bepul

The Hidden Masterpiece

Matn
iOSAndroidWindows Phone
Ilova havolasini qayerga yuborishim mumkin?
Mobil qurilmada kodni kiritmaguningizcha oynani yopmang
TakrorlashHavola yuborildi

Mualliflik huquqi egasi talabiga ko`ra bu kitob fayl tarzida yuborilishi mumkin emas .

Biroq, uni mobil ilovalarimizda (hatto internetga ulanmasdan ham) va litr veb-saytida onlayn o‘qishingiz mumkin.

O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

The old man sat down on a stool and held his head in his hands for some minutes in silence.

“Master,” said Porbus at length, “I studied that throat from the nude; but, to our sorrow, there are effects in nature which become false or impossible when placed on canvas.”

“The mission of art is not to copy nature, but to represent it. You are not an abject copyist, but a poet,” cried the old man, hastily interrupting Porbus with a despotic gesture. “If it were not so, a sculptor could reach the height of his art by merely moulding a woman. Try to mould the hand of your mistress, and see what you will get, – ghastly articulations, without the slightest resemblance to her living hand; you must have recourse to the chisel of a man who, without servilely copying that hand, can give it movement and life. It is our mission to seize the mind, soul, countenance of things and beings. Effects! effects! what are they? the mere accidents of the life, and not the life itself. A hand, – since I have taken that as an example, – a hand is not merely a part of the body, it is far more; it expresses and carries on a thought which we must seize and render. Neither the painter nor the poet nor the sculptor should separate the effect from the cause, for they are indissolubly one. The true struggle of art lies there. Many a painter has triumphed through instinct without knowing this theory of art as a theory.

“Yes,” continued the old man vehemently, “you draw a woman, but you do not see her. That is not the way to force an entrance into the arcana of Nature. Your hand reproduces, without an action of your mind, the model you copied under a master. You do not search out the secrets of form, nor follow its windings and evolutions with enough love and perseverance. Beauty is solemn and severe, and cannot be attained in that way; we must wait and watch its times and seasons, and clasp it firmly ere it yields to us. Form is a Proteus less easily captured, more skilful to double and escape, than the Proteus of fable; it is only at the cost of struggle that we compel it to come forth in its true aspects. You young men are content with the first glimpse you get of it; or, at any rate, with the second or the third. This is not the spirit of the great warriors of art, – invincible powers, not misled by will-o’-the-wisps, but advancing always until they force Nature to lie bare in her divine integrity. That was Raphael’s method,” said the old man, lifting his velvet cap in homage to the sovereign of art; “his superiority came from the inward essence which seems to break from the inner to the outer of his figures. Form with him was what it is with us, – a medium by which to communicate ideas, sensations, feelings; in short, the infinite poesy of being. Every figure is a world; a portrait, whose original stands forth like a sublime vision, colored with the rainbow tints of light, drawn by the monitions of an inward voice, laid bare by a divine finger which points to the past of its whole existence as the source of its given expression. You clothe your women with delicate skins and glorious draperies of hair, but where is the blood which begets the passion or the peace of their souls, and is the cause of what you call ‘effects’? Your saint is a dark woman; but this, my poor Porbus, belongs to a fair one. Your figures are pale, colored phantoms, which you present to our eyes; and you call that painting! art! Because you make something which looks more like a woman than a house, you think you have touched the goal; proud of not being obliged to write “currus venustus” or “pulcher homo” on the frame of your picture, you think yourselves majestic artists like our great forefathers. Ha, ha! you have not got there yet, my little men; you will use up many a crayon and spoil many a canvas before you reach that height. Undoubtedly a woman carries her head this way and her petticoats that way; her eyes soften and droop with just that look of resigned gentleness; the throbbing shadow of the eyelashes falls exactly thus upon her cheek. That is it, and – that is not it. What lacks? A mere nothing; but that mere nothing is all. You have given the shadow of life, but you have not given its fulness, its being, its – I know not what – soul, perhaps, which floats vaporously about the tabernacle of flesh; in short, that flower of life which Raphael and Titian culled. Start from the point you have now attained, and perhaps you may yet paint a worthy picture; you grew weary too soon. Mediocrity will extol your work; but the true artist smiles. O Mabuse! O my master!” added this singular person, “you were a thief; you have robbed us of your life, your knowledge, your art! But at least,” he resumed after a pause, “this picture is better than the paintings of that rascally Rubens, with his mountains of Flemish flesh daubed with vermilion, his cascades of red hair, and his hurly-burly of color. At any rate, you have got the elements of color, drawing, and sentiment, – the three essential parts of art.”

“But the saint is sublime, good sir!” cried the young man in a loud voice, waking from a deep reverie. “These figures, the saint and the boatman, have a subtile meaning which the Italian painters cannot give. I do not know one of them who could have invented that hesitation of the boatman.”

“Does the young fellow belong to you?” asked Porbus of the old man.

“Alas, maitre, forgive my boldness,” said the neophyte, blushing. “I am all unknown; only a dauber by instinct. I have just come to Paris, that fountain of art and science.”

“Let us see what you can do,” said Porbus, giving him a red crayon and a piece of paper.

The unknown copied the saint with an easy turn of his hand.

“Oh! oh!” exclaimed the old man, “what is your name?”

The youth signed the drawing: Nicolas Poussin.

“Not bad for a beginner,” said the strange being who had discoursed so wildly. “I see that it is worth while to talk art before you. I don’t blame you for admiring Porbus’s saint. It is a masterpiece for the world at large; only those who are behind the veil of the holy of holies can perceive its errors. But you are worthy of a lesson, and capable of understanding it. I will show you how little is needed to turn that picture into a true masterpiece. Give all your eyes and all your attention; such a chance of instruction may never fall in your way again. Your palette, Porbus.”

Porbus fetched his palette and brushes. The little old man turned up his cuffs with convulsive haste, slipped his thumb through the palette charged with prismatic colors, and snatched, rather than took, the handful of brushes which Porbus held out to him. As he did so his beard, cut to a point, seemed to quiver with the eagerness of an incontinent fancy; and while he filled his brush he muttered between his teeth: —

“Colors fit to fling out of the window with the man who ground them, – crude, false, revolting! who can paint with them?”

Then he dipped the point of his brush with feverish haste into the various tints, running through the whole scale with more rapidity than the organist of a cathedral runs up the gamut of the “O Filii” at Easter.

Porbus and Poussin stood motionless on either side of the easel, plunged in passionate contemplation.

“See, young man,” said the old man without turning round, “see how with three or four touches and a faint bluish glaze you can make the air circulate round the head of the poor saint, who was suffocating in that thick atmosphere. Look how the drapery now floats, and you see that the breeze lifts it; just now it looked like heavy linen held out by pins. Observe that the satiny lustre I am putting on the bosom gives it the plump suppleness of the flesh of a young girl. See how this tone of mingled reddish-brown and ochre warms up the cold grayness of that large shadow where the blood seemed to stagnate rather than flow. Young man, young man! what I am showing you now no other master in the world can teach you. Mabuse alone knew the secret of giving life to form. Mabuse had but one pupil, and I am he. I never took a pupil, and I am an old man now. You are intelligent enough to guess at what should follow from the little that I shall show you to-day.”

While he was speaking, the extraordinary old man was giving touches here and there to all parts of the picture. Here two strokes of the brush, there one, but each so telling that together they brought out a new painting, – a painting steeped, as it were, in light. He worked with such passionate ardor that the sweat rolled in great drops from his bald brow; and his motions seemed to be jerked out of him with such rapidity and impatience that the young Poussin fancied a demon, encased with the body of this singular being, was working his hands fantastically like those of a puppet without, or even against, the will of their owner. The unnatural brightness of his eyes, the convulsive movements which seemed the result of some mental resistance, gave to this fancy of the youth a semblance of truth which reacted upon his lively imagination. The old man worked on, muttering half to himself, half to his neophyte: —

“Paf! paf! paf! that is how we butter it on, young man. Ah! my little pats, you are right; warm up that icy tone. Come, come! – pon, pon, pon, – ” he continued, touching up the spots where he had complained of a lack of life, hiding under layers of color the conflicting methods, and regaining the unity of tone essential to an ardent Egyptian.

“Now see, my little friend, it is only the last touches of the brush that count for anything. Porbus put on a hundred; I have only put on one or two. Nobody will thank us for what is underneath, remember that!”

At last the demon paused; the old man turned to Porbus and Poussin, who stood mute with admiration, and said to them, —

“It is not yet equal to my Beautiful Nut-girl; still, one can put one’s name to such a work. Yes, I will sign it,” he added, rising to fetch a mirror in which to look at what he had done. “Now let us go and breakfast. Come, both of you, to my house. I have some smoked ham and good wine. Hey! hey! in spite of the degenerate times we will talk painting; we are strong ourselves. Here is a little man,” he continued, striking Nicolas Poussin on the shoulder, “who has the faculty.”