bepul

Медведь и Машенька. Рецепты счастья

Matn
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Медведь вдруг почувствовал, как глаза становятся мокрыми.

– Я понял. Спасибо тебе, Машенька, и прости ты меня, глупого. Я понял, что одиноко было мне…– сказал он.

– Очень вкусные пироги у тебя, Михайло Иванович получились! Даже вкуснее, чем у меня, – сказала Машенька причмокивая. —Теперь уж точно можно и для кого-то другого готовить, – подмигнула она ему.

Медведь сдвинул брови. И замолчал.

–Прошение я заберу, это все матушка с батюшкой с перепугу пошли к нашему Старосте. Все хорошо у тебя Михайло Иванович теперь будет. Я точно знаю.

– Для кого-то другого готовить… А для кого же… – почесал лапой за ухом Медведь.

Машенька не ответила, а только улыбнулась, пошла к подругам. И рукой помахала ему.

Потопал вразвалку Медведь до берлоги. Долго думал он о том, что Машенька сказала.

Уже три круга прошел вокруг дома, как вдруг услышал:

«Михайло Иванович, все хорошо ли у вас?» – из тени берез медведица выглянула.

Медведь остановился, присмотрелся и засмеялся во все горло:

– Так вот о чем, Машенька говорила! Ладно, девица, будь по твоему! – и пошел навстречу к медведице.