меня, – что конкретно делал принц Ромуальду?

Интересно, почему это так волнует отца? Может, все-таки он тоже испытывает какие-то чувства к Ромуальду?

Но задать этот вопрос я не решилась. Вместо этого, припомнив ход сюжета после знакомства принца со слугой, я рассказала следующее:

– Он пытался его трогать и предлагал встречу. Ты можешь допросить Ромуальда, не знаю, посмеет ли он рассказать правду, но…

– Откуда ты это узнала? – слегка взбудораженный голос отца заставил меня от него отодвинуться. Мне это не нравится.

– После того как принц посещал меня, Ромуальд помогал ему добраться до кареты. Я вспомнила кое-что и хотела сказать его высочеству, – пусть я нагло врала, у меня нет другого выбора, – но застала неприглядную сцену.

– Вот, значит, как, принц и слуга… – герцог задумчиво отвел взгляд.

– Папа? – позвала я его. – Что такого в этом слуге? Почему ты так взволнован? Только не говори мне, что он твой незаконнорожденный сын, мы ведь не в сказке…

Герцог вздрогнул и поморщился.

– Естественно, он мне не сын. Он даже не похож на меня, но кое-что в нем все-таки есть, что заставляет меня переживать.

Я напряглась в надежде, что отец скажет хоть что-то, но он лишь встал со своего кресла и подал мне руку.

– Если ты хочешь разорвать помолвку, я тебе помогу. К сожалению, зная характер принца и императорской семьи, сделать это будет трудно, но я тебе помогу. Ты моя единственная дочь, я не позволю тебе страдать из-за какого-то мужчины.

Я счастливо улыбнулась. Отец на моей стороне, но ситуация с Ромуальдом меня все же напрягает. Я обязательно узнаю всю правду, хотя пока дам герцогу передышку.

– Пойдем ужинать? – спросила я отца, на что он кивнул и, взяв меня под руку, повел в столовую, где для нас уже готовили стол.

Август учел мои пожелания, и Ромуальда, в столовой не было, хотя меня терзали смутные догадки, что тот сейчас скулит где-то в другом месте. Как можно быть таким нытиком? Хотя что это я, в книге он тоже то и дело ныл и плакался.

Опять я задала себе этот вопрос: почему я попала именно в эту книгу? Можно ведь было попасть во что-то более логичное и интересное.

Отужинав, мы с отцом разделились. Он отправился в свой кабинет доделывать дела. А я решила пройтись по саду перед сном. Сегодняшний день был бесконечно длинным, от постоянного сидения то в кабинете, то в гостиной у меня устали ноги. Так и геморрой заработать можно, если все время сидеть.

Оказавшись в прохладном саду, я с удивлением обнаружила, что на улице уже начало осени. Деревья и кусты, которых здесь было в изобилии, стояли в легкой позолоте листьев. Некоторые алели, а другие и вовсе больше похожи на заходящее солнце. Красиво.

Все-таки память штука сложная, я не могу сразу вспомнить все, что знала Далия. Воспоминания приходили постепенно, а некоторые и вовсе просто маячили где-то и открывались, стоило лишь подумать о чем-то связанном с этими вещами. Интересно, так себя чувствуют те, у кого была амнезия?

Подальше от дома первые опадающие листья убирал один из садовников. Увидев меня, он очень удивился. Вечерами Далия предпочитала не гулять, а посещать балы и светские тусовки. Что ж, этим я тоже займусь, но чуть позже. Мне ведь нужно заработать определенную репутацию для того, чтобы жить спокойно, без вмешательства кого-либо извне.

– Миледи! – садовник склонился передо мной. Я ответила ему теплой улыбкой.

– Харри, добрый вечер. Почему ты еще работаешь? Разве сейчас не время ужина?

– Вы правы, миледи, но я хочу сначала закончить уборку первых листьев, – ответил садовник, и я удивленно приподняла брови. Встретить человека, который хочет переработать, неслыханная редкость. – Не переживайте, миледи, все в порядке.

Я рассеянно кивнула. Нужно узнать, почему некоторые слуги работают не в отведенное для этого время. Сегодня, изучая бухгалтерскую книгу, я не нашла ничего про подобные переработки. Хм, они должны оплачиваться отдельно? А какая тогда возможная норма переработок? И стоит ли их разрешать? Мои мысли, вернувшиеся к цифрам и подсчетам, внезапно оборвались, когда где-то совсем рядом раздался громкий пронзительный лай. Я вздрогнула и огляделась по сторонам. Здесь есть собака? Я помню только про охотничьих псов, которых держат в загородном доме. Но мы-то в столице.

– Боже мой! – Харри, видимо, тоже удивился. Он бросил грабли и поспешил на звук лая.

– Харри, разве у нас есть собаки в этом доме? – я спешила следом, ведь собака лаяла и скулила так, словно ее нещадно мучали.

– Нет, миледи, уже давно здесь не держат ни одного пса, даже для охраны, – сообщил садовник.

Тогда это еще страннее. Откуда взялась собака?

Источник шума и лая находился недалеко от служебного входа на территорию особняка. Там, то скулила, то гневно лаяла огромная бело-рыжая собака с длинной мордой. Кто-то привязал ее к воротам.

Рядом стояли несколько стражников и пытались приблизиться к собаке, но она, видимо, чувствуя страх и опасность, не давала им приблизиться, свирепо обнажая большие клыки.

– Что здесь происходит? – спросила я охрану. Они вытянулись передо мной в струнку.

– Добрый вечер, миледи!

– Здравствуйте, миледи!

Я кивнула на их приветствие.

– Откуда взялась собака? – я внимательно осмотрела гигантского рыжего пса и нахмурилась. Что-то знакомое мелькает в памяти. Я уже видела этого пса? Или читала про него? Не могу вспомнить точно.

– Миледи, мы не знаем, – ответил стражник, ответственный за охрану этих ворот. – У нас была пересменка после ужина, поэтому когда мы пришли сюда, нашли собаку уже привязанной.

– А предыдущие стражи ничего не видели?

– Джулиус сказал, что никакой собаки не было. Мы хотели отвязать ее, но она нас не подпускает. Миледи, может, нам позвать ловчего и усыпить собаку?

Последнее предложение заставило меня вздрогнуть. Усыпить собаку? Разве она виновата в том, что с ней приключилось? Ей же страшно, естественно, она никого не хочет подпускать к себе. Я должна освободить пса и избавиться от него.

Вздохнув, я велела всем отойти подальше и не трогать собаку.

– Вы нервируете пса, отойдите, а лучше спрячьтесь.

– Миледи, что вы собрались делать? – к воротам успел добраться глава стражников. И теперь обеспокоено смотрел, как я двигалась в сторону рыжего монстра. – Миледи, не подходите к нему! Он вас укусит!

– Помолчите, и отойдите подальше! – велела я и сделала несколько шагов к собаке. Пес испуганно смотрел на меня и предупредительно рычал.

– Я знаю, малыш, ты напуган, – я обратилась к псу. Нужно попробовать успокоить его, чтобы подойти и отвязать. А для этого следует проявить терпение и ласку, которых, видимо, этот рыжий друг человека ни разу не видел. – Ты оказался в незнакомом месте, да еще и в тебя оружием тыкать пытались. Мне бы тоже было страшно, случись такое со мной.

Собака, отвлекшись на мои слова, хоть и неотрывно смотрела на меня, но больше не рычала.

– Смотри, у меня ничего нет в руках. Я не обижу тебя. Ведь по сравнению с тобой я просто кроха.

Мне почудилось, или собака кивнула, словно и правда сравнила наши размеры и поняла, что я не такая уж и опасная? Я сделала еще пару шагов и остановилась тут же, как услышала ворчание.

– И чего ты ворчишь? Неужели не хочешь, чтобы тебя отвязали? Думаю, эта веревка врезается в твою шею и доставляет тебе очень сильную боль. Может, мы избавимся от нее? Я развяжу тебя, и ты будешь свободен. Пойдешь туда, куда захочешь. Как тебе такая идея?

Я говорила медленно, следя за тем, как реагирует собака. Она больше не ворчала и не дрожала. Наоборот, уселась на землю возле забора и смотрела на меня своими огромными глазами.

– Ну что, приятель? Я могу тебя отвязать?

И снова этот странный собачий кивок. Нет, я знаю, конечно, что животные нас понимают и вообще очень умные, но кивать? Я, задумавшись, все-таки подошла к псу и, наклонившись, посмотрела на туго завязанную веревку на его шее.

– Приятель, кто же тебя так привязал? – спросила я, но он естественно, не ответил. Я попыталась распутать тугой узел пальцами, но получалось не очень хорошо. – Так не пойдет, чем больше я тяну веревку, тем сильнее она впивается тебе в шею. Нужно ее перерезать. Ты ведь не против, да, приятель?

Собака смотрела на меня умными сине-голубыми глазами и совсем не шевелилась. Словно давала свое молчаливое согласие на то, чтобы веревку отрезали.

– Сэр Бриг, мне нужен нож, – громко попросила я. Пес поднял голову и гавкнул, словно поторапливая главу стражников. Тот осторожно приблизился ко мне и передал маленький складной перочинный нож, которым я, не торопясь, отпилила веревку на шее собаки.

Когда рыжий монстр оказался на свободе, я сложила ножик и спрятала в кармане своего пышного платья.

– Ну что, приятель, теперь ты можешь идти.

Я улыбнулась псу и собралась от него отвернуться, как вдруг услышала клацанье зубов. Изумленно склонила голову и увидела, что бродячий пес вцепился в подол моего платья.

– Дружище, мы так не договаривались, – продолжая улыбаться, сказала я. – Отпусти мое платье, и можешь идти дальше по своим делам. Хорошо?

Пес кивнул, но платье отпускать совершенно не собирался. Да что не так с этим псом?