Махабхарата. Наль и Дамаянти. Перевод В. А. Жуковского

44 066,86 soʻm
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 4 406,69 soʻm oling.

Muallif

Kitob haqida

«Махабхарата» – памятник древнеиндийской литературы и одно из крупнейших произведений в истории литературы. «Махабхарата» – источник многих сюжетов и образов, получивших развитие в литературе народов Южной и Юго-Восточной Азии, ее влияние столь обширно, что отразилось и в классической европейской литературе и фольклоре.«Наль и Дамаянти» представляет собою одно из наиболее древних сказаний, входящих в состав «Махабхараты». Это история об удивительной и неповторимой любви невинной Дамаянти и захваченного пороком царя Наля, о путешествии к своей душе. Это вечная история о том, как нас закаляют трудности, и если мы не сходим с пути добра, то обретаем счастье и благополучие.Перед вами первый русскоязычный перевод сказания «Наль и Дамаянти», выполненный в 1844 году мастером слова, знаменитым русским поэтом Василием Андреевичем Жуковским.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Один из обязательных к прочтению каждым культурным человеком шедевров человеческой цивилизации. Наравне с Ветхим заветом и античными классиками (Гомер,Еврипид, Геродот, Софокл). Я бы рекомендовал к Махабхарате более позднего автора Видьяпати Тхакура "Песни любви".

Красивейший эпос об истинной любви и человеческих слабостях, бескорыстной помощи и подлом коварстве. Целая нация на протяжении тысяч лет воспитывалась на подобных сказаниях.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

Kitob tavsifi

«Махабхарата» – памятник древнеиндийской литературы и одно из крупнейших произведений в истории литературы. «Махабхарата» – источник многих сюжетов и образов, получивших развитие в литературе народов Южной и Юго-Восточной Азии, ее влияние столь обширно, что отразилось и в классической европейской литературе и фольклоре.

«Наль и Дамаянти» представляет собою одно из наиболее древних сказаний, входящих в состав «Махабхараты». Это история об удивительной и неповторимой любви невинной Дамаянти и захваченного пороком царя Наля, о путешествии к своей душе. Это вечная история о том, как нас закаляют трудности, и если мы не сходим с пути добра, то обретаем счастье и благополучие.

Перед вами первый русскоязычный перевод сказания «Наль и Дамаянти», выполненный в 1844 году мастером слова, знаменитым русским поэтом Василием Андреевичем Жуковским.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

«Махабхарата. Наль и Дамаянти. Перевод В. А. Жуковского» — kitobni fb2, txt, epub, pdf formatlarida yuklab oling yoki onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
07 noyabr 2022
Hajm:
80 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-17-152835-5
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip