Kitobni o'qish: «Полевая почта – Южный Урал. Город Кыштым»
От составителей
Издание подготовлено Челябинской областной универсальной научной библиотекой по материалам народного волонтерского проекта «Полевая почта – Южный Урал» (письма с фронта 1941–1945 гг.), посвященного 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. Идею проекта поддержали специалисты Центральной городской библиотеки им. Б. Е. Швейкина, подготовив материалы для собственной книги памяти.
В книге содержится 26 писем, переданных жителями г. Кыштыма. Каждое письмо представлено в виде отсканированного оригинала документа и перепечатанной версии письма в текстовом редакторе. Организаторами проекта принято решение сохранить стилистику и орфографию авторов, подчеркнув тем самым историческую значимость данных артефактов более чем 70-летней давности.
Электронное издание не претендуют на исчерпывающую полноту охвата исторического материала: оно включает все, что удалось собрать организаторам проекта.
Составители выражают благодарность Центральной городской библиотеке им. Б. Е. Швейкина г. Кыштыма за помощь в подготовке издания и участие в проекте.
Благодарим жителей области за неравнодушие и отклик, за каждый сохраненный фронтовой треугольник. Письма написаны в окопе между боями, по пути на фронт, в воронке от бомбы, в госпитале.
О чем эти письма? В них – дыхание войны и тревога о близких и детях, уважительное и доброе отношение к матери, женщине, подруге; солдатские будни и бесконечная вера в Победу. Письма с фронта помогают понять, как выстояли и победили наши деды и прадеды, как жили их матери, жены и дети. Написанные простым бесхитростным языком они по сути – о большой любви к самому дорогому для сердца солдата: семье и Родине.
У каждого солдатского треугольника своя судьба. Для многих обладателей писем – это последняя весточка с фронта от близкого человека. Письма с фронта сегодня – не просто переписка, не только уникальный исторический документ и живая история фронтовой повседневности, но и важное свидетельство огромной нравственной силы народа и нашей памяти о великом подвиге и Великой Победе.
1941
1, 2. Письма Михаила Алексеевича Глазкова
Дата отправления – 1941 г.
Отправитель – Михаил Алексеевич Глазков
Получатель – Елизавета Николаевна Глазкова
Добрый день!
Многоуважаемая жена Лиза и милые детки Валя Лена Слава с приветом к вам ваш муж и папа и привет родным и знакомым. Лиза я писал одно письмо получила нет Лиза сдоровье мое пока что нечего получили амбудирование доехали до места, плохо маршрут был очень большой, ребят вместе видел вчера но сегодня не видел но видно уехали Лиза я пока устроился Лиза добудь газету Челяб. раб. за 27/VI 41 г. в ней указ о пензии вам на пиши заявл в гор совет чтоб утв. Лиза писат нет время кончаю на днях напишу если мимо то сброшу письмо сдоровье у меня пока нечего болят зубы посылаю карточку 2 шт. пока досвидания целую вас крепко привет всем род. и знак.
Лиза радио пока не отцепляй слушай последние известия я нахожусь на западном фронте под командованием К. Е. Ворошилова Лиза уплоти штрафование, взносы в кассу взаимопомощи это все пригодится Лиза скотину давай коли в зиму не оставляй никого запаси только дров больше.
Дата отправления письма – 3 августа 1941 г.
Отправитель – Михаил Алексеевич Глазков
Получатель – Елизавета Николаевна Глазкова
3 августа 1941 года с приветом с запада
Добрый день
дорога и жена Лиза сприветом к тебе твой друг и муж и горячий привет милым деткам Вале Лене и Вячеславу и привет родным и знакомым Глазковым Панову Косареву и Сидельниковой здоровье мое пока что ничего что дальше будет не знаю Лиза что это письмо я пишу от тебя пока незнаю получила нет я писал 2 письма Назарову и Панову домой 2 письма но ответа пока не одного и не от кого но я пока еще неждал по тому что адрес мой дан 29/VII 41 жду к 10/VII 41 ответ с нетерпением по этому что хочется узнать все с момента моего отезда из дома. Лиза я пока что нахожусь в связи
3, 4. Письма Петра Алексеевича Гаврилова
Дата отправления – 5 августа 1941 г.
Отправитель – Петр Алексеевич Гаврилов
Получатель – Пелагея Павловна Гаврилова
Привет из Белоруссии. Здравствуйте дорогие родители. Поля Вова. Вася, мама, Валя. Павел во-первых строках (…) у нас (…) письмо писал вам непришлось их передать вам чтоб потому что находились в окружении германских войск но наша красная армия и мы как артелеристы набрались все духу и открыли огонь и разбили германский фашизм и прошли (…) искали и потому неприходилось передать письма на почту. Поля пули свистят как грат передушат и каждую минуту ждешь смерти. Поля мы сейчас второй день отдыхаем а потом снова пойдем в бой бить врага жизнь наша проходит все больше в лесу в тайге и в степи спим выберем который куст дерева и гущу там наша квартира и вот как мы живем и время проводим.
Поля вы опишите как ваше здоровье и Вова с Васей все поди спрашивают порой про папку но Поля объясни как кончится война живой будет так приедет. Поля опеши как здоровье мамы и еще передай большой привет папаше и маме и остальным передай привет дяде Ване Коренкову и всем зятевьям и сестрам Поля пока писать нечего остаюсь жив и здоров. Писал ваш муж Гаврилов П.А. 5 августа 1941 год.
Мой адрес
Действующая Армия ППС301 в/ч 598 литер № I получить Гаврилову
Дата отправления письма – 10 августа 1941 г.
Отправитель – Петр Алексеевич Гаврилов
Получатель – Пелагея Павловна Гаврилова
Письмо спущено 6 августа 1941 года.
Привет с фронта.
Здравствуйте многоуважаемые жена мать и дети. Шлю я вам свой горячий привет и пожелаю вашей жизни всего хорошего, во первых я вам сообщаю что жив здоров но дальше неизвестно во вторых я у вас спрошу получили ли нет деньги за отпуск и двух недельное пособие если не получили то сходите в контору и получите и напишите ответ но пока мног писать нечего да и некогда передайте привет сыну Владимиру и Васе пущай сильне не скучают скоро вернусь, передайте матери, жене и всем родным и знакомым передайте Власовым Кате что Николай Павлович убит но остаюсь пока еще живы и здоровы Ну пока досвидания остаюсь жив здоров того и вам желаю ваш Петр Алексеевич Гаврилов писал 6.VIII-41 г.
Мой адрес Действующая Армия п.п.с. 301 в/ч 598 литер № II получить Гаврилову П.А.