bepul

Сливовая сказка

Matn
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Кроме сливового дерева убогость скрашивала так называемая курица. Курицей в деревне называли страусиху, привезённую Миларепой из алжирского плена, и дающей в день по одному яйцу.

Сгибаясь под тяжестью яйца и слив, старуха ввалилась в избу и сразу же начала ворчать:

–Всё лежишь, бесстыдница. Помогла бы. Чай от тебя не убудет.

–Да куда уж убывать-то, бабушка. И так уж с убылью,–отозвалась с подушек внучка Гераклита,–и доколи вы будете забывать моё теперешнее состояние,–закончила она уже сквозь слёзы.

–Ох, ты ж, господи! Мать честная! Прости ты меня старую, совсем глупа я, совсем. Ох, ты ж, голубка моя, бедненькая!– и то же заплакала.

Дабы избежать дальнейших недоразумений, автор счёл необходимым пояснить причину слёз в этом доме. Их было, причин, более чем достаточно, но была ещё одна, самая веская. Итак, я направляю мысленный взор читателя на Гераклиту.

Прекрасные золотистые волосы волнами спадали на нежные, округлые плечи, сияющей оправой окаймляя миловидное личико. Подобно голубым озёрам глаза влекли к себе, в свои глубины, призывая окунуться в них. Алые губы, совершенной формы, кстати, призывно трепетали, приоткрывая жемчужные зубы. Под сарафаном угадывались чудные формы, грудь высоко вздымалась, когда Гераклита дышала, а дышала она всегда. Гибкие руки оканчивались прекрасной конструкции кистями, перерастающими в нежные пальчики. Как мы видим, перед нами—богиня.