Piégée

Matn
0
Izohlar
Parchani o`qish
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Riley commença à ressentir un picotement familier – le genre de picotement qu’elle ressentait chaque fois que son instinct lui disait que les choses n’étaient pas ce qu’elles semblaient être.

Normalement, ce picotement était un signal pour elle, lui indiquant qu’il fallait étudier plus profondément la question.

Mais maintenant ?

Non, ce ne sont vraiment pas mes affaires, se dit-elle.

Ou l’était-ce ?

Alors qu’elle était en train de chercher à comprendre, son téléphone sonna à nouveau. Cette fois, elle vit que l’appel venait de Bill. Elle lui avait envoyé un message pour lui dire que tout allait bien et qu’elle serait chez elle dans la soirée.

« Salut, Riley, dit-il quand elle répondit. Je viens juste pendre des nouvelles. Donc tout s’est bien passé à Phoenix ?

— Merci d’appeler, Bill, répondit-elle. Oui, l’adoption est définitive maintenant.

— J’espère que tout s’est passé sans problème, demanda Bill.

Riley ne put s’empêcher de rire.

— Pas exactement, dit-elle. En fait, loin de là. Il y avait eu, hum, un peu de violence d’impliquée. Et un chien.

Elle entendit Bill rire aussi.

— De la violence et un chien ? Je suis intrigué ! Dis m’en plus !

— Je le ferai quand nous nous verrons, dit Riley. Ce sera une meilleure histoire si je peux te la raconter face à face.

— J’attends ça avec impatience. Je suppose que je te verrai demain à Quantico, alors.

Riley se tut un instant, se sentant sur le point de prendre une étrange décision.

— Je ne crois pas. Je pense que je vais peut-être prendre quelques jours de congé, dit-elle à Bill.

— Et bien, tu le mérites, c’est sûr. Félicitations encore. »

Ils raccrochèrent et Riley monta dans sa chambre. Elle alluma son ordinateur.

Puis elle réserva un vol pour Atlanta pour le lendemain matin.

CHAPITRE HUIT

En début d’après-midi le lendemain, Riley se tenait assise devant le bureau du chef de la police d’Atlanta, Elmo Stiles. Le grand homme bourru ne semblait pas du tout content de ce que Riley lui avait dit.

« Laissez-moi récapituler, Agent Paige. Vous êtes venue ici depuis Quantico pour interroger en privé Morgan Farrell, que nous détenons pour le meurtre de son mari. Mais nous n’avons pas demandé l’aide du FBI. En fait, l’affaire est maintenant résolue et close. Nous avons un aveu et tout ce qu’il faut. Morgan est coupable, et c’est à peu près tout. Alors, que venez-vous faire ici ? grogna-t-il finalement.

Riley essaya de dégager un air de confiance.

— Je vous l’ai déjà dit, répondit-elle. Je dois lui parler d’une question complètement à part – un problème complètement différent.

Stiles plissa les yeux, sceptique, et dit :

— Un problème différent dont vous ne pouvez rien me dire.

— C’est exact, dit Riley.

C’était un mensonge, bien sûr. Pour la millième fois depuis son départ de Washington ce matin-là, elle se demandait ce qu’elle pensait être en train de faire. Elle était habituée à déroger aux règles, mais elle franchissait vraiment une limite en faisant semblant d’être ici pour une affaire officielle du FBI.

Pourquoi au juste avait-elle pensé à un moment que cela pourrait être une bonne idée ?

— Et si je dis non ? dit Stiles.

Riley savait parfaitement que c’était la prérogative du chef, et que s’il répondait non, elle devrait s’y conformer. Mais elle ne voulait pas le dire. Elle devait se préparer à un sérieux bluff.

— Monsieur Stiles, croyez-moi, je ne serais pas là si cela n’était pas de la plus haute importance et de la plus grande urgence. Je n’ai simplement pas la liberté de dire ce que c’est, dit-elle.

Le chef Stiles tapota des doigts sur son bureau pendant quelques instants.

Puis il dit :

— Votre réputation vous précède, agent Paige.

Riley grimaça un peu en son for intérieur.

Ça pourrait être une bonne ou une mauvaise chose, pensa-t-elle.

Elle était bien connue et respectée dans les forces de l’ordre pour son intuition affûtée, sa capacité à entrer dans l’esprit des tueurs, et son talent pour résoudre des affaires apparemment insolubles.

Elle était aussi connue pour être parfois pénible et un électron libre, et les autorités locales qui devaient travailler avec elle l’avaient souvent prise en grippe.

Elle ne savait pas à quelle réputation se référait Stiles.

Elle aurait aimé pouvoir mieux déchiffrer son expression, mais il avait l’un de ces visages qui ne semblait probablement jamais satisfait de rien.

Ce que Riley redoutait vraiment en ce moment, c’était la possibilité que Stiles fasse la chose la plus logique – décrocher le téléphone et appeler Quantico pour confirmer qu’elle était là pour le compte du FBI. S’il le faisait, personne ne la couvrirait. En fait, elle se retrouverait avec de sacrés problèmes.

Enfin, ce ne serait pas la première fois, pensa-t-elle.

Finalement, le chef Stiles arrêta de tambouriner des doigts et se leva de son bureau.

— Eh bien, loin de moi l’idée de faire obstacle aux affaires du FBI. Allez, je vous emmène dans la cellule de Morgan Farrell », grommela-t-il.

Réprimant un soupir de soulagement, Riley se leva et suivit Stiles hors de son bureau. Pendant qu’il la guidait à travers le poste de police animé, Riley se demanda si l’un des agents autour d’elle pouvait être Jared Ruhl, celui qui l’avait appelée la nuit passée. Elle ne le reconnaîtrait pas si elle le voyait. Mais lui pourrait savoir qui elle était ?

Riley espérait que non, autant pour lui que pour elle. Elle se souvenait de lui avoir dit par téléphone, à propos de la mort de Morgan Farrell…

“Franchement, ce ne sont pas mes affaires.”

Ce qui avait été exactement la bonne chose à dire pour elle, et il serait mieux pour Ruhl qu’il pense que Riley restait fidèle à sa décision. Cela pourrait être un gros problème pour lui si son chef Stiles découvrait qu’il avait posé poser des questions à l’extérieur du service.

Quand que Stiles la mena dans la partie de la prison réservée aux femmes, Riley fut presque assourdie par le bruit. Les prisonnières frappaient contre les barreaux et se disputaient bruyamment les unes les autres, et maintenant elles commençaient à crier sur Riley tandis qu’elle passait devant leurs cellules.

Finalement, Stiles ordonna à un garde d’ouvrir celle occupée par Morgan Farrell et Riley entra. La femme était assise sur le lit et fixait le sol, apparemment inconsciente que quelqu’un était entré.

Riley fut choquée par son apparence. Comme elle s’en souvenait, Morgan était extrêmement mince et fragile. Elle en avait encore plus l’air maintenant, vêtue d’une combinaison orange qui paraissait trop grande pour elle.

Elle semblait aussi être profondément épuisée. La dernière fois que Riley l’avait vue, elle était complètement maquillée et ressemblait au mannequin qu’elle avait été avant de se marier avec Andrew Farrell. Sans maquillage, elle avait l’air incroyablement squelettique. Riley pensa que quelqu’un ignorant tout d’elle pourrait la prendre pour une femme sans abri.

Sur un ton plutôt poli, Stiles dit à Morgan :

« Madame, il y a un visiteur ici pour vous voir. L’agent spécial Riley Paige du FBI.

Morgan leva les yeux vers Riley et la dévisagea, comme si elle n’était pas sûre qu’elle ne rêvait pas.

Stiles se tourna alors vers Riley et dit :

— Appelez-moi quand vous aurez terminé. »

Stiles quitta la cellule et dit au gardien de fermer la porte derrière lui. Riley jeta un coup d’œil autour d’elle pour voir quel type de surveillance la cellule pouvait disposer. Elle ne fut pas surprise de voir une caméra. Elle espérait qu’il n’y avait pas de micros aussi. La dernière chose qu’elle voulait en ce moment était que Stiles ou quelqu’un d’autre espionne sa conversation avec Morgan Farrell. Mais maintenant qu’elle était là, elle devait saisir cette occasion.

Alors que Riley s’asseyait sur le lit à côté d’elle, Morgan continuait à plisser les yeux, incrédule.

D’une voix fatiguée, elle dit :

« Agent Paige. Je ne vous attendais pas. C’est gentil de venir me voir, mais vraiment, ce n’était pas du tout nécessaire.

— Je voulais juste… dit Riley.

Sa voix s’éteignit tandis qu’elle se demandait…

Qu’est-ce que je veux exactement ?

Avait-elle vraiment une idée précise de ce qu’elle faisait ici ?

Finalement, Riley dit :

— Pouvez-vous me raconter ce qui s’est passé ?

Morgan soupira profondément.

— Il n’y a pas grand-chose à dire, n’est-ce pas ? J’ai tué mon mari. Je ne regrette pas de l’avoir fait, croyez-moi. Mais à présent que c’est fait… eh bien, j’aimerais vraiment rentrer à la maison maintenant.

Riley était stupéfaite par ses paroles. La femme ne comprenait-elle dans quelle terrible situation elle se trouvait ?

Ne savait-elle pas que la Géorgie était un État qui pratiquait la peine de mort ?

Morgan semblait avoir du mal à tenir sa tête relevée. Elle frissonna au son du cri strident d’une femme dans une cellule voisine.

— Je pensais pouvoir dormir ici en prison. Mais écoutez tout ce vacarme ! Ça n’arrête pas, tout le temps, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, dit-elle.

Riley étudia son visage fatigué.

— Vous n’avez pas beaucoup dormi, n’est-ce pas ? Peut-être pas depuis longtemps ? demanda-t-elle.

Morgan secoua la tête.

— Cela va faire deux ou trois semaines maintenant – avant même mon arrivée ici. Andrew était entré dans un de ses état d’esprit sadiques et avait décidé de ne pas me laisser tranquille ou de me laisser dormir, de jour comme de nuit. C’est facile pour lui…

 

Elle s’arrêta, remarquant apparemment son erreur, puis dit :

— C’était facile pour lui. Il avait une sorte de métabolisme que certains hommes puissants ont. Il pouvait dormir trois ou quatre heures par jour. Et dernièrement, il était souvent à la maison. Donc il me traquait partout dans la maison, ne me laissant jamais aucune intimité, et entrait à toute heure dans ma chambre, pour me faire… faire toutes sortes de choses…

Riley se sentit un peu malade à l’idée de ce que ces “choses” non dites pouvaient être. Elle était sûre qu’Andrew avait sexuellement torturé Morgan.

Morgan haussa les épaules.

— J’ai finalement craqué, j’imagine, dit-elle. Et je l’ai tué. D’après ce que j’ai entendu, je l’ai poignardé douze ou treize fois.

— D’après ce que vous avez entendu, demanda Riley. Vous ne vous souvenez pas ?

Morgan laissa échapper un gémissement de désespoir.

— Devons-nous entrer dans les détails de ce dont je me souviens et ne me souviens pas ? Je buvais et prenais des pilules avant que ça n’arrive et tout est embrouillé. La police m’a posé des questions jusqu’à ce que je ne sache plus où j’en étais. Si vous voulez connaître les détails, je suis sûre qu’ils vous laisseront lire mes aveux.

Riley sentit un étrange picotement à ces mots. Elle n’était pas encore sûre de savoir pourquoi.

— J’aimerais vraiment que vous me disiez, dit Riley.

Morgan fronça les sourcils un instant.

Puis elle dit :

— J’imagine que j’ai pris la décision… que je devais faire quelque chose. J’ai attendu jusqu’à ce qu’il soit allé dans sa chambre ce soir-là. Même alors, je ne savais pas s’il dormait. J’ai frappé à la porte doucement et il n’a pas répondu. J’ai ouvert et j’ai regardé à l’intérieur, et il était dans son lit, profondément endormi.

Elle semblait réfléchir plus fort.

— Je suppose que j’ai dû chercher quelque chose avec quoi le faire – le tuer, je veux dire. Je crois que je n’ai rien vu. Donc je suppose que je suis descendue dans la cuisine et que j’ai pris ce couteau. Puis je suis remontée et… eh bien, j’imagine que je suis devenu un peu folle en le poignardant, parce que je me suis retrouvée avec du sang partout, y compris partout sur moi.

Riley prit note de la fréquence à laquelle elle disait ces mots…

“J’imagine.” “Je crois.” “Je suppose.”

Puis Morgan laissa échapper un soupir d’agacement.

— Quel désordre c’était ! J’espère que le personnel à demeure a déjà tout nettoyé. J’ai essayé de le faire moi-même, mais bien sûr je ne suis pas douée pour ce genre de choses, même dans les meilleures circonstances.

Puis Morgan prit une longue et lente respiration.

— Et puis je t’ai appelé. Et vous avez appelé la police. Merci de vous en être occupée pour moi.

Puis elle sourit curieusement à Riley et ajouta :

— Et merci encore d’être venue me voir. C’était très gentil de votre part. Je ne comprends toujours pas de quoi il s’agit, cependant.

Riley se sentait de plus en plus troublé par la description de Morgan de ses propres actions.

Quelque chose ne va pas là-dedans, pensa-t-elle.

Riley s’interrompit pour réfléchir un instant puis demanda…

— Morgan, quel genre de couteau était-ce ?

Morgan fronça les sourcils.

— Juste un couteau, j’imagine, dit-elle. Je ne m’y connais pas beaucoup en ustensiles de cuisine. Je pense que la police dit que c’était un couteau à découper. Il était long et tranchant.

Riley se sentait de plus en plus mal à l’aise à propos de toutes les choses que Morgan ignorait ou dont elle n’était pas certaine.

Quant à elle, Riley ne faisait plus beaucoup la cuisine pour sa famille, mais elle savait assurément tout ce qu’il y avait dans sa cuisine et où tout se trouvait. Tout était conservé à sa place, d’autant plus que Gabriela s’en chargeait. Son propre couteau à découper était gardé sur un socle en bois avec d’autres couteaux aiguisés.

— Où exactement avez-vous trouvé le couteau ? demanda Riley.

Morgan laissa échapper un rire gêné.

— Est-ce que je ne viens pas de vous le dire ? Dans la cuisine.

— Non, je veux dire où dans la cuisine ?

Les yeux de Morgan s’assombrirent.

— Pourquoi vous me demandez ça ? dit-elle d’une voix douce et implorante.

— Vous ne pouvez pas me le dire ? demanda Riley en insistant doucement.

Morgan commençait à paraître désemparée maintenant.

— Pourquoi me posez-vous ces questions ? Comme je vous l’ai dit, tout est dans mes aveux. Vous pouvez les lire si vous ne l’avez pas déjà fait. Vraiment, agent Paige, ce n’est pas gentil de votre part. Et j’aimerais vraiment savoir ce que vous faites ici. D’une façon ou d’une autre, je ne pense pas que ce soit seulement par bonté.

La voix de Morgan tremblait de colère.

— J’ai déjà eu à répondre à toutes sortes de questions – plus que je ne peux les compter. Je ne mérite plus ça, et je ne peux pas dire que je l’apprécie.

Elle se redressa et ajouta :

— J’ai fait ce qu’il fallait faire. Mimi, sa femme avant moi, s’est suicidée, vous savez. C’était partout dans les médias. Ainsi que son fils. Tout le reste de ses femmes – je ne sais même pas combien il y en a eu – attendaient juste en souffrant, jusqu’à ce qu’elles aient quelques rides et il décide qu’elles n’étaient plus montrables, puis il s’en débarrassait. Quel genre de femme supporte ça ? Quel genre de femme pense qu’elle le mérite ?

Puis, avec un faible grondement, elle ajouta…

— Je ne suis pas ce genre de femme. Et je pense qu’Andrew le sait maintenant.

Puis son visage s’assombrit à nouveau, confus.

— Je n’aime pas ça, murmura-t-elle. Je pense que vous feriez mieux de partir.

— Morgan…

— J’ai dit que je voulais que vous partiez sur le champ.

— Qui est votre avocat ? Avez-vous été examinée par un psychiatre ?

Morgan cria presque :

— Je le pense vraiment. Partez. »

Riley aurait aimé avoir la possibilité de poser bien plus de questions. Mais elle pouvait voir qu’il était inutile d’essayer. Elle appela un gardien, qui la laissa sortir de la cellule. Puis elle retourna au bureau de Stiles et regarda à l’intérieur par la porte ouverte.

Stiles la regarda depuis derrière ses papiers avec une expression suspicieuse.

« Avez-vous appris ce que vous aviez besoin de savoir ? demanda-t-il à Riley.

Pendant un moment, Riley ne sut ce que dire.

Elle voulait garder la possibilité de reparler à Morgan.

Elle était tentée de dire…

“Non, et il faudra que je revienne lui parler un peu plus.”

Mais cela pourrait pousser le scepticisme de Stiles jusqu’au point de rupture, et il pourrait finir par appeler Quantico après tout.

Au lieu de cela elle dit…

— Merci pour votre coopération, monsieur. Je trouverai le chemin de la sortie. »

Alors qu’elle sortait du poste, elle se souvint de la conversation étrange qu’elle venait d’avoir avec Morgan à propos du couteau et à quel point la femme s’était mise sur la défensive à ce sujet…

“Pourquoi me posez-vous ces questions ?”

Riley était sûre d’une chose. Morgan n’avait aucune idée de l’endroit où le couteau était gardé dans la cuisine. Et si elle avait dû se donner la peine de le trouver, elle aurait pu dire à Riley où elle l’avait trouvé.

Elle se souvenait aussi de ce que Morgan lui avait dit au téléphone…

“Le couteau est à côté de lui.”

À ce moment-là, Morgan ignorait avec certitude d’où il venait.

Elle n’est pas coupable, réalisa Riley alors qu’elle montait dans sa voiture de location.

Elle le savait dans ses tripes, même si Morgan elle-même ne le croyait pas.

Et personne d’autre n’allait mettre en doute sa culpabilité. Ils étaient tous heureux d’avoir résolu l’affaire.

Riley devait régler les choses.

CHAPITRE NEUF

Tout en prenant une gorgée de café, Riley s’interrogea…

Qu’est-ce que je fais maintenant ?

La tête bourdonnante de questions, elle avait conduit jusqu’à un fast-food et avait commandé un hamburger avec du café. Elle avait trouvé un endroit où s’asseoir loin des autres clients pour pouvoir réfléchir à son prochain coup.

Riley avait l’habitude de contourner les règles et de travailler dans des circonstances inhabituelles. Mais cette situation était nouvelle même pour elle. Elle était en territoire inconnu.

Elle aurait aimé pouvoir appeler Bill, son équipier de longue date. Ou pouvoir discuter avec Jenn Roston, la jeune agente qui avait aussi été son équipière lors d’affaires récentes. Mais cela signifierait les impliquer dans une situation sur laquelle elle n’était même pas censée travailler.

Y a-t-il quelqu’un à qui parler au niveau local ?

Je ne peux pas vraiment demander au chef Stiles, pensa Riley.

Bien sûr, il y avait quelques personnes à d’autres endroits vers lesquelles elle se tournait parfois pour les situations non conventionnelles. L’une d’entre elles était Mike Nevins, un psychologue expert judiciaire de Washington qui travaillait comme consultant indépendant sur certaines affaires du FBI. Riley avait demandé de l’aide à Mike à de nombreuses reprises, y compris pour quelques affaires qu’elle n’avait pas vraiment traité dans les règles. Il les avait également aidés, Bill et elle, à traverser des crises de stress post-traumatique. Mike avait toujours été discret et il était aussi un bon ami.

Elle sortit son ordinateur portable, mit ses écouteurs, ouvrit son programme de discussions vidéo et appela le bureau de Mike. Tout de suite, il apparut sur son écran – un homme élégant, l’air plutôt pointilleux, vêtu d’une chemise chère et d’un gilet.

« Riley Paige ! dit Mike de sa voix de baryton, douce et apaisante. Comme je suis content de te voir. Cela fait longtemps. En quoi puis-je t’aider ?

Riley était heureuse de voir son visage. Malgré tout, elle se demanda soudain…

Comment peut-il m’aider ?

Que devrait-elle lui dire ?

— Mike, que peux-tu me dire sur les faux aveux ? demanda-t-elle.

Mike inclina la tête avec curiosité.

— Euh – Tu pourrais peut-être être plus précise ? demanda-t-il.

— Je ne parle pas de ceux qui débarquent juste après un meurtre et qui avouent pour la publicité. Je veux dire ceux qui croient vraiment qu’ils sont coupables.

— Tu es sur une nouvelle affaire intéressante ?

Riley hésita et Mike rit.

— Oh, ma chérie, dit-il. Tu fais de nouveau cavalier seul, n’est-ce pas ?

Riley se mit à rire nerveusement.

— J’en ai bien peur, Mike, répondit-elle.

— Est-ce que tu es vraiment en train d’enfreindre la loi cette fois ?

Riley réfléchit une seconde. Elle fut un peu surprise de se rendre compte qu’elle n’avait transgressé aucune loi – du moins pas encore.

— Non, pas vraiment, dit-elle.

Mike sourit d’un air réconfortant.

— Eh bien, dans ce cas, je ne vois pas pourquoi tu ne devrais pas tout me raconter. Si tu contournes encore les règles du FBI, ce n’est pas le cas ici et maintenant en ce qui me concerne. Je ne suis pas ton patron, tu sais. Je ne peux pas tellement te virer. Et je n’ai aucune envie particulière de te dénoncer.

Fortement soulagé, Riley lui raconta toute l’histoire, à commencer par sa première rencontre avec Morgan Farrell en février. Elle décrivit à quel point elle avait distinctement senti à ce moment-là que la femme était maltraitée par son mari. Finalement, elle parla à Mike de son voyage à Atlanta et de la conversation qu’elle venait d’avoir avec Morgan.

Après avoir écouté attentivement, Mike demanda :

— Et tu es sûre que Morgan est vraiment innocente ?

— Je le sens dans mes tripes, dit Riley.

Mike rit à nouveau.

— Eh bien, tu as l’un des instincts les plus fiables de la police. Je suis enclin à te croire. Mais tout de même… je ne peux pas dire que j’ai jamais entendu parler d’une situation comme celle-ci. C’est plutôt atypique. Une fausse confession se déroule généralement différemment.

— Comment ? demanda Riley.

Mike réfléchit un instant.

 

Puis il dit :

— D’une part, Morgan Farrell semble avoir eu hâte d’avouer dès le moment où elle t’a appelé, avant même que la police ne soit arrivée. Les suspects font généralement de faux aveux après avoir été soumis à une coercition considérable ainsi qu’à une grande contrainte.

Riley comprit ce que Mike voulait dire.

Morgan avait avoué sans aucune contrainte.

Mike poursuivit :

— Par exemple, l’interrogatoire policier moyen dure de trente à soixante minutes. Pour provoquer une fausse confession, les policiers doivent généralement s’acharner sans relâche sur un suspect pendant quatorze heures. Ils doivent épuiser sa volonté. Le suspect avoue juste pour en finir avec tout ça, pensant qu’ils peuvent arranger les choses plus tard. Les circonstances ne correspondent pas exactement à ton affaire… cependant…

Mike s’arrêta un moment, puis dit :

— Tu as mentionné que Morgan se plaignait de ne pas pouvoir dormir.

— C’est correct, dit-elle. Son mari la torturait en la tenant éveillée. Elle a dit que cela durait depuis deux ou trois semaines.

Mike se caressa le menton et dit :

— Tu sais probablement déjà que la perturbation du sommeil est une technique de torture courante – ou, comme les gens aiment à l’appeler de nos jours, un “interrogatoire amélioré”. Cela peut entraîner une confusion terrible, voire des hallucinations. Le sujet finit par n’avoir aucune idée de ce qui est réel ou de ce qui est imaginaire. Il peut dire tout ce qu’on attend de lui et peut en venir à le croire lui-même. Il peut même avoir l’illusion qu’il pourra se libérer s’il se contente d’avouer.

Riley eut un flash-back de quelque chose que Morgan avait dit…

“Je voudrais vraiment rentrer à la maison maintenant.”

Aussi étrange que cela ait paru à Riley à ce moment-là, ce commentaire prenait tout son sens à présent.

— Ce que tu dis, c’est que Morgan a été soumise à des procédures souvent utilisées pour obtenir des aveux, même si ce n’était pas à cette fin, dit-elle.

Mike hocha de la tête et dit :

— C’est ça. Les drogues et l’alcool qu’elle prenait ont sûrement accru sa confusion. Tu as raconté qu’elle t’a dit de lire ses aveux si tu voulais savoir ce qui s’était passé. Pour faire ces aveux, elle a probablement été beaucoup assistée par les policiers, qui ne se sont pas rendu compte qu’ils l’orientaient. Ils ne faisaient que lui parler d’une série d’événements plausibles. Au moment où elle a signé, tout le monde croyait que c’était vrai, y compris elle.

Riley se souvint aussi de Morgan disant…

“La police m’a posé des questions jusqu’à ce que je ne sache plus où j’en étais.”

La tête lui tournait maintenant.

— Mike, qu’est-ce que je vais faire pour ça ? demanda-t-elle. Même Morgan pense qu’elle est coupable. Tout le monde. En plus, je ne suis même pas censée être ici pour faire tout ça.

Mike haussa les épaules.

— Si j’étais toi, je commencerais par parler à son avocat. S’il est bon dans son travail, il ne se souciera pas du fait que tu ne respectes pas exactement les règles. Tout ce qui compte pour lui est de faire de son mieux pour sa cliente. »

Riley remercia Mike pour son aide et mit fin au chat.

Elle se souvint que Morgan avait refusé de dire qui était son avocat. Eh bien, ce ne serait pas difficile à découvrir.

Elle se mit en ligne et parcourut la couverture médiatique concernant le meurtre d’Andrew Farrell. Il avait provoqué un phénomène prévisible, et il y avait beaucoup de spéculations de la part des tabloïds sur les raisons pour lesquelles Morgan était devenu folle et avait tué son mari. Jusqu’à présent, l’avocat de Morgan n’avait rien dit au sujet de sa cliente.

Mais son nom était dans la presse : Chet Morris, associé du cabinet d’avocats Atlanta Gurney, Dunn et Morris. Riley prit son portable appelé leur numéro. Quand une réceptionniste répondit, Riley demanda à parler à Chet Morris.

« Puis-je vous demander de quoi il s’agit ? demanda la réceptionniste.

Pendant une seconde, Riley ne sut pas quoi dire. Après tout, elle n’était pas officiellement là pour des affaires du FBI.

Mais elle se rappela de ce que Mike avait dit à propos de l’avocat de Morgan…

“S’il est bon dans son travail, il ne se souciera pas du fait que tu ne respectes pas exactement les règles.”

— Je suis l’agent Riley Paige du FBI. J’ai des informations urgentes pour lui sur sa cliente, Morgan Farrell, dit-elle.

La réceptionniste mit Riley en attente et quelques instants plus tard, elle entendit la voix d’un homme.

— Ici Chet Morris. En quoi puis-je vous aider ?

Riley se présenta à nouveau.

Morris dit d’une voix neutre :

— Oh, oui. Ce nom m’est familier. Ma cliente ne vous a-t-elle pas appelé juste après avoir tué son mari ? Je crois que vous avez été la première personne à contacter la police.

— J’ai de très bonnes raisons de croire que votre cliente est innocente pour le meurtre, dit-elle.

Un silence s’abattit. Riley se demanda un instant s’ils avaient été déconnectés.

Finalement, Morris dit :

— Je ne comprends vraiment pas de quoi il s’agit, agent Paige. Je suis sûr que vous savez que ma cliente a avoué. Grâce à sa seule coopération, je suis convaincu que je peux empêcher sa condamnation à la peine de mort.

Riley était perplexe.

Ne comprend-il pas ce que je dis ?

Elle décida d’être plus directe.

— J’ai rencontré Morgan en février dernier chez elle quand son mari était encore en vie. Je soupçonnais à l’époque qu’il la maltraitait d’elle et je lui ai offert mon aide si elle la souhaitait. Comme vous le savez, elle m’a appelé juste après la mort de son mari. Puis hier soir, j’ai reçu un appel d’un policier d’Atlanta. Je préférais ne pas mentionner son nom, mais il faisait partie de l’équipe qui est arrivée sur les lieux du crime. Il m’a dit qu’il ne croyait pas que Morgan avait tué son mari.

— Et vous l’avez cru ? demanda Morris.

— Je ne savais pas ce que croire. Je suis venue à Atlanta – je suis ici en ce moment même. Je viens tout juste de rendre visite à Morgan dans sa cellule et j’ai parlé avec elle.

Morris laissa échapper un grognement de consternation.

— Agent Paige, j’aurais vraiment préféré que vous ne l’ayez pas fait sans en parler d’abord avec moi. Franchement, je ne l’aurais pas permis si j’avais su, dit-il.

Riley eut un autre élan de confusion.

— Monsieur Morris, je ne suis pas sûr que vous compreniez. Je suis quasiment sûre qu’elle est innocente.

— C’est ce qu’elle vous dit ? demanda Morris.

— Non mais…

— Alors pourquoi le croyez-vous ?

Riley était vraiment déroutée maintenant. Cet appel ne se déroulait pas du tout comme elle s’y attendait.

— Je viens de parler à un psychologue expert judiciaire. Il m’a expliqué toutes les raisons pour lesquelles elle aurait pu faire de faux aveux. Écoutez, si je pouvais juste venir à votre bureau, nous pourrions discuter…

Morris l’interrompit :

— Je ne pense pas, agent Paige. Et je n’apprécie vraiment pas que vous harceliez ma cliente et que vous la désorientiez davantage. Elle est déjà assez traumatisée par ce qu’elle a fait. Je vous remercierais de ne pas vous mêler davantage de cette question. Si vous le faites, je n’aurai pas d’autre recours que de vous dénoncer et peut-être même de porter plainte. »

Avant que Riley ne puisse dire un autre mot, Morris raccrocha.

Riley resta assise là à fixer le téléphone des yeux, stupéfaite.

Elle se remémora une autre chose que Mike avait dit à propos de l’avocat de Morgan…

“Tout ce qui compte pour lui, c’est de faire de son mieux pour sa cliente.”

Mais cela ne semblait pas du tout être vrai.

Chet Morris semblait complètement indifférent à la possibilité que sa cliente soit innocente.

Que se passe-t-il ici ? se demanda-t-elle.

Tout ce qu’elle savait avec certitude était qu’elle avait besoin de l’aide de quelqu’un d’autre.

Elle se rappela qu’elle ne pouvait impliquer aucun de ses alliés habituels de Quantico. Mais il lui vint à l’esprit qu’elle connaissait une personne vers laquelle elle pouvait se tourner dans des situations comme celle-là.

En janvier dernier, alors qu’elle était sur une affaire à Seattle, elle avait rencontré un analyste technique du FBI très intelligent. Depuis lors, il avait été prêt à l’aider à nouveau, et dans des circonstances peu orthodoxes.

Elle chercha son numéro, le composa et entendit bientôt la voix rauque et bourrue de Van Roff.

Bepul matn qismi tugadi. Ko'proq o'qishini xohlaysizmi?