Джейн Остин

8,1Кta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Mashhur kitoblar

Muallifning barcha kitoblari

Seriyasiz
dan 22 122,99 soʻm
dan 24 773,06 soʻm
Bepul electron versiya
Bepul electron versiya
Bepul electron versiya
Bepul electron versiya
Bepul electron versiya
Bepul electron versiya
Bepul electron versiya
Bepul electron versiya
dan 9 065,93 soʻm
dan 17 319,99 soʻm
dan 8 660 soʻm
Kitoblar Джейн Остинda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

Izoh qoldiring

Kirish, sharh qoldirish

Sitatalar

– Я вас не понимаю.– У нас с вами в таком случае неравное положение. Я вас понимаю прекрасно.– Меня? Еще бы. Я не умею выражаться так тонко, чтобы оставаться непонятой.

All Huntingdon exclaimed on the greatness of the match, and her uncle, the lawyer, himself, allowed her to be at least three thousand pounds short of any equitable claim to it. She had two sisters to be benefited by her elevation; and such of their acquaintance as thought Miss Ward and Miss Frances quite as handsome as Miss Maria, did not

liveliness had never been worse timed. There was no help for it however. Mr. Wickham’s happiness and her own was per force delayed a little longer, and Mr. Collins’s proposal accepted with as good a grace as she could. She was not the better pleased with his gallantry, from the idea it suggested of something more. – It now first struck her, that she was selected from among her sisters as worthy of being mistress of Hunsford Parsonage, and of assisting to form a quadrille table at Rosings, in the absence of more eligible visitors. The idea soon reached to conviction, as she observed his increasing civilities toward herself, and heard his frequent attempt at a compliment on her wit and vivacity; and though more astonished than gratified herself by this effect of her charms, it was not long before her mother gave her to understand that the probability of their marriage was extremely agreeable to her. Elizabeth however did not chuse to take the hint, being well aware that a serious dispute must be the consequence of any reply. Mr. Collins might never make the offer, and till he did, it was useless to quarrel about him. If there had not been a Netherfield ball to prepare for and talk of, the younger Miss Bennets would have been in a very pitiable state at this time, for from the day of the invitation, to the day of the ball, there was such a succession of rain as prevented their walking to Meryton once. No aunt, no officers,

"Я бы простила ему его гордость, не задень он мою..."

The girls grieved over such a number of ladies, but were comforted the day before the ball by hearing, that instead of twelve he brought only six with him from London – his five sisters and a cousin.

Emma

Emma

4,4
16

...глупость уже не выглядит глупо, когда ее без стыда, на виду у всех совершает неглупый человек.