bepul

Русич

Matn
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Потом он достал свою дудочку, и вместе с птицами наполнил воздух чарующими звуками, которые неслись над лугом и взлетали в небо, как маленькие, невидимые птицы.

Когда он закончил свою игру, то заткнул за пояс свою дудочку, откинулся на спину, положив под голову руки – и задремал.

Мальчику снился забавный сон, но он стал куда-то пропадать, растворяться. Очень сильно начал чесаться нос, а во сне его было очень трудно почесать. То ли букашка заползла, то ли муха какая-нибудь села на нос. Он проснулся, начал чесать нос и вдруг услышал звонкий смех, знакомый и очень озорной. Между травы, за его головой – спряталась его сестренка и длинной колкой травинкой доставала до носа и щекотала его. Уж очень она была весёлая и озорная.

Вскочив на ноги, мальчик хотел схватить её, но ноги оказались связаны ленточкой. Он встал и упал, сначала сильно рассердился, а затем рассмеялся – самому было смешно над собой.

Быстро развязав ленточку, он помчался догонять, но сестрёнка была уже среди деревьев и махала ему платочком, блестя на солнце своими золотыми кудряшками и заливая всё вокруг своим звонким смехом. Конечно, ей удалось провести своего братца, ведь она была младше него на два лета и только-то и делала, что бегала с подружками по деревне. Да вот сейчас, верно, с ними же шла в лес по ягоды или грибы. Но не смогла мирно пройти мимо задремавшего брата, решила над ним подшутить, жаль только, что убежала очень быстро – поиграть не успели.

Много ли, мало ли прошло времени, но со стороны дороги послышался приближающийся шум, и, обернувшись, он увидел своих друзей, скачущих на лошадях купать их в речке. Здесь, где он пас своё стадо, был очень лёгкий спуск к реке, и мелководье, на котором было удобно мыть лошадей, да и его коровы и козы приходили сюда пить воду.

И сейчас, пока его стадо мирно паслось за пригорком, он с радостью замахал друзьям руками, чтобы они взяли его с собой на речку.

Время близилось к зениту, полудню, и так хотелось искупаться в прохладной воде. Так хотелось!

И когда друзья встретились, то показали ему лошадь, на которую он смог бы забраться. Уцепившись за уздечку, применив всю свою ловкость, он запрыгнул на жеребца, ещё не такого высокого, как взрослые лошади, и они помчались в воду.

Что за радость – в жаркий, раскалённый солнечным жаром день оказаться в прохладной воде! Они плескались и ныряли. Устроили прятки и "нырялки" между лошадьми, кони фырчали и тоже разбрызгивали воду. Их мыли пучками травы, потом кидались этой же травой друг в друга. Скользкие маленькие рыбёшки, перепуганные такой суматохой, иногда выпрыгивали над водой, и всеобщее веселье только усиливалось от этого, ведь как смешно, когда карась перепрыгивает через спину лошади, а озорник мальчишка пытается его поймать.