Kitobni o'qish: «Месть тигра», sahifa 2

Shrift:

Глава 1
Калейдоскоп бабочек

Рубиновое солнце выглядывало из-за верхушек гор южного Китая, а Саймону Торну хотелось кричать.

Они с американскими Наследниками – как северными, так и южными – летели почти полные сутки, расправив крылья и ловя воздушные потоки. Каждая косточка в пернатом теле болела, и он остро ощущал все раны, полученные за последние недели, – даже те, которые вроде как зажили. Но боль как минимум не давала заснуть, и он оглядывал раскинувшиеся внизу пышные деревья, сверкающие утренней росой.

Они провели в пути несколько дней – Саймон уже сбился со счёта. Когда частный самолёт таинственного Анонима забрал их из амазонских джунглей и доставил в отдалённый аэропорт Китая, темноволосый парень по имени Бэк Рот – их проводник в этом бесконечном путешествии – попросил всех превратиться в сапсанов, и вместе они отправились в полёт.

Это было вчера, примерно после завтрака. А сейчас, ранним утром, когда багряный рассвет окрашивал величественные горы и скалы, Саймон был готов отдать всё, лишь бы приземлиться среди сочной зелени и отдохнуть. И, судя по жалобам остальных Наследников, он был не один.

– Если Бэк снова предложит питаться жуками, – раздался слева знакомый голос, – я ему так хвост ощипаю, что он неделю сидеть не сможет.

Хотя на первый взгляд все сапсаны были неотличимы, голос брата Саймон бы узнал где угодно.

– А я его поддержу, – пробормотал Саймон сквозь сжатый клюв.

– Он даже возразить не успеет. – Нолан невесело хмыкнул, и хотя в последнее время он явно помогал Бэку, Саймон был рад, что близнец пока не совсем перешёл на тёмную сторону. Ну, или на какой стороне Бэк с Анонимом были в войне против Совета. – С ним нужно поговорить.

– Тебя он послушает, – сказал Саймон, а Нолан фыркнул:

– Ага, как же. Для него отдыха не существует. И сна тоже. И нормальной еды, видимо, а кому она нужна – те слабаки. Так что тут проблемка.

С таким упрямством Саймон уже сталкивался в Вадиме Сергееве, европейском Хранителе, который возглавлял охоту Верховного Совета на Наследников. На чьей бы стороне ни был Бэк, подходы у них не особо-то и разнились.

Вздохнув, Саймон устало взмахнул крыльями и полетел вперёд, где в одиночестве парил сапсан, пристально всматривающийся в проносящуюся внизу землю. С тех пор как они покинули Амазонку, Бэк почти ни с кем не общался, но терпение Саймона окончательно истощилось, и он поравнялся с сапсаном.

– Нам нужно передохнуть, – сказал он со всем спокойствием, на которое был способен. – Все устали, и если мы не спустимся…

– Слишком опасно, – ответил Бэк, и его голос подхватил ветер. – Совет близко.

– Совет? – встревоженно сказал Саймон, острым взглядом осматривая макушки деревьев. – Они внизу?

– Они могут быть, где угодно, – ответил Бэк. – Нас и так слишком много, мы привлекаем внимание. Нам нужно добраться как можно быстрее.

Саймон нахмурился, насколько мог, учитывая, что у него была голова птицы. С другой стороны, серо-белые сапсаны обычно казались хмурыми сами по себе.

– Долго ещё?

– Мы ближе, чем ты думаешь, Саймон Торн. – Он говорил так же загадочно, как и прежде, когда был леопардом в Серенгети и ягуаром в тропических лесах Амазонки. – Ладно. Но предупреждаю, большинство долго не протянет…

Внезапно Бэк бросился вниз: спикировал так резко, что какое-то мгновение Саймон только и мог, что изумлённо смотреть. Но остальные сапсаны нырнули следом, и он присоединился к ним.

Они пронеслись сквозь деревья изумрудного леса, ковром расстилающегося под горным хребтом. Четыре раза обогнули торчащие скалы, словно сбрасывали хвост – наверняка Бэк этим и занимался. Но потом, спустя полчаса утомительного петляния, они вылетели на опушку и один за другим приземлились у основания горы, которая выглядела очень уж необычно и сразу врезалась в память.

– Мы на месте, – объявил Бэк, принимая человеческий облик. Он стоял всего в нескольких метрах от отвесной скалы, которая поднималась так высоко, что Саймон не видел верха. – Это Убежище.

Саймон бы не назвал это место убежищем. Он ещё никогда не чувствовал себя в такой опасности. Но Наследники постепенно оборачивались людьми, и он последовал их примеру, а потом осмотрелся, пытаясь найти хоть какие-нибудь следы укрытия. Но в удивительно гладкой скале не было даже трещин.

С другой стороны, все здесь могли превращаться в мельчайших букашек, так что вход он мог попросту не заметить. Он думал, что Бэк поведёт их дальше, но нет. Они просто стояли, сгрудившись под безоблачным синим небом, а Бэк ждал чего-то, запрокинув голову.

– Мы горой точно не промахнулись? – пошутила Дельфина, Наследница из Амазонки, с виду уставшая даже больше, чем Саймон. Правда, она едва пережила отравление ядом, от которого погибло немало её соплеменников, и хотя перелёт через океан она проспала, этого было мало, чтобы оправиться.

– Терпение, – сказал Бэк, глядя вверх. Постепенно все замолчали, задрав головы в поисках… чего-то, Саймон не знал чего. Но в голове стоял туман, и сил на любопытство попросту не хватало. Хотелось спать. Хорошенько выспаться в своей постели в Небесной башне в Нью-Йорке, не беспокоясь о семье и о Лео…

Он одёрнул себя. Не стоило думать об этом – ничего хорошего бы не вышло. Горе и так окутывало его с головой. А все вопросы, терзания и чувство вины, от которого он не сможет избавиться… они могли подождать.

«Ничего не бойся».

Последние слова его дедушки прозвучали в мыслях не голосом, но осязаемым чувством, будто их можно было коснуться. Но вместо того чтобы окунуться в них с головой, он с ужасом от них отшатнулся. Храбрость ещё ни разу не помогла. Она предала его, лишила самых любимых людей, а он так устал. Устал сражаться в чужой войне, которая когда-то не имела к нему отношения.

Позади раздался судорожный вздох, и Саймон обернулся. Он не заметил ничего странного, но девочка смотрела в небо с открытым ртом и широко распахнутыми глазами. А когда он отступил и проследил за её взглядом, то понял, что именно она видит.

Из-за усталости ему показалось, что на них надвигается разноцветное облако. Оттенки радуги смешивались в единое целое, то и дело беспорядочно сменяясь. Порхая, облако спустилось по горе, и только тогда Саймон понял, что каждое пятнышко цвета – это бабочка.

Десятки, сотни бабочек всех возможных оттенков слетели вниз по отвесной скале.

Они приземлялись без всякого страха, мягкими крылышками касаясь кожи Наследников. Саймон протянул руку, и на неё опустилась ярко-голубая бабочка, а монарх защекотал крыльями щёку. Распахнувшего рот Нолана облепили с ног до головы – бабочки сидели у него в волосах, на плечах, руках, ногах, даже ступнях, и Саймон понимал, что выглядит так же. И не только он – все Наследники оказались в бабочках, и амазонские ребята смеялись в восторге, которого им так не хватало после долгого путешествия.

Но сквозь буйство красок Саймон разглядел что-то ещё – движение, которого не было секунду назад.

К ним шёл тигр.

Саймон напрягся, и в один миг бабочки взмыли в воздух, и он увидел огромную кошку. Их взгляды встретились, и какое-то время они, не шевелясь, просто смотрели друг на друга, разделённые буквально десятком метров. И Саймон, сам не до конца осознавая, почему, вдруг понял: перед ним Аноним.

– Это ты, – выпалил он, не сдержавшись после суток без сна. – Ты украл Камень Судьбы. Ты похитил Наследников…

– Думаю, ты довольно быстро убедишься, – перебил Бэк, – что все пришли сюда по собственной воле.

Саймон нахмурился, и бабочки исчезли одна за другой, а на месте их хрупких силуэтов появились люди – Наследники. Некоторых он уже встречал в Африке и Австралии, но большинство лиц были ему незнакомы.

Наследники Азии.

Он оглядел растущую толпу, и голова закружилась. Со всего континента собралось больше сотни ребят, и все были их с братом ровесниками. Некоторые настороженно косились на них с амазонскими Наследниками, другие радостно улыбались новичкам, радуясь пополнению рядов.

– Привет! – прощебетала девочка с длинными чёрными волосами и округлым лицом. Она подскочила к Саймону на носочках, будто парила. – Я Ви, а ты, наверное, Саймон Торн. Нам о тебе столько рассказывали!..

– Саймон!

Восторженный вопль отразился от гор эхом, и Саймон обернулся навстречу бегущей к нему темноволосой девушке. Она стиснула его в объятиях так крепко, что он задохнулся, и хотя тело прошило болью, он осторожно обнял её в ответ.

– Суюки, – выдохнул он. – Ты здесь. У тебя всё?..

– У нас всё отлично, дружище, – ответила она, отпуская его. – Даже шикарно. Мы сначала испугались, когда к нам в номер пробрался динго, но…

– Но в итоге всё обернулось как надо, а? – сказал австралийский мальчик с выцветшими под солнцем волосами, и Саймон ухмыльнулся, несмотря на тяжесть ситуации.

– Кай, – сказал он, не в силах скрыть радости. Кай Сорен спас его, когда Вадим отравил его ядом смертоносного синекольчатого осьминога, и Саймон был обязан ему жизнью. – Мы думали… раз Камень Судьбы не даёт превращаться…

– Нам нужно было пообщаться с Суюки и Каем, – неожиданно раздался за спиной голос Бэка, подошедшего вместе с тигром. – Но вы с друзьями постоянно оставались поблизости, а это была единственная возможность выиграть время, чтобы успеть им всё объяснить.

Саймон повернулся к нему, и радость от встречи сменилась ледяной яростью.

– Вы нас обманули, – сказал он. – Вы с Анонимом использовали нас. Отправили в бессмысленную погоню, в которой мои друзья едва не погибли, а дедушка… – В горле встал ком, и он насилу выдохнул.

– Лео? – Суюки удивлённо раскрыла рот. – Что с ним? Он же в порядке?

Саймон помотал головой.

– Это они виноваты, – выдавил он. – Если бы они сразу всё объяснили, он бы…

– На кону стояли не только ваши жизни, Саймон Торн, – произнёс Бэк, а тигр хранил молчание. – Мы делали то, что должны были. Мы спасали Наследников.

– Не стройте из себя героев, – огрызнулся Саймон. – Вы бросили умирать стольких животных. Вы втянули мою семью и друзей в войну, в которой они не могли победить…

– Мы никуда их не втягивали, – сказал Бэк. – Это ты привёл их с собой.

Повисла тяжёлая тишина, и на мгновение перед глазами всё побелело от ярости. Саймон выпустил когти, и только крепкая хватка на локте удержала его от атаки. Не физически, разумеется, ведь он мог превратиться в кого угодно, но она помогла немного прийти в себя.

Когда ярость схлынула, он тяжело дышал, а брат изо всех сил цеплялся за его руку.

– Саймон, – пробормотал он. – Они нас убьют.

Саймон моргнул. Наследники наблюдали за ними: кто-то с интересом и любопытством, кто-то – особенно ребята из Азии – явно готовые к бою.

Он тяжело сглотнул.

– Кто ты? – спросил он тигра. – Уж хоть этого я заслуживаю.

– Напротив, – сказал Бэк, но тише, словно понимая, как глубоко его слова ранили Саймона. – Ты противостоял нам на каждом шагу и порой был не меньшим препятствием, чем Вадим. Ты ничего не заслуживаешь.

– Сурово, – пробормотал Кай, но Саймон его не слышал. Разъярённый, он вырвал руку из хватки брата, но болезненно потянул швы чуть ниже плеча. Крик он сдержал, но в глазах встали слёзы, и он вновь уставился на тигра.

– Кто ты?

Тигр неподвижно смотрел на него – скорее статуя, чем живой, дышащий зверь. А потом, не отвечая, он склонил голову в знак признания, и в мгновение ока оранжево-белое кошачье тело обернулось мерцающей чёрной бабочкой. И пока Саймон смотрел на него, разъярённый, отчаявшийся, измученный непомерной тяжестью горя, бабочка вспорхнула в небо и исчезла в горах.

Глава 2
Игры Наследников

Кто такой Аноним?

Уже несколько недель Саймон терзался этим вопросом, но сейчас, среди Наследников, знакомящихся у подножия горы, он мог думать только об этом. Этот вопрос вдруг оказался самым важным на свете, хотя Саймон понимал, что кем бы Аноним ни был, это не остановит Совет, они всех уничтожат.

Гул разговоров нарастал, и разные языки смешивались в любопытной болтовне с нервным смехом. Наследники косились на Саймона, но не успели подойти к нему, как раздался голос Бэка. Он вновь попросил их обернуться птицами – на этот раз чёрными хохлатыми майнами, – и они стройными стаями полетели вверх по отвесной скале, вслед за Анонимом скрывшись в горах.

Саймон ждал, пока поднимутся остальные, хотя сам не знал, чем вызвано его нежелание лететь с ними: злостью на Бэка или чем-то ещё. Может, осознанием, что участие в планах Анонима делает его ответственным за то, что случится дальше. По сути, он соглашался присоединиться к его армии, а ему очень уж не хотелось исполнять чужие приказы, особенно когда они исходили от человека, имени которого он до сих пор не знал. Что уж говорить о мотивах.

– Кто он? – спросил Саймон у брата, когда очередная стая Наследников взмыла в воздух.

Нолан бросил на него косой взгляд.

– Неужели великий Саймон Торн чего-то не знает?

Может, он просто устал, но в этот раз мелкий укол, на который раньше Саймон не обратил бы внимания, показался ударом под дых.

– Лео погиб, – прошипел он. – Ты что, не понимаешь? Мы тут не в игрушки играем…

– Я и не играл, – ответил Нолан, сверля его взглядом. – Я защищал Наследников, если помнишь…

– Ты делал вид, что работаешь на Вадима, – в ярости сказал Саймон. – И в Африке, и в Австралии – ты вечно крутился рядом, искал Наследников…

– Я искал их для Бэка и Анонима, – прорычал Нолан. – Ты злишься, потому что в кои-то веки я занимался чем-то важным, пока ты…

Он осёкся, словно не решался договорить, и ноги Саймона вросли в землю.

– «Пока я» что? – спросил он. – Что, Нолан?

– Путался под ногами, – ядовито выплюнул брат. – Не слушал меня. Вёл себя так, будто ты самый умный, будто мы враги…

– Ты был заодно с Вадимом и остальными Хранителями!

– Видишь?! – взорвался Нолан, и оставшиеся Наследники обернулись, оглядывая их огромными птичьими глазами. – Вот об этом и речь! Плевать, что я помог тебе сначала в Австралии, потом в Африке, а потом спас твою шкуру в лесах Амазонки! Ты не стал ничего выяснять, просто вбил себе в голову, что я тут главный злодей, хотя это из-за тебя Лео…

Саймон сам не понял, как они с Ноланом оказались на земле. И хотя он не помнил ни последние секунды, ни кто ударил первым, тошнота в горле подсказывала, что это был он. Они с Ноланом и раньше препирались, и часто – на самом деле почти что всегда. Но в этот раз всё было по-другому. В этот раз они не могли просто закрыть на это глаза, и когда Кай всё-таки оттащил его от брата, Саймон задыхался, сгорая от разочарования и ненависти к себе. Потому что Нолан говорил правду. Это Саймон был виноват, и это ему теперь жить с этим.

Суюки помогла Нолану подняться. И он стёр грязь с заживающих следов когтей на щеке, глядя на Саймона пылающими голубыми глазами.

– Иди домой, Саймон, – выплюнул он. – Тебе всё равно здесь не нравится, и ты нам не нужен. Мы прекрасно справлялись и без тебя. Я прекрасно справлялся.

Саймон не удивился – Нолан уже не раз говорил ему это, пусть и другими словами, но легче не становилось.

– Я здесь не ради тебя, – сказал он тихо и чётко.

– Тогда зачем? – спросил Нолан. – Доказать, что ты самый умный? Показать силу Наследника?

У Саймона не было ответа – лишь холодная, непреклонная ярость. Он пришёл, потому что иначе оставалось лишь сидеть сложа руки. Пусть он был напуган, пусть безумно устал, но он не собирался сдаваться, причём с того самого дня, когда Шарлотта Рот пришла к нему с просьбой найти пропавшую сестру.

Но он не знал, как выразить это словами, и сил всё равно не было. Поэтому, виновато покосившись на Кая, он обернулся хохлатой майной и полетел вслед за очередной стаей, бросив брата у подножия горы. Они покинули лес Амазонки в напряжении, но после всего, что выпало на долю их семьи, Саймон надеялся – даже предполагал, – что теперь они будут в одной команде. Видимо, он ошибался.

На вершине отвесной скалы, под углом, почти что невидимым снизу, зияла пещера шириной метров в пятнадцать, а глубиной раза в три больше. Её вход открывался прямо на склоне, сразу срываясь в обрыв, сулящий верную смерть всем, у кого нет крыльев.

Несмотря на то что стены у пещеры из горного камня, они выглядели гладкими и округлыми, словно над их созданием потрудился человек. Превратившись из птицы, Саймон поёжился от прохладного воздуха. Он не видел ни тигра, ни чёрной бабочки – только две сотни болтающих и дурачащихся Наследников. Вокруг вились разнообразные птицы – некоторые даже садились на головы и плечи желающих, и Саймон заметил среди них пару пушистых золотистых обезьян. Было видно, что животные здесь чувствуют себя в безопасности.

Облаком перьев появилась последняя стайка Наследников, в том числе Кай, Бэк и Суюки, и когда они обернулись людьми, до Саймона донеслись смешки. Он оглянулся, но увидел лишь красного от ярости Нолана, который прошёл вглубь пещеры, весь напряжённый и недовольный.

Вот и отлично. Не одному Саймону же страдать.

– Наследники, – обратился Бэк, который в свои пятнадцать возвышался над остальными почти на голову, и не заметить его было сложно. – Я хочу с вами поговорить. Найдите себе переводчиков.

Удивительно, но большинство Наследников тут же разбились на группки по языкам. Среди африканских и азиатских Наследников набралось как минимум по пять-шесть разных группок, и амазонские ребята, быстро всё обсудив, собрались вокруг Дельфины и обернулись к Бэку.

– Он любит выступать перед публикой, – шепнула на ухо Суюки. – То ещё трепло.

Саймон слабо улыбнулся, хотя весёлого было мало.

– А Аноним что-нибудь говорил? – прошептал он. – Тот тигр?

Суюки помотала головой.

– Даже не пискнул. Про него никто ничего не знает, – добавила она, предвосхитив вопрос Саймона. – Уж не знаю, что с ним такое, но разговаривает за него Бэк.

– И вечно всеми командует, – сказал Кай. – У нас тут целое расписание…

– Добро пожаловать, – сказал Бэк, и его голос эхом разнёсся по пещере. Он замолчал, и ребята, которые знали английский, шёпотом перевели его слова на родные языки. – Меня зовут Бэк. Спасибо, что согласились присоединиться. Вы ждали ответов, и теперь вы получите их. Вы – все мы – собрались здесь с одной целью. Победить Верховный Совет и раз и навсегда разобраться с нависшей над нами угрозой.

Он сделал паузу для переводчиков, и тут Саймон заметил девочку, которая стояла в стороне и прижимала к груди блокнот. Она показалась ему совсем маленькой, года на два младше самого Саймона. Её тёмные волосы мягкими локонами ниспадали на спину, а глаза были ярко-зелёного цвета, и было в ней что-то поразительно знакомое, но Саймон никак не мог понять, что. Пока Бэк рассказывал о правилах Убежища и перечислял, что они делают для подготовки к войне – ежедневные тренировки и патрулирование, обучение, обмен стратегиями, обсуждения животных, в которых наиболее эффективно превращаться для быстрой победы, – Саймон не сводил с неё глаз. И лишь когда Бэк мельком посмотрел на неё, а девочка быстро, но искренне ему улыбнулась, картинка наконец-то сложилась.

Не может быть.

Не задумываясь, он отошёл от Суюки и Кая, пробираясь к ней сквозь толпу. Он не сводил с неё глаз, будто боялся, что она испарится, и только бормотал извинения, лавируя среди Наследников. Сердце часто билось в груди.

Не может быть. Просто не может.

Но чем ближе он подходил, тем сильнее убеждался в догадке. Волосы, глаза, нос, подбородок… Саймон в целом не отличался наблюдательностью, но сейчас был абсолютно уверен.

– Эмилия?

Глава 3
Эмилия

Эмилия Рот, двенадцатилетняя сестра Шарлотты, из-за которой Саймон с семьёй и оказались втянуты в эту войну, моргнула, и на круглом лице промелькнуло замешательство.

– Мы знакомы? – прошептала она с акцентом, который в точности повторял акцент сестры. Если раньше у Саймона ещё были сомнения, они окончательно испарились.

– Н-нет, – признался Саймон, слишком удивлённый для смущения. – Но мы знакомы с твоей…

– Что такое?

Голос Бэка прорезал воздух подобно ножу, и если кому-то он мог показаться спокойным, Саймон чётко услышал угрозу. Оторвав взгляд от Эмилии, он обернулся через плечо: Бэк стоял куда ближе, чем он ожидал.

Но не только он наблюдал за ними. Все взгляды были устремлены на Саймона и Эмилию, и когда Бэк скользнул мимо, вставая рядом с сестрой, Саймон встревоженно отступил.

– Я просто… – начал он, но Бэк снова его перебил:

– Ночь выдалась длинной, – объявил он собравшимся, легко заглушив голос Саймона. – Спальные места для новоприбывших уже готовы. Поешьте и отдохните. Нас ждёт много дел, если мы хотим выиграть эту войну.

Пока переводчики повторяли его указания, Бэк обнял Эмилию за плечи.

– Мне нужна помощь в лазарете, – сказал он, и она кивнула, настороженно глядя на Саймона.

– Извините, – тихо сказала она и направилась к одному из туннелей, ведущих в толщу горы.

– Эмилия… – вновь позвал Саймон, но Бэк обернулся на него через плечо. Саймон привык к раздражённым взглядам Нолана, Уинтер и остальных друзей, полным нетерпения, досады и доброй дозы «может, не надо?». Но взгляд Бэка сулил неприятности, произнеси Саймон хоть слово, и пусть он не умел вовремя останавливаться, он промолчал. Пока что.

– Подруга? – спросила Суюки, объявившись рядом, и Саймон покачал головой.

– Сестра Шарлотты, – пробормотал он, проводив взглядом брата и сестру. – Мне нужно с ней поговорить.

– Да поговорите ещё, дружище, – сказала Суюки. – Лучше пока вздремни.

– И перекуси, – добавил Кай. – Я помогаю на кухне. Всем нравится разное, так что у нас тут целый пир, выбирай не хочу.

Но Саймон не хотел есть. Честно сказать, он уже настолько устал, что даже не знал, получится ли уснуть. Но, отказавшись от завтрака, он всё же пошёл за Суюки и Каем к очередному туннелю, где в гладких каменных стенах была высечена винтовая лестница, и втроём они спустились в толщу горы.

Он изо всех сил старался запомнить лабиринт пещер, который представляло собой Убежище, но как бы ни пытался сосредоточиться на импровизированной экскурсии, мысли ускользали, цепляясь за обрывки слов, будто во сне. Мысль о еде напомнила о последнем ужине в Небесной башне, когда на пороге появилась Шарлотта. Упоминание о пауках, устроившихся в тёмных закоулках туннелей, принесло с собой воспоминание об Ариане, и сердце забилось чаще. Вернулись ли друзья в Нью-Йорк? Всё ли у них хорошо? Он надеялся, что да, иначе какой смысл было бросать их?

– …нельзя, – произнесла Суюки, и твёрдость её голоса вырвала Саймона из мыслей. Он нахмурился.

– Что?

Суюки поморщилась.

– Ты что, вообще не слушал? – спросила она и, видимо, поняла всё по взгляду Саймона, потому что вздохнула. – Говорю, заходить в ту дверь категорически запрещено, понял?

Только тогда он заметил неподалёку деревянную дверь. Если бы Суюки не обратила на неё внимание, он бы пропустил её, но теперь, конечно, стало любопытно.

– Почему? Что там?

– Понятия не имеем, дружище, – ответил Кай, похлопав его по плечу. Саймон дёрнулся, и после всего, что он перенёс за последние сутки – или, скорее, за последние три недели, – ноги чуть не подкосились от дружеского хлопка. – Просто знай, правил тут не так уж и много…

– Да их вообще нет, – вмешалась Суюки.

– Но на этом Бэк настаивает, – закончил Кай.

Саймон не стал уточнять, но перед тем как уйти, бросил на дверь пристальный взгляд. Может, там они хранили Камень Судьбы? Но если бы обсидиановый Камень находился неподалёку, он бы заглушил способности любых анимоксов, включая Наследников. Значит, там прятался Аноним, когда принимал человеческий облик?

Впрочем, сейчас это не имело значения. Усталым от него не было толку, и как только Суюки с Каем привели его в длинную спальню, освещённую слабым красным светом непонятного происхождения, Саймон мешком повалился на свободную циновку.

– Мы будем в пещере, – сказала Суюки, и Саймон пробурчал что-то неразборчивое, а потом, несмотря на страх, тревогу и напряжение, закрыл глаза и моментально уснул.

* * *

Проснулся он с мыслью, что ему что-то снилось. Саймон не помнил, что именно, и всё же сон оставил зыбкий след, словно его слишком резко вырвали в реальность. Поморщившись, он сел и моргнул в свете пещеры. Он понятия не имел, сколько времени, но голова раскалывалась, во рту пересохло, и казалось, что он проспал целый день.

В длинной пещере он был не один: североамериканские и амазонские Наследники лежали на циновках – большинство спали, но некоторые уже проснулись. Он устало улыбнулся мальчику из Амазонки, который не разговаривал по-английски, и с невыразимой тоской невыспавшегося человека насилу поднялся.

Только тогда он понял, что понятия не имеет, как вернуться в основную пещеру – центр Убежища. Утром он был слишком уставшим, чтобы запомнить путь сквозь туннели, а те редкие Наследники, что попались ему по дороге, то ли не поняли вопроса, то ли разыгрывали его, потому что указывали в разные стороны. Раздосадованный и как никогда скучающий по Джему и его способности всегда находить дорогу, Саймон решил придерживаться туннелей и лестниц, ведущих вверх, пока наконец-то не вышел на свет просторной пещеры.

Тут же в нос ударил аромат мяса и специй, и в животе заурчало. Перед сном сил завтракать не было, но сейчас он чувствовал голод. Вдоль ближайшей стены стоял длинный деревянный стол, ещё утром заваленный картами, но сейчас на нём красовалось бесконечное множество блюд со всех уголков земного шара. Большинство Наследников сбились в компании, переговариваясь за едой, и никто не заметил его появления. Разве что…

– Саймон!

Имя эхом отразилось от каменных стен, и Саймон, обернувшись, увидел бегущего к нему африканского мальчика, который лавировал среди Наследников и извинялся, чудом не задевая чужие миски.

– Тембо? – сказал Саймон за мгновение до того, как Тембо по-братски обнял его и легко похлопал по спине. – Не знал, что ты здесь. Я тебя искал, но…

– Я был в патруле, – сказал Тембо. – Если бы знал, что ты прилетишь с ними, обязательно бы дождался. Мы думали, ты не придёшь.

– Я тоже, – признался Саймон. Он сам не ожидал, что бросит друзей и присоединится к Анониму, как одинокий волк, которым он никогда не был. Но в какой бы опасности он ни находился, главное, что с друзьями всё в порядке. И Саймон мог делать то, что должно, не беспокоясь за них.

Отстранившись, Тембо оглядел его с ног до головы и приподнял брови.

– Да ты ранен.

– Давно, – успокоил он, осторожно касаясь следов когтей на руке. – Ариана меня подлатала.

У Тембо загорелись глаза.

– Это же твоя подруга-паучиха? – спросил он и обернулся, будто ожидал увидеть её у себя за спиной. – Она с тобой?

– Нет, – ответил Саймон, и на плечи вдруг навалилась беспричинная тяжесть. – Они вернулись в Нью-Йорк с мамой и дядей.

– Жалко, – сказал Тембо. – Мне нравились твои друзья. Особенно Шарлотта.

Внезапная новость, учитывая, что в Серенгети они постоянно ругались, но Саймон не стал уточнять. Он просто пошёл за Тембо к столу, заставленному едой, и огляделся, сам не понимая, кого именно ищет, пока взгляд не упал на дальний туннель – тот самый, по которому ушли Бэк с Эмилией.

Нужно было придумать, как связаться с Шарлоттой. Сердце до сих пор разрывалось, когда Саймон вспоминал взгляд, которым она смотрела на восставшего из мёртвых брата, и даже если Саймон не мог углубляться в детали, он как минимум мог дать ей знать, что сестра жива. Это мало поможет, ведь их всё равно разделяет полмира, но хоть немного утешит – ведь Шарлотта будет знать, что она цела и здорова. По крайней мере, пока.

Безуспешно пытаясь вытеснить из головы мысли о друзьях и Шарлотте, Саймон положил в деревянную миску мясо, рис и овощи. Некоторые блюда он не узнавал, но пахли они просто невероятно, а пока он выбирал, Тембо рассказывал, как провёл последнюю неделю в Убежище и что видел в патрулях.

– Здесь волшебно, – с блестящими глазами заявил он. – Не так волшебно, как в Серенгети, но тебе понравится. Пейзажи просто потрясающие, я никогда такого не видел. А животные…

Тембо кивнул в сторону небольшой компании Наследников из Азии и Австралии, которые наблюдали за маленькой пританцовывающей золотистой обезьянкой. В какой-то момент они рассмеялись, и обезьянка с ухмылкой обошла их по кругу, выбирая себе угощение из мисок. Поймав взгляд Саймона, Тембо усмехнулся.

Они подошли к обрыву у входа в пещеру, и Тембо сел на самом краю, свесив ноги. Саймон без страха последовал его примеру, устроив миску на коленях и оглядывая яркий пейзаж. Небо ещё не окрасилось цветами заката, а солнце висело прямо над величественными пиками гор. Саймон никогда не видел ничего подобного – зазубренные скалы прорезали гладкие уступы давно пересохших рек, на месте которых теперь росли деревья.

– Бэк говорил, местный Совет ищет Наследников, – сказал Саймон, принявшись за еду. – Вы поэтому ходите в патрули?

Тембо кивнул.

– Совет уже близко, и если мы не сможем отвлечь его, рано или поздно нас найдут, – сказал он и набросился на еду с оголодавшим видом.

Саймона пробрала дрожь. Он очень сомневался, что азиатская ветвь Верховного Совета отличается от европейской, австралийской, африканской и южноамериканской, и не побоится выпустить когти, наплевав на переговоры.

– Вы знаете, где Вадим? – спросил он, неуверенно кусая курицу. Он не знал, специи ли так на него повлияли или жуки, которыми они питались во время полёта, но мясо казалось ему поразительно вкусным.

Тембо, жуя, покачал головой.

– Уж поверь, мы искали. Никаких следов. Мы надеялись, что ты или Наследники Амазонки с ним… разобрались.

– Пока нет, – пробормотал Саймон. С того дня, как они с друзьями отправились в путь, он боролся с темнотой в душе, которая шептала, что Наследники не смогут жить спокойно, пока жив Вадим. И из-за этой внутренней борьбы – из-за его нерешительности – погиб Лео. Сотни, если не тысячи животных пали в боях, соплеменники амазонских Наследников отравились, а четверо Хранителей умерли – или от рук Вадима, или из-за собственной гордости.

Анимоксы и так слишком многое потеряли, и когда Саймон в следующий раз столкнётся с Вадимом, у него не останется выбора – придётся пойти на всё, чтобы европейский Хранитель больше никогда и никому не смог причинить вред. Это был его долг – перед семьёй, перед Наследниками, перед самим собой. И если Саймону придётся жить с очередной смертью на своей совести, в этот раз она хотя бы принесёт благо. В этот раз она не будет напрасна.

– Ты знал, что белки могут пережить свободное падение? – вдруг спросил Тембо.

– Что? – растерялся Саймон.

Тембо указал на долину внизу.

– Нам так Бэк сказал в первый день, – ответил он. – Если вдруг запнёмся и упадём, не обязательно пытаться взлететь, можно превратиться в белку.

Саймон недоверчиво прищурился.

– Больше похоже на розыгрыш моего брата.

41 756,97 soʻm
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
22 may 2024
Tarjima qilingan sana:
2024
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
300 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-04-204005-4
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi