bepul

Детство

Matn
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Когда мы покушали, дедушка начал раздавать всем задания. Первым делом он сказал нам троим сходить за молоком.

Я еще никогда в жизни не видел столько коров в одном месте! На большущем зеленом поле паслось по меньшей мере тридцать коров. Все они смотрели на нас, а кто-то даже мычал. Мне сказали, что это они так нас приветствуют. Меня в высшей степени удивили эти большие рогатые животные. Они мне очень понравились. Я без оглядки смотрел на них и улыбался.

Купив молока, мы направились назад. Только мы свернули в обратную сторону, со мной произошло нечто, чего я вовсе не мог ожидать, – я вступил в коровью лепешку. Только в этот самый момент я почувствовал отвратительный запах навоза, который невидимой тучей стоял над этим полем. В одно мгновение коровы перестали мне нравиться, а смех бабушки с Олечкой только усиливал неприятное состояние. Что-то подступило к горлу, глаза заблестели, и я хотел расплакаться.

Всю дорогу до дачи я шел один. Бабушка с Олечкой шли по другую от меня сторону все хихикая и посматривая на меня. Было очень горестно на душе сначала; но привыкнув к запаху и осмотрев ногу, я нашел, почему-то, в этом всем что-то смешное.

Часам к десяти, когда солнце уже высоко поднялось, мы все взялись за работу.

Собирать смородину, как Олечка, я посчитал женской работой, а припекающее в макушку солнце, еще больше укоренило мысль, что эта работа не по мне! Я подбежал к дедушке, который беспрерывно махал лопатой у забора, живо отбрасывая землю в стороны.

– Дедушка, чем можно тебе помочь? – сказал я.