Английский писатель, публицист и журналист Артур Конан Дойл вошел в мировую литературу в первую очередь как создатель самого Великого Сыщика всех времен и народов – Шерлока Холмса. Благородный и бесстрашный борец со Злом, обладатель острого ума и необыкновенной наблюдательности, с помощью своего дедуктивного метода сыщик решает самые запутанные головоломки, зачастую спасая этим человеческие жизни. Он гениально перевоплощается, обладает актерским даром и умеет поставить эффектную точку в конце каждого блестяще проведенного им расследования.
Приключение «Скандал в Богемии»
Приключение с установлением личности
Приключение пяти апельсиновых зернышек
Человек с вывернутой губой
Приключение с большим пальцем инженера
Приключение знатного холостяка
Приключение в «Лесных Буках»
Приключение с желтым лицом
Приключение с клерком биржевого маклера
Ритуал Масгрейвов
Финальная проблема
Приключение в пустом доме
Черный Питер
Приключение второго пятна
Приключение «Красного Круга»
Приключение детектива на смертном одре
Приключение с ногой дьявола
Приключение с высокородным клиентом
Приключение с камнем Мазарини
Приключение «Трех Мансард»
Проблема моста Тора
Приключение с Львиной Гривой
Жилица под вуалью
Побелевший кавалерист
Военно-морской договор
Izoh qoldiring
Let us consider the problem in the light of pure reason.
the chief secretary of the legation
There I was struck on the shoulder 3 by a bullet, which shattered the bone
Даже самый сильный ум один раз может ошибиться.
Вы удивительно приятный собеседник. Выходя отсюда, закройте дверь, а то, право же, сильно сквозит.
To Sherlock Holmes she is always the woman. I have seldom heard him mention her under any other name. In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind. He was, I take it, the most perfect reasoning and observing machine that the world has seen, but as a lover he would have placed himself in a false position. He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer. They were admirable things for the observer – excellent for drawing the veil from men's motives and actions. But for the trained teasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results. Grit in a sensitive instru
- Как несправедливо распределился выигрыш! - заметил я. - Все в этом
деле сделано вами. Но жену получил я. А слава вся достанется Джонсу. Что
же остается вам?
- Мне? - сказал Холмс. - А мне - ампула с кокаином.