Kitobni o'qish: «Аврора», sahifa 5

Shrift:

– Нет… Ксальди! – из последних сил удерживая дрожащие руки над ладонями мужчины, шептала Аврора – Этого нельзя… Допустить! Мы не можем быть вместе, наша природа против этого.

– Аврора! Любовь моя! Ты не понимаешь – Ксальди начинал терять терпение – Это все твой отец. Это он навязал тебе, что мы не можем быть вместе, что день и ночь не могут слиться воедино. Но ты сама знаешь, что это не так! Ты же сама видела и помнишь, как мы гуляли в вечерних сумерках и летали над облаками перед рассветом! Мы можем быть вместе! И ничто не может нам помешать. А твой отец… Да он просто боялся, что моя сила над звездами сможет превзойти его! Он просто побоялся потерять свою власть над мирозданием и над тобой! Но ведь любовь не должна страдать от этого…

– Прошу тебя, Ксальди! – шептала Аврора, но даже сквозь царивший вокруг шум я мог слышать ее мольбу. По ее побледневшим щекам текли слезы – Прошу тебя, Ксальди, остановись…

Между пальцами Ксальди струился свет. В правой руке лучи были ярко-желтыми, солнечными и теплыми, в левой он держал холодные молочно-белые блики луны. И с каждой секундой он приближал сопротивляющиеся ладони Авроры к своим, приближая тем самым неминуемый парадокс – одновременный восход солнца и луны. Перед моими глазами вспыхнуло короткое, как молния, воспоминание о том, что говорил мне отец перед самой своей смертью. Вложив свой неизменный швейцарский нож в мою руку, он прошептал:

– Береги его, Джерри. Как я тебя берег. И однажды он поможет тебе сберечь самое дорогое.

Я, наконец-то, смог пошевелиться и оторвать руки от земли. Быстро нырнув во внутренний карман разодранного пальто, я нащупал рукоять старого потрепанного ножа и, вытащив его из-за пазухи, ловким движением извлек все еще острое лезвие.

– Ты погубишь целый мир из-за своей безумной любви? – сквозь обступивших меня полуночников закричал я – Ты готов уничтожить все ради нее?

– Я готов погубить сотни миров за нее – отчетливо и резко ответил Ксальди, бросив в меня полный презрения взгляд и на секунду ослабив хватку, которой притягивал к себе Аврору – Потому что я люблю ее! И всегда…

Но закончить свою фразу ему не удалось. Воспользовавшись тем, что Ксальди уделил внимание мне, а не извивающимся в его руках лучам света, я почувствовал, как ослабло давление, придавившее меня к земле и смог вскочить на колени. Ксальди стоял достаточно близко ко мне, чтобы я мог дотянуться до него рукой. Поэтому, выставив вперед свой повидавший виды нож, я с размаху вонзил лезвие в его правую ладонь и изо всех сил потянул вниз и в сторону. Выронив из рук налившийся светом шарик Авроры, Ксальди повалился на землю рядом со мной и, взвыв от боли, отшвырнул меня на несколько метров от себя.

Поднявшись на ноги, я готов был снова броситься на него, хотя в моей руке осталась лишь старая красная рукоять с открывалкой и складной вилкой, но этого не требовалось. С трудом шевеля рукой, Ксальди безуспешно пытался встать с земли, но стоявший над ним старец удерживал его своим увесистым посохом. Молча сверля его взглядом, старец повел головой и кружащие вокруг полуночники развеялись, растворившись в зимней ночи. На темном покрывале неба начали зажигаться звезды. Позади старца Аврора неловко стояла на ногах и держала в руках свой сияющий желтый шарик. Не отпуская Ксальди, старец повернулся к нам с Авророй лицом.

– Отец… – хором воскликнули мы и ошарашено замерли. Я перевел взгляд с него на Аврору, она быстро глянула на меня и спрятала глаза, уставившись на свои руки. Я снова перевел взгляд на старца и, не веря своим глазам, убедился в том, что это действительно мой отец – поседевший, одетый в непривычную для него длинную одежду, но все же мой отец. Я медленно поднялся с земли и зашагал в его сторону.

Но старец уже отвернулся от нас и обратил свой взор на лежащего у его ног Ксальди. Тот извивался и пытался освободиться, но все его попытки были тщетными. Под тяжелым взглядом моего отца мужчина сжался и больше был похож на провинившегося школьника.

– Нет! – рычал Ксальди, стреляя злобными взглядами в нависшего над ним старика – Ты не понимаешь! Я люблю ее! Отпусти меня!

– Довольно – спокойным и ровным голосом остановил его старец – Я прощал тебе слишком много. На этот раз ты зашел слишком далеко, Ксальди. Ты тянулся к солнцу, совсем забыв, как обжигают его лучи. Пусть это будет тебе уроком.

Замолчав, отец отвел свой посох от груди Ксальди и сделал шаг назад. Полный злобы, голубоглазый мужчина дернулся вперед, намереваясь броситься на старика, но вместо этого повалился на землю лицом вниз и завыл. Корчась в окровавленном снегу, Ксальди рычал и пытался подняться, но силы покидали его. Ладони мужчины начали дымиться. Подойдя ближе, я смог различить, как его руки покрываются ожогами.

– Хватит, Отец! – взмолилась Аврора, бросаясь к старику, но он жестом остановил ее и, повернув к ней свое лицо, медленно проговорил.

– Аврора, дитя. Я знаю, как ты любишь прогулки под луной. И пока они оставались незаметными для – старец печально взглянул на страдающего на земле Ксальди – полуночников, я позволял тебе это. Но ты стала слишком легкомысленной…

– Перестань его мучить, Отец, я прошу тебя! – упав на колени, взмолилась девушка и по ее щекам заструились слезы – Я готова понести любое наказание. Я знаю, что мы не можем быть вместе, но я не могу смотреть на его страдания, потому что он… Дорог мне.

Ксальди на секунду смолк и поднял глаза, надеясь увидеть лицо Авроры. Стоя в двух шагах от него, я видел, как на его лице засияла надежда, заставившая его на мгновение забыть о боли. Фигура отца скрывала от него упавшую на землю девушку, поэтому Ксальди осторожно попытался подняться, оперевшись на локти.

– Ваша любовь поставила под угрозу мироздание, дитя… – негромко сказал старец, наклоняясь к дочери – Его безумная любовь к тебе чуть не погубила все, что я так долго создавал. За это он должен ответить сам.

– Но он не виноват в том, что хотел быть счастлив, Отец! – воскликнула Аврора, смело глядя отцу в глаза – Разве он должен страдать за то, что влюбился в меня? Ведь это из-за меня он решился на все это. Только ради меня он хотел сделать так, чтобы мы могли быть вместе.

– Не умаляй его вины, Аврора – сурово произнес старец и нахмурил брови, быстро взглянув на с трудом стоящего на ногах Ксальди – Он сознательно пошел против моей воли и сделал это, в том числе и для себя. Он хотел заполучить твое сердце…

– Мою любовь, Отец – едва сдерживая слезы, возразила девушка и протянула к старику руки – Ему нужна была только моя любовь.

Положив руку на плечо Авроры, отец тяжело вздохнул и покачал головой. Аккуратно смахнув со щеки девушки слезу, он обернулся, чтобы взглянуть на Ксальди и негромко произнес:

– Вы оба виновны. И не виноваты в то же время. Никто не мог предвидеть, и даже я, что Ксальди, мой верный друг, пойдет против меня из-за любви. Но, похоже, любовь – самая невероятная и самая большая сила в мире, способная заставить нас творить удивительные, великие вещи. Хоть и не всегда хорошие – старик поднял Аврору и Ксальди с земли и, стоя между ними, продолжил – Вы оба понесете наказание. Но отныне, Ксальди, тебе больше не быть Стражем Луны и не гулять под солнцем. Как и тебе, дитя мое, не пройтись больше по снегу при лунном свете. Такова моя воля и вам придется принять ее. А теперь…

Старик повел рукой в сторону Ксальди и мужчина растворился в темноте, не оставив после себя и следа. Аврора сдавленно выдохнула, но взяла себя в руки и вытерла слезы. По ее лицу пробежала грустная улыбка. Посмотрев на нее, старик оперся о свой посох и собрался увлечь ее за собой в ночь, когда я не выдержал и крикнул:

– Отец!

Старец встрепенулся и, словно впервые заметив, грустно поглядел на меня. Оставив Аврору позади, он сделал небольшой шаг мне навстречу и негромко заговорил.

– Джереми, мальчик мой. Прости меня – он стоял достаточно близко, чтобы я мог разглядеть его лицо. Оно почти не изменилось с нашей последней встречи, но глаза были бледными и полными печали – Прости, но я никогда не был твоим отцом. Много лет назад я узнал, что Ксальди затевает недоброе, что он может привести весь мой мир к гибели. И тогда мне стал нужен тот, кто защитит самое дороге, что у меня было – мою дочь.

Сделав еще один шаг, отец подошел ко мне вплотную и положил мне руку на плечо. Ладонь была теплой и такой родной, что на глаза невольно стали наворачиваться слезы. Слова о том, что этот человек никогда не был моим отцом, еще не уложились в моей голове, и я не мог отделаться от мысли, что снова вернулся в детство.

– Я всегда любил тебя, как родного сына, Джереми. Тебя и твою маму – продолжил старец – И мне до сих пор очень жаль, что пришлось покинуть вас. Но, так было нужно, и я не мог поступить иначе. Я рад, что ты стал таким замечательным человеком, Джереми. И я благодарен тебе за то, что ты спас мою дочь, как я когда-то и завещал тебе. Твой путь озарит солнце, мой мальчик. Аврора озарит твой путь. Иди по нему смело.

– А что же будет с ней? – робко спросил я и взглядом указал на стоящую неподалеку Аврору. Девушка неловко держала себя за локти и слегка покачивалась – Я больше ее никогда не увижу?

– Увидишь, Джереми! Обязательно – улыбнувшись мне такой знакомой улыбкой, ответил отец и лукаво посмотрел на свою дочь – Каждое утро она будет взлетать над твоей головой в небо. Не пропусти это.

Похлопав меня по плечу, старик приобнял меня и отошел. Как только нас разделило несколько шагов, Аврора сорвалась с места и бросилась ко мне в объятия. Прижавшись своим маленьким и хрупким, но таким горячим телом, девушка стиснула мои ребра и быстро прошептала:

– Джерри, милый Джерри! Ты будешь счастлив, я обещаю тебе. Все будет хорошо, и ты будешь счастлив, Джерри! Я обещаю тебе!

– Я верю, Аврора, верю – поспешил я заверить девушку и аккуратно отстранил ее от себя, чтобы заглянуть ей в глаза – И я уверен, что и ты будешь счастлива. Я был очень рад нашей встрече.

– Пригляди за моими друзьями, ладно, Джерри? За Бо и Лией, за их братьями и сестрами, ладно? Пообещай мне! – требовательно воскликнула девушка и снова прижалась ко мне – Пообещай мне, что не оставишь их.

– Обещаю, Аврора – твердо сказал я и ответил на ее объятия своими, крепкими и теплыми. Прощальными.

– Я тоже была рада нашей встрече, Джереми Астерс – прошептала мне на ухо девушка и, поймав мой взгляд, подмигнула – И я думаю, она была не последней.

Осторожно разняв руки, девушка отпорхнула от меня и улыбнулась. Ее зеленые глаза снова блестели от слез, но эти слезы были уже не такими горькими и не причиняли боль. Помахав мне совсем как в детстве, девушка шагнула к своему отцу и вместе с ним они исчезли в бархате рождественской ночи, оставив после себя лишь небольшую прогалину и мягкую темноту. На небе над моей головой зажигались все новые и новые звезды. Завидев на краю поляны две пары любопытных кроличьих ушей, я быстро зашагал к ним.

Выскочив мне на встречу, кролики засуетились вокруг моих ног и снова недвусмысленно стали подталкивать меня в лес, где нас уже поджидали еще несколько ушастых провожатых. Радостно прыгая между еловых веток и кустов, кролики уверенно скакали вперед, увлекая меня за собой. На этот раз я следовал за ними без тени сомнения и очень скоро мои ушастые друзья вывели меня к дороге, на которой безвольно застрял мой автомобиль.

Допрыгав до опушки леса, кролики выжидающе замерли и, дождавшись, когда я встану рядом с ними, пристально на меня посмотрели. Нагнувшись к ним, я потрепал каждого по голове и шепотом распрощался, желая счастливого рождества и удачи на Пасху. Сверкнув своими непроницаемыми черными глазками в темноте, кролики быстро разбежались в разные стороны, а я осторожно выбрался из сказочных еловых зарослей прямиком на самую обыденную дорогу.

***

В глаза мне ударил яркий свет и я, прикрывая лицо ладонью, попытался осмотреться и понять, что происходит. На дороге ко мне передом стоял большой ярко-красный американский пикап и нещадно заливал все светом своих мощных фар, подмигивая «поворотниками». За ним виднелся мой застрявший в сугробе джип и суетящийся рядом с ним высокий, но с маленьким брюшком, мужчина – муж моей сестры, Говард.

Услышав мои шаги на снегу, Говард оторвался от бампера моей машины и с тросом в руках обернулся на звук. Завидев меня в свете фар, он радостно завопил и, бросив трос в снег, бросился ко мне.

– Джерри! Старина! – слегка приобняв меня, произнес Говард и пристально начала меня осматривать – Здорово! Как ты, дружище? Где ты пропадал? Я получил твое сообщение, примчался, а тебя тут и нет вовсе. Еще и телефон в машине оставил, ну ты вообще молодец!

– Привет, Говард – поспешил ответить я, пока не посыпались новые вопросы – А я… Да это… Искал в лесу какую-нибудь палку, хотел откопать колеса. Ну, или попробовать метод рычага, понимаешь? Чтобы нос из сугроба вытащить.

– Ну, ну, я понял – закивал своей лохматой головой Говард и похлопал меня по плечу – Ну ничего, сейчас вытянем тебя, не переживай…

Он отпустил меня из своих объятий и нагнулся к тросу, как вдруг снова вскочил и треснул себя по лбу.

– Надо же сказать Хелен, что ты нашелся! – улыбнувшись мне, воскликнул Говард и полез в карман за телефоном – А то ж она там, в лесах где-то ходит, ищет тебя. Алло! Хелен? Возвращайся, нашелся наш гонщик. Да, да, он тут. Все нормально вроде. Эй, Джери ты как, порядок? – отняв трубку от уха, спросил Говард и, дождавшись моего утвердительного кивка, закончил – Да, говорит, что с ним все нормально. Возвращайся, Хелен.

Устало привалившись к борту пикапа, я только сейчас заметил мигающий «аварийками» немецкий седан в нескольких метрах от нас. Видимо это была машина Хелен. Я только собрался с силами, чтобы задать вопрос насчет нее, как Говард уже начал отвечать на него.

– Я встретил ее по дороге к тебе. Она ехала на встречу, спросила, куда я собрался так поздно – весело рассказывал Говард, пытаясь приладить крюк своего троса к бамперу моего джипа – Ну, я сказал, что ты там где-то застрял и я еду к тебе. А она предложила поехать со мной. Она же врач, подумала, вдруг тебе нужна будет помощь и все такое. Мне только интересно, чего тебе прямо-то не ехалось? Дорога пустая, ровная… Поди добавил себе чего-нибудь в свой традиционный «Эрл Грей» на дорожку, а? Так, ладно, давай дернем.

Прихлопнув по борту моей машины, Говард закрыл мой багажник и зашагал к своему пикапу. Я поспешил занять место за рулем своего увязшего джипа и, быстро заведя мотор, включил заднюю. Завидев мой сигнал в зеркалах заднего вида, Говард плавно начал двигаться вперед. Как только веревка упруго вытянулась в прямую линию, он беспощадно нажал на газ и, взметнув облако снежной крошки из-под колес, резко дернул меня и мою машину назад, оглушив окрестности мощным рыком двигателя. Не успевая работать колесами, джип послушно пополз за пикапом и вскоре полностью выбрался из огромного снежного сугроба.

– Порядок! – прокричал я, вылезая из машины и огибая ее спереди, чтобы оценить масштаб ущерба. За исключением треснувшей решетки радиатора и отсутствующего слева зеркала, все было цело и невредимо – Спасибо, старина! Все в полном…

Но моя фраза так и повисла в воздухе, оставшись незавершенной. Выбравшись из-под еловой ветки, на дорогу медленно и грациозно вышла Аврора. Ее кожа приятно отсвечивала в свете фар, но вместо легкого платья на ней почему-то была теплая куртка и шарф, а вечно босые ноги прятались в джинсы и кожаные светло-коричневые ботинки. Безумная копна рыжих кудрей была аккуратно собрана в хвост и покоилась под вязаной шапкой. Улыбнувшись мне, девушка стрельнула в меня своими зелеными глазами и подошла, протягивая правую руку для приветствия.

– Здравствуй, Джереми! Я Хелен. Ты в порядке? Ничего не сломал?

– О… Привет, Хелен. Нет, кажется, все в порядке – послушно пожимая протянутую руку, ответил я и скованно замолчал, недоуменно разглядывая стоявшую передо мной девушку.

– Ну как, Джерри? Порядок? – нарушил неловкое молчание Говард, подходя к нам и мельком глядя на мою машину – Сам доедешь?

Не сразу сообразив, что он обращается ко мне, я с трудом оторвал неприлично долгий взгляд от своей новой знакомой и взглянул на Говарда. Он лучезарно улыбался своими белоснежными зубами и был явно доволен проделанной работой. Наверное, впервые за полгода его огромный пикап оправдал свое существование и Дэб, наконец-то, оценит его покупку.

– А… Да. Да, все в порядке – выйдя из оцепенения, ответит я и поспешил выпустить руку Хелен из своей – Да, я думаю, что доеду.

– Ну и отлично! – с улыбкой воскликнул Говард и, снова прихлопнув меня по плечу, предложил – Тогда давайте по машинам и поедем обратно? А то Дэб придушит меня, если мы не успеем хотя бы к двум часам ночи.

– Да, конечно, едем скорее! – поддержала его затею Хелен и стала рыться в карманах в поисках ключей от своей машины – А то я и так опоздала, а ведь обещала, что буду вовремя…

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
13 fevral 2023
Yozilgan sana:
2023
Hajm:
60 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi