И джиннам случается влюбиться

Matn
Parchani o`qish
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

– Я же говорю тебе, они вкалывают день и ночь, чтобы заработать для своих семей хоть какие-нибудь деньги. Да и, наверно, боятся. Хаким ведь очень влиятельный человек. Он может сделать так, что их вмиг уволят. Я и сам смог вырваться сюда только благодаря тебе. Ещё раз большое за это спасибо!

– Я хочу помочь тебе! – решительно заявил молодой человек. – Пойдём к этому Хакиму вместе. Думаю, вдвоём мы сможем больше сделать.

Но Сафар остудил благородный порыв своего нового знакомого. Он сказал:

– Большое спасибо за понимание и желание помочь, Егор! Но я не могу вмешивать тебя в это дело. Ты турист, приехал в Марокко на отдых. Вот и наслаждайся им! А проблемы у тебя и свои ещё появятся, как только он окончится. Вообще, зря я тебе рассказал эту историю!

– Но я не могу оставаться в стороне от такого беззакония! Это же ужасно! – не унимался Егор. В Хакиме он увидел своего брата, такого же беспринципного дельца. Хотя Павел никаких домов не сносил и людей не выгонял, у молодого человека было неприятное ощущение, что в случае необходимости за этим дело бы не стало.

– Очень благородно с твоей стороны, – произнёс Сафар с грустной улыбкой. – Но я вынужден повторить: нет! Это моё дело! Не ищи себе проблем, Егор! Пожалуйста!

– А я вынужден настаивать! Именно потому, что я турист и гражданин другой страны. Если ты пойдёшь к нему сам, тебя просто не пропустят. А со мной у тебя есть шанс. Перед иностранцем ему будет неудобно столь явно показывать свою негостеприимность, – заявил Астафьев, правда, тут же добавив:

– Во всяком случае, я на это надеюсь. Таким образом, я хоть что-то попытаюсь сделать для тебя и для этих несчастных людей.

Несмотря на некоторую неубедительность в самом конце, слова Егора заставили его собеседника задуматься. Спустя несколько минут он ответил:

– Может, ты и прав. Попытка не пытка. Спасибо за помощь!

– Я ещё пока ничего не сделал.

– Давай поступим так, – продолжил Сафар. – Я высажу тебя у одного хорошего отеля. Там недорого, и номера чистые. Ты сходи пока, посмотри город, отведай местной кухни, купи сувениров и, вообще, наслаждайся жизнью! А я уж как разузнаю всё: ну, где он точно живёт и когда бывает дома, сразу тебе позвоню, и мы встретимся. Идёт?

– Отлично. Только как ты собираешься это узнать? – поинтересовался Егор.

– Одна моя приятельница раньше работала у него горничной. Она более-менее знает распорядок дня Хакима. Мы договорились встретиться сегодня в городе.

Астафьев кивнул в знак согласия.

Высадив его у гостиницы, Сафар уехал. А Егор стал размышлять, правильно ли он поступил, ввязавшись в эту историю. Это же действительно не его дело, не его проблема. И хотя это родные Хабибова, он ведь даже не знает этих людей. Что он всё-таки может сделать, чем помочь им? Обратиться в консульство? Но там бы подняли его на смех и так же, как Сафар, пожелали бы приятного отдыха. Обратиться в полицию? Но кто он такой? Турист не должен вмешиваться во внутренние дела чужой страны. Живя в современном мире с его подчас насквозь эгоистичной идеологией, Егору невольно приходилось принимать окружающую действительность такой, какая он есть. Но, будучи по природе сентиментальным идеалистом-романтиком, он всегда очень переживал каждую такую сделку с совестью, поэтому на сей раз молодой человек решил всё-таки не мириться со злом и хоть что-то предпринять. Глубоко вздохнув, он медленно направился к входу.

Условия в отеле оказались не хуже, чем в Касабланке.

Приняв душ и переодевшись, Егор отправился смотреть город.

Глава третья. Внезапная удача

Марракеш располагался на юго-западе Марокко у подножья обширного горного массива и является третьим по величине городом этой страны.

Егор начал осмотр города с медины, причисленной к памятникам Всемирного наследия. Из-за рыжеватого оттенка глинобитных зданий и укреплений она называлась «красным городом». В сердце медины находилась площадь, заполненная различными акробатами, сказочниками, продавцами воды, танцорами и музыкантами.

Времени осмотреть ещё что-то на сегодня уже не оставалось, и молодой человек направился к отелю. Проходя мимо одного из особняков, он увидел припаркованное неподалёку знакомое такси. «Значит, Сафар где-то поблизости! Почему он не звонит? Может, всё-таки решил всё сделать в одиночку? Нужно непременно найти его и узнать это», – Егор стал озираться вокруг. Но искать долго не пришлось: спустя несколько секунд Егор увидел, как Сафар выходит из стоящей рядом телефонной будки.

– Егор! Надо же! Ты и сам оказался тут! – радостным голосом начал марокканец. – Очень хорошо, а то я как раз звонил в отель. Там сказали, что ты ещё не вернулся.

– Тебе удалось узнать, где живёт Хаким? – сходу спросил Астафьев.

Тот показал пальцем на роскошный особняк прямо через дорогу. Он был обнесён высоким кирпичным забором, из-за которого торчала крыша, и немного был виден верхний этаж с большим балконом.

– В это время он обычно бывает дома, – пояснил Сафар.

Они перешли на другую сторону улицы. Около массивных ворот Сафар нажал на кнопку звонка. Охранник, что сидел в небольшой будке в тени деревьев прямо за забором, медленно встал и подошёл к воротам. Это был огромный, метра в два ростом верзила со свирепым, но туповатым лицом, похожий на обезьяну – классический пример охранника у какого-нибудь мафиози или латиноамериканского наркоборона, прямо как в американских фильмах.

В два счёта обежав взглядом незнакомцев с головы до ног, он спросил по-арабски довольно вежливо, однако заметно было, что вежливость эта даётся ему нелегко:

– Что вам угодно?

– Добрый день, – ответил Сафар по-французски. Он представился и представил Егора:

– Он из России. Мы хотели бы поговорить с господином Насером по поводу сноса одной местной деревни и строительства там его нового отеля. – Егор при этом кивнул в знак согласия. – Он дома? И если да, то не могли бы вы передать ему нашу просьбу?

Охранник, на чьём лице эти слова не вызвали ни малейших эмоций, всё с той же искусственной вежливостью, также перейдя на французский, произнёс:

– Подождите здесь, я спрошу, примет ли вас господин Насер.

Он вернулся в свою будку и стал кому-то звонить. Егор с Сафаром молча переглянулись и продолжали стоять у ворот, надеясь, что удача им улыбнётся. Поговорив по телефону, верзила-охранник вновь подошёл к воротам.

– Хозяин согласен вас принять. Только встреча не должна быть долгой – у него сегодня ещё много дел.

Действительно ли Хаким не решился прогнать их из-за Егора, или у него сегодня просто выдалось хорошее настроение, об этом можно было не гадать. Главное, что они смогли войти. Сафар кивнул, и они вместе с Егором прошли в приоткрытые охранником ворота. Как только они захлопнулись, он заявил:

– Надеюсь, вы понимаете, что в целях безопасности мы должны вас обыскать. Господин Насер – очень известный и влиятельный человек, и у него много врагов…

– Нам скрывать нечего. Пожалуйста, смотрите! – ответил Астафьев.

Убедившись, что при них нет оружия, охранник повёл Сафара с Егором мимо дома в сад. Последний, как и особняк, был роскошен. Он благоухал ароматами множества экзотических растений, особенно цветов. Все деревья и кустарники были ровно рассажены и аккуратно пострижены. По бокам дорожки, по которой их вели, на небольших основаниях стояли выполненные из розоватого мрамора античные скульптуры.

«Этот Хаким, конечно, далеко не ангел, но во вкусе ему не откажешь», – подумал про себя Егор.

Сам хозяин сада сидел, укрытый от солнечных лучей широкой крышей беседки. Когда они подошли ближе, молодой человек смог подробно его рассмотреть. Хаким оказался высоким худощавым мужчиной лет пятидесяти. У него было худое морщинистое лицо, в котором Егор сразу отметил что-то отталкивающее. Оно имело какое-то хищное, словно у ястреба, выражение.

Он сидел на мягком, обитом бархатом диване, который по кругу огибал всю беседку и был завален многочисленными декоративными подушками. На столе перед Хакимом стояли ваза с фруктами, графин и несколько стаканов, наполненных какой-то тёмной жидкостью. Оторвавшись от газеты, которую он читал, хозяин внимательно посмотрел на подошедших, особенно задержавшись на Егоре. От этого взгляда у того мурашки пошли по коже – он словно проникал через неё внутрь и видел душу. Хаким жестом пригласил их присесть.

– Приветствую вас, господа! – произнёс он весьма дружелюбно, что так не соответствовало той «ястребиной» внешности, которую точно подметил Егор. – Желаете чего-нибудь выпить? У меня есть прекрасный холодный чай. Угощайтесь!

Поблагодарив хозяина, Сафар сказал:

– Я бы хотел сразу перейти к делу. Нам сказали, что вы занятой человек…

– Ну, даже в моём плотном графике всегда найдётся немного свободного времени, – перебил его Хаким. – Но я и сам не люблю пустой болтовни, так что извольте, переходите к сути.

– Да, конечно… – продолжил немного сбитый с толку таксист. – Понимаете, эта деревня, где вы собираетесь строить отель, я сам родом оттуда, там живут все мои близкие…

– И вы хотите, чтобы я не трогал этих людей и не сносил бы деревню, так? – снова перебил его Хаким.

– Да, совершенно верно. Этого я и… – сказал Сафар, но не смог закончить мысль.

– Что ж, ничем не могу помочь. Видите ли, я бизнесмен, и для меня, прежде всего, важна экономическая целесообразность. Деревня эта никому пользы не приносит, даже, я сказал бы, мозолит глаза некоторым моим друзьям. А отель привлечёт в эти места деньги, инвестиции. Он облагородит этот край. Контракт на строительство уже подписан, к тому же я выкупил землю под застройку, которой мешают несколько десятков жалких домишек и их жители. Увы, но вашим родственникам придётся искать себе другое жильё! Мне очень жаль! – с деланной скорбью ответил Хаким.

Закипев от гнева, Сафар уже привстал, чтобы броситься с кулаками на Хакима, но Егор сумел вовремя остановить его.

 

– Послушайте, господин Насер! Эти люди живут там много лет. Там, в основном, старики, женщины и дети. Деревня – их единственный дом. Им некуда больше идти! Они живут только на деньги, которые присылают им их родные, такие, как Сафар. – Он кивнул головой на друга. – Которые вкалывают двадцать четыре часа в сутки за гроши! До этих бедняков же никому нет дела! Неужели вам совершенно наплевать, что с ними будет?!

Слова Астафьева рассмешили Хакима:

– А разве вам не наплевать на них? Вы, кажется, приехали в эту страну отдыхать, не так ли? Так зачем лезть в эту историю, Егор? Она вас совершенно не касается!

– Я просто не терплю несправедливости! – заявил тот.

– Что ж, благородство – это похвально! – улыбаясь, произнёс Хаким. – Хотя и глупо, весьма глупо.

– Похоже, нам вас не переубедить, – с мрачным видом произнёс молодой человек.

Внезапно они с Сафаром получили ответ, который меньше всего ожидали услышать:

– Ну почему же! Разве я чудовище какое-то?! – Хаким потёр подбородок и продолжил: – Но, как я уже сказал, я – бизнесмен. И вот что пришло мне на ум. Поскольку отменить стройку теперь будет очень хлопотно и дорого, деревню всё-таки придётся снести. Но при строительстве нам понадобятся рабочие. Я не говорю об инженерах и строителях – это и так понятно. Их мы уже наняли за границей. Я говорю о тех, кто будет помогать им: кормить, стирать их одежду, выполнять другие мелкие поручения. Для этой работы как раз подойдут деревенские жители. Они смогут получать жалование, не очень большое, но достаточное, чтобы не сидеть на шее у своих же близких, работающих, как вы выразились, «двадцать четыре часа в сутки».

А затем, когда отель будет построен, ему понадобится персонал: горничные, садовники, уборщицы, те же таксисты. – Он кивнул на Сафара. – И здесь опять же найдётся место для всех или большинства этих людей. Да и зарплаты там будут уже выше, чем на стройке. Ну, что вы об этом думаете, господа?

Егор посмотрел на друга. У того от прежней ярости на лице и явной ненависти к Хакиму не осталось и следа. Напротив, Сафар широко улыбался, ясно представляя себе образ этого будущего благоденствия.

– Вы серьёзно? – спросил он, едва скрывая восторг.

– А почему бы и нет? – ответил Хаким. – Я же сказал, что для меня важна, прежде всего, экономическая целесообразность. Зачем нанимать работников где-то на стороне, если их можно взять прямо там же, на месте строительства. Даже странно, что я и сам об этом не подумал!

– Спасибо, господин Насер! – Сафар бросился к нему пожать руку. – Простите, что я сначала думал о вас плохо. Оказывается, вы совсем другой! Вы справедливый и благородный человек! Да хранит вас Аллах!

– Ну, а вы что думаете, Егор? – спросил Хаким.

– А что, если люди не согласятся работать на вас? – скептически предположил он.

– Нет, Егор, я уверяю тебя, что они будут рады! Ведь это значит вырваться, наконец, из той бедности, которая уже много лет не даёт им жить по-человечески, – ответил ему Сафар и повторил ещё раз: – Спасибо вам, господин Насер!

– Что ж, тогда я тоже хочу пожать вам руку и поблагодарить за то, что вы приняли такое решение, – Астафьев вёл себя гораздо сдержаннее, чем его приятель. – Оно мне кажется наиболее подходящим.

– Вот и прекрасно! – подытожил хозяин особняка. – Давайте отметим такое прекрасное решение нашей проблемы.

Все трое взяли по стакану с чаем и, чокнувшись, выпили.

Спустя полчаса, уже сидя в машине, Сафар всё никак не унимался, радуясь, как ребёнок неожиданно свалившемуся на голову счастью. Он отправлялся в деревню сообщить жителям приятную новость и на радостях предложил съездить туда и Егору, чтобы познакомить его со своей семьёй. Тот согласился, и сейчас они, предварительно забрав из отеля его вещи, направлялись к выезду из города.

– Я очень-очень признателен тебе, дружище! – сказал в очередной раз марокканец. – Это всё твои слова. Они подействовали на Хакима, и он согласился дать людям работу. Ах, как я рад, что ты уговорил меня, и мы пошли к господину Насеру вместе! Дай, я ещё раз пожму твою руку!

– На, держи, только отвяжись уже! – шутливо проворчал Егор. – Ты прямо, как малое дитя. Ещё недавно ненавидел его, а теперь буквально на руках готов носить.

– Просто ты не понимаешь, что означает для этих людей получить пусть и не высокооплачиваемую, но всё же постоянную, стабильную работу. Это качественный скачок вверх. Это шанс чего-то добиться в жизни, кем-то стать. Такой шанс бывает, вероятно, лишь раз в жизни, и важно не упустить его!

– Хорошо, ты меня убедил, – произнёс Астафьев. – Я не хочу портить тебе настроение, Сафар, просто меня никак не оставляет сомнение, что здесь что-то не так. Уж очень гладко всё получилось! Он так быстро согласился! А почему же раньше не мог об этом подумать?

– Ну, всякое бывает, – отмахнулся таксист. – Наслаждайся поездкой, Егор! Смотри, какой приятный вечер, какая тёплая погода за окном! Скоро мы приедем в деревню, и я, наконец, познакомлю тебя с моими родными. И особенно с моей мамой. Увидишь, она чудесная женщина! Ты ей понравишься!

Глава четвёртая. Кое-что о джиннах

Сам не зная почему, Егор ожидал увидеть деревню, застрявшую где-то в Средневековье. Однако здесь были и водопровод, и электричество, с которым, правда, случались перебои. Вся деревушка состояла из нескольких десятков самых простых одно- и двухэтажных домиков, впрочем, чистых и аккуратных. Посреди деревни находилась небольшая площадь, где, по-видимому, собирались все жители, чтобы решить наиболее важные вопросы местного значения. На ней Егор заметил несколько стареньких, но тоже вполне приличных автомобилей. «Видимо, здесь тоже есть свои богачи», – подумал он. Некоторые люди узнавали Сафара и подходили поздороваться, при этом с любопытством глядя на незнакомца рядом с ним.

Проведя Егора по площади, Егор повёл его направо, в сторону. Пройдя мимо нескольких домов по узкой улочке, они остановились перед зданием, ничем особенным не выделявшимся среди других.

– Только не говори им, что знаешь дядю, – негромко произнёс Сафар уже у самого порога. – По крайней мере, не сейчас, ладно?

– Хорошо, не буду, – согласился Егор.

Сафар удовлетворённо кивнул и постучал в дверь. Вскоре она приоткрылась, и из образовавшегося проёма показалась совсем молодая, не старше семнадцати-восемнадцати лет девушка. Она была одета в длинную тунику до колен, украшенную по краям ткани вышивкой в виде цветочного повторяющегося узора, и широкие штаны-шаровары, а на голову накинула покрывало.

Узнав, кто стоит перед ней, девушка с восторгом воскликнула:

– О, Сафар, это ты! Здравствуй! Как долго тебя не было дома! Мы так соскучились! – И бросилась к нему на шею.

– Привет, сестрёнка! А как уж я по вас соскучился! Теперь вот, наконец, побудем все вместе.

Увидев Егора, который стоял чуть дальше от двери, и которого она сразу не заметила, девушка несколько смутилась.

– Это мой друг. Его зовут Егор. Он из России, представляешь? Не стесняйся его, он отличный Егор! – поспешил их познакомить Сафар. – А это моя младшая сестрёнка Ясмин. Правда, красавица?

– Да, правда, – ответил Астафьев. – Здравствуй, Ясмин. Рад с тобой познакомиться.

– Я тоже рада. И совсем я не стесняюсь! – решительно заявила она, всё ещё заметно краснея.

– Ну ладно-ладно, как скажешь, – поспешил успокоить сестру Сафар. – Беги, скажи матери, что мы приехали.

Девушка в одночасье скрылась из виду в доме, куда вслед за ней вошли и мужчины.

– Ну вот, так мы и живём, – сказал марокканец, когда они оказались внутри. – Что скажешь?

Они стояли посреди помещения, которое, по-видимому, служило одновременно и прихожей и гостиной. Оно казалось более просторным, чем было на самом деле, главным образом, из-за скромного убранства. Здесь находились видавший виды диван, немного продавленный с одного бока, пара кресел по бокам от него, простой деревянный столик, служивший, видимо, журнальным, пара шкафов, несколько ваз с цветами. С потолка свисала на шнуре лампочка без плафона, ярко освещавшая помещение.

– Очень уютно, – ответил Егор.

– Да ладно, ты наверняка подумал: «Какое убожество!» – не так ли? – весьма уверенно заявил Сафар.

– Нет, не так. Я сам живу очень скромно, в моей квартире есть только самые необходимые вещи. Но там нет того, что есть здесь, в вашем доме.

– И что же это? – поинтересовался марокканец.

– Уюта, тепла, женского присутствия. А здесь по сравнению с моим жилищем гораздо приятнее находиться.

Сафар не нашёлся, что ответить. Но тут как раз вернулась его сестра. Она сказала:

– Мама очень обрадовалась, что ты вернулся, братик. Она во дворе, готовит поесть. Пойдёмте со мной!

Девушка повела обоих мужчин через узкий коридорчик на задний двор. Там, как раз посередине, из камней был сложен своеобразный очаг, где вовсю горел огонь, а над ним в котле варилась какая-то похлёбка. Рядом с котлом, время от времени помешивая его содержимое большой ложкой, стояла женщина. Её одежда напоминала ту, что была на дочери, только совершенно не имела украшений: простые грубоватые шаровары, кофта из синей хлопчатобумажной ткани. Поверх головы, как и положено в исламе, у неё был обмотан платок так, что было видно только лицо женщины да несколько случайно выбившихся из-под него прядей. Навскидку Егор дал бы ей лет сорок пять-пятьдесят. Достаточно высокая, худая, с измождённым, испещрённым морщинами лицом, она казалась очень уставшей. Но, несмотря на это, марокканка сохранила в себе черты былой красоты: в волосах чёрных, как воронье крыло, едва начали пробиваться седые пряди, а лицо, несмотря на морщины, не утратило своих симпатичных черт.

Её реакция при виде Сафара была такой же, как у Ясмин.

– Сынок, как долго мы ждали тебя! Но ты всё не приезжал. Мы так волновались! Сафар, мальчик мой, я так рада тебя видеть!

Они обнялись.

– Я тоже, мама, я тоже, – ответил он и добавил: – Познакомься, это мой друг Егор. Он приехал к нам из России.

Астафьев, стоявший чуть поодаль, подошёл к женщине:

– Очень приятно с вами познакомиться, госпожа Хабиби. Сафар много о вас рассказывал.

– Здравствуйте, Егор. Для нас это большая честь принимать гостя из-за границы. – И продолжила, обращаясь уже к ним обоим: – Сейчас будем ужинать. Всё уже почти готово.

Егор с Сафаром тут же поинтересовались, не нужна ли какая-нибудь помощь, но госпожа Хабиби ответила:

– Нет-нет, мне поможет Ясмин. А вы наверняка устали с дороги. Идите и мойте руки, садитесь за стол.

Молодые люди не стали настаивать, тем более что действительно порядком утомились за этот день.

Погода стояла хорошая, и поэтому решено было ужинать под открытым небом. Обеденный стол быстро был вынесен во двор, а затем к нему присоединились и четыре простеньких стула. Блюда, составлявшие ужин, не отличались большим разнообразием, но это с лихвой компенсировалось их сытностью и, что самое главное, натуральностью. Главное место среди них занимал только что приготовленный суп. Госпожа Хабиби, разливая его по тарелкам, похвасталась Егору, что это её фирменный рецепт.

– Уверена, что такого вы ещё не пробовали, – сказала она. – Я добавила туда горох, чечевицу, фасоль, баклажан, картофель и помидоры с кусочками баранины. А сверху посыпала зеленью.

– О, действительно очень вкусно! – похвалил её Егор, распробовав похлёбку. – Дадите рецепт?

– С удовольствием, но чуть позже. Прошу прощения, но мне нужно потушить огонь.

Она взяла стоящее рядом небольшое ведёрко с водой и, прежде чем вылить его в костёр, негромко произнесла:

– Прошу вас уйти, жители пламени.

На Сафара и его сестру эти слова не произвели ни малейшего впечатления, а вот Егор тут же посмотрел на их мать.

– Простите, госпожа Хабиби, что вы сейчас сказали?

– Это просто старая примета, приятель, – ответил за неё Сафар. – Огонь нельзя заливать водой без предварительного извинения перед духами, живущими там. Иначе они могут рассердиться и причинить людям вред.

– Ты имеешь в виду джиннов? – Егора увлекла эта тема.

Ясмин с любопытством посмотрела на него, но тут же отвела глаза, как только молодой человек посмотрел в ответ. Егор ей сразу очень понравился, но девушка стеснялась даже глядеть на него.

– Джинны, духи – можно называть по-разному, – сказал Сафар. – Это неважно, ведь всё это просто суеверия. Не придавай им большого значения, дружище.

– Ты не прав, сынок. Это больше, чем просто суеверия. В Коране сказано, что Всевышний создал их из чистого огня и поселил на земле задолго до людей. Но когда в своей безнравственности и вражде они перешли все возможные границы, Аллах ниспослал к ним Иблиса и некоторых ангелов, которые остановили бесчестие и войны.

Егор слушал с большим интересом, а вот Сафару эта история, похоже, уже порядком надоела. Он поспешил переменить тему разговора:

 

– Ну, ладно, пускай так. Только нам-то от этого не лучше. Наши проблемы джинны не решат.

– Что верно, то верно, Сафар, – согласилась его мать. – Один богатый человек из Марракеша хочет выселить нас, Егор, нашу деревню разрушить до основания, а на её месте выстроить огромный роскошный отель. Сын говорил вам?

– Да, госпожа Хабиби. И у него есть ещё, что вам поведать, – ответил Астафьев.

Мать с сестрой устремили взгляды на Сафара.

– У меня для вас есть одна приятная новость. Мы с Егором сегодня были у господина Насера и смогли убедить его не прогонять людей. Деревню всё-таки снесут, но он согласился дать нам работу на время стройки, а затем и в своём отеле. Вот так! – торжественно объявил он. – Ну, как вам это нравится?

Он ожидал, что на лицах обеих женщин отразится радость от услышанного. Но они восприняли его слова более чем спокойно. Повисла пауза. Первой нарушила молчание госпожа Хабиби.

– Надо же, какой благородный! Решил сделать одолжение кучке бедняков! – с сарказмом произнесла она. – Слышишь, Ясмин? Даст нам работу на стройке и в гостинице! А кем же мы там будем работать, а Сафар?

– Ну, на стройке рабочих нужно будет кормить…

– Ага, а ещё и стирать за ними, и грязь всю собирать, и не знаю даже, что ещё! – В голосе госпожи Хабиби слышался гнев, но даже несмотря на это, она сохраняла самообладание и говорила довольно тихо.

Сафар сидел мрачнее тучи. Он явно ожидал другой реакции, а тут его распекали, как мальчишку, да ещё на глазах у гостя, человека постороннего. Подождав, пока мать немного успокоится, он спросил:

– А что ты скажешь, Ясмин?

Девушка посмотрела сначала на родительницу, затем бросила быстрый взгляд на Егора и, тут же переведя глаза на брата, немного виновато произнесла:

– Понимаю, ты хотел, как лучше. Прости, Сафар, но я согласна с мамой…

– Всё ясно, – недовольно сказал Егор. – Но завтра утром я всё-таки передам слова господина Насера остальным. Может, у них будет другое мнение.

– Что ж, может быть, – сказала госпожа Хабиби и обратилась уже к гостю: – Простите меня, пожалуйста! Егор, мне так неудобно. Я так некрасиво повела себя перед вами! Просто мы здесь все в последнее время на нервах. Вся эта история со сносом…

– Вам ни в чём не надо оправдываться передо мной, госпожа Хабиби, – спокойно и рассудительно произнёс молодой человек. – Я всё понимаю. И прошу вас только об одном – не ссорьтесь, пожалуйста! Сафар на самом деле хотел, как лучше.

– Да, я поняла, – ответила женщина, бросая взгляд на сына. – И он, может быть, даже прав. Так будет, возможно, лучше для нас. Но, знаете, эта деревня, эта земля не просто даёт нам крышу над головой. Это наша родина, где выросло и прожило жизнь не одно поколение людей. И расстаться с ней нам будет очень тяжело. Конечно, мы живём бедно, но кое-как удаётся сводить концы с концами. Аллах милостив, и если на то будет его воля, то мы с соседями как-нибудь проживём…

– Но можно же жить не как-нибудь, а лучше! – воскликнул Сафар.

– Не перебивай мать! – сделала ему замечание госпожа Хабиби.

– Уже совсем темно, давайте перейдём в дом, – разрядила обстановку Ясмин.

Это предложение было всеми поддержано. Пока женщины собирали посуду, Егор с Сафаром перенесли в дом стулья, я затем и сам стол. Время было уже позднее, пора была ложиться спать. В доме была всего одна небольшая спальня, в которой стояли две кровати, где спали госпожа Хабиби и Ясмин. Сафар с тех пор, как уехал, бывал дома нечасто и, когда это случалось, ложился на диване в гостиной. Сегодня же он решил уступить своё место другу, а сам лечь на полу. Но Егор из солидарности отказался принять такую жертву и постелил себе рядом. Пожелав обеим женщинам спокойной ночи, Сафар с Егором улеглись на жёсткие матрасы, которые, впрочем, были мягче, чем пол, и пытались уснуть. Но сон всё как-то не шёл. Одному – из-за новизны обстановки и не очень удобного ложа, другому – из-за переживаний по поводу всей этой истории с деревней и реакцией на новость матери и сестры. Перевернувшись в очередной раз с одного бока на другой, они посмотрели друг на друга.

– Может, поговорим о чём-нибудь? – предложил Егору Сафар.

– Хорошая мысль. А расскажи мне ещё о джиннах, – последовал ответ.

– Опять ты за своё. Сдались они тебе! Как будто больше не о чем говорить, – проворчал марокканец.

– Извини, но ты сам предложил говорить, а я спросил о том, что интересно.

– Ну да, ты же турист. А это часть местного колорита, – на мгновение он замолчал, а затем спросил: – Что ты хочешь услышать?

– Ну, вообще-то я почти ничего не знаю, кроме того, что рассказала сегодня твоя мама. Ещё читал сказку об Аладдине, – про рассказ Хабибова Егор предусмотрительно решил пока умолчать.

– Понятно, – со вздохом произнёс Сафар. – Ну, тогда слушай. В исламе они представлены как разумные земные существа, созданные Всевышним из бездымного огня. Считается, что среди них так же есть мужчины и женщины, и они, соответственно, рождаются, женятся, размножаются и умирают, и также будут судимы Творцом за все деяния, совершённые на земле.

– Как ты думаешь, это правда? – спросил Егор.

– Не знаю, приятель. Я стараюсь вообще об этом не думать. Я просто кручу «баранку» и вожу своё маленькое такси, – ответил Сафар и продолжил: – Некоторые джинны верят в Аллаха, другие – нет. Соответственно, это добрые и злые духи. Джинны, как считается, могут принимать любые формы и по желанию становиться вообще невидимыми. Они могут предстать перед тобой в виде предмета или в человеческом образе, например, седого старца или ослепительной красавицы. Так что, Егор, берегись, если встретишь кого-то подобного! – в шутку предупредил друга марокканец.

Тот, улыбнувшись, кивнул. Сафар продолжил:

– Добрые джинны носят зелёные или белые одежды, а злые одеваются в красное. Первые никогда не причинят людям зла, а вот со вторыми, как ты понимаешь, лучше не встречаться, ведь они несравнимо сильнее и могущественнее людей…

Егор слушал с большим интересом и поэтому, когда Сафар прекратил рассказ, как ребёнок попросил:

– Ну расскажи ещё, пожалуйста!

– Ладно, последнее: людская молва гласит, что джинн якобы живёт в старом пересохшем колодце в заброшенной деревне к северо-востоку отсюда… Всё, на сегодня хватит! – решительным голосом заявил он.

Егор после всех этих рассказов тем более не мог спать, а вот Сафар уже через десять минут отключился, тихо засопев. Пролежав в раздумьях около получаса, Астафьев не выдержал и осторожно, чтобы не разбудить остальных, встал.

«Это же то самое место, о котором говорил Наджиб Тагирович. Очень интересно! – соображал он про себя. – Но ведь он предупреждал меня не лезть в подобные дела. Может, послушаться мудрого совета и остаться в доме?» Однако, несмотря на сомнения, победило в Егоре всё-таки любопытство. Он взял с собой фотоаппарат, чтобы при возможности запечатлеть что-нибудь интересное, а ещё телефон и зачем-то паспорт. Обувшись, Егор вышел на улицу, тихонько закрыв за собой дверь.

Глава пятая. Один в пустыне

Когда Егор пришёл в себя, уже практически взошло солнце. Едва открыв глаза, он просто не смог поверить тому, что увидел. Егор лежал на боку, на голом песке посреди пустыни. Что же это такое? Как он попал сюда? Как он мог попасть сюда?! Может, это всё-таки сон? Но он кажется таким реальным…

Лежать на песке становилось невозможно из-за палящих солнечных лучей, и Егор поднялся на ноги. Он внимательно огляделся. К сожалению, нигде не было видно ни малейшего признака цивилизации – везде одна лишь пустыня. Что делать? Стоять так здесь просто бессмысленно, нужно идти. Но куда? В какой стороне люди? Где он находится, Егор, конечно, также не знал. Рукой он нащупал в кармане сотовый телефон, и сердце тут же радостно ёкнуло – он спасён! Он может позвонить куда-нибудь, например, в полицию и сообщить, что случилось. Но радость была недолгой: в пустыне телефон не принимал сигнала, а это значило, что ни позвонить, ни попытаться отыскать самого себя с помощью навигации Егор не мог.