bepul

Элфи

Matn
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Перед каникулами

Фрау Ланге, ожидавшая дочь с последнего урока, была удивлена отсутствием характерного для первого класса шума. Она слегка приоткрыла дверь и заглянула в кабинет. Дети сидели полукругом, а перед ними, варьируя громкость и темп речи, что-то говорила по-русски Катя. Иногда из ее жестов было понятно, что она изображает летящую птицу или сгорбленную старуху. Но некоторые ее движения не ассоциировались ни с какими образами, хотя явно имели смысл для маленьких зрителей.



Фрау Ланге прикрыла дверь и отошла к окну. Она не могла себе даже представить, что дети видят вовсе не свою учительницу, рассказывающую им сказку. Воображение Кати создавало для них и раскрашивало яркими красками самые разные образы, а Элфи в точности воспроизводил весь сказочный антураж. И многочисленные детали, которые внезапно вторгались в эти живые картины, означали, что и воображение детей вовсю участвует в творческом процессе.



Когда дверь распахнулась, сообщая о конце урока, и Катя в очередной раз появилась в середине многоголосого и многорукого клубка, фрау Ланге окликнула ее.



– Я сейчас, – отозвалась Катя и совершила отвлекающий от себя маневр.



При помощи Элфи она создала образ воздушного шара и направила его прочь от детей. Вся ватага бросилась догонять его, подпрыгивая и пытаясь дотянуться до свисающей корзины.



Освободившись из плена, Катя подошла к окну.



– Как тебе удалось так быстро справиться с ними? – спросила фрау Ланге.



– Помог один удачный образ.



– И, конечно же, без Элфи тут не обошлось?



– А вот об этом вам лучше всего расскажет ваша Леони, – улыбнулась Катя.



Фрау Ланге помахала рукой бегущей назад дочери.



– Не буду навлекать на тебя снова весь этот муравейник. Успею только сообщить важную новость. Тебе выделили стипендию еще на один год обучения. Родители довольны. Элфи с твоим появлением стал солнышком.



Встреча

– Мы с тобой так редко теперь видимся, – радостно обняла Мони Катю.