Kitobni o'qish: «Туруханский словник», sahifa 2

Shrift:

Г

гага́ра, гага́рка – концевой плавучий знак на плавно́й сети, служит одновременно плавучим якорем и, главным образом – ориентиром для рыбака. Ночью на гагарке зажигают огонёк. Делается обычно из двух досок, соединенных накрест на ребро. Иногда используют просто – деревянный ящик или другую плавучую конструкцию.


гамано́к – кошелёк для денег.

га́чи – штанины.

гладу́ха – большая льдина. В начале ледохода идут целые огромные ледяные поля, потом идёт сплошная масса бесформенного крошева и лишь иногда среди этого хаоса – гладухи.



глазли́вый – человек, обладающий «дурным глазом», способный сглазить дело, скотину или ребёнка, например.

глубоча́не – так в Туруханске называли геологов из Южно-Пясинской нефтеразведочной экспедиции, контора которой находилась в Туруханске, а разведку она вела, кроме прочего, на р. Дьявольской, р. Бахте и в р-не Ногинска. В 1978 г. она была переименована в Туруханскую нефтегазоразведочную экспедицию. Разведка нефти велась на больших глубинах, до 4000 м. В отличие от «мелких» скважин структурного бурения (ср. мелкачи).

глуши́тель – специальная дубинка, которую держат под рукой при вытаскивании сети из проруби. Ударом по голове успокаивают налима, иначе его трудно выпутывать. Впрочем, у разных рыбаков есть разные названия этого инструмента, обычно шутливые – успокоитель, наркоз и т. п. Некоторые, впрочем, обходятся и без глушителя, придавая его функцию крюку, для чего намеренно делают крюк с толстой рукоятью.

гово́рка – совершенно вышло из употребления, но часто встречается в старых книгах, как очень характерное и, пожалуй, важное слово. Могло означать и деловое предложение в ходе торга, и резюмирующую речь в каком-то совещании, и просто рассказ. Во всяком случае, «говорка» – личное мнение или авторское произведение. Стоит заметить, слово это упоминается в рассказах об общении русских с местными народами, но звучит оно с обеих сторон. Например, в журнале «Красная нива» за 1926 г. в очерке Вивиана Итина:

«Даже и теперь с юраком такой разговор:

– Сколько просишь?

– Ни знай.

– Чем берёшь?

– Ни знай.

– Мука надо?

– Нада.

– Бери пуд, «крупсянки».

– Э-э, мало!

– Ну, говори свой, «говорка».

Думал, думал:

– Э-э, давай двадцать фунт! (Вдвое меньше – А. Р.)»

го́йно – жилище белки.

голи́к – веник для подметания. Изготавливается из голых берёзовых веток зимой.

голи́цы – самодельные, широкие охотничьи лыжи для повседневного использования, без камуса – голые.



голо́вка, оголо́вок – верхняя часть острова. «На Монастырском острове, на Головных озёрах…»

го́льный – сплошной; ничего, кроме; один и тот же; много чего-то. «Хотел в баню веник пихтовый наломать, а вокруг гольная ёлка растёт». «…дак ополосни рыбу – гольну соль-то ись не будешь…».

го́речь – средство для выделки шкур. Готовится путём долгого проквашивания рыбьих потрохов.

горноста́ль – горностай.

городи́льня – градирня (на дизельной электростанции).

городьба́ – забор, ограда.



гре́би, на гребя́х – движение на лодке с помощью вёсел.

грохо́тка – 1. Крупное сито для отбивки чёрной или красной икры. Изготавливают в виде деревянной рамки, с натянутым куском неводной дели. 2. Приспособление для обкатывания, скругления самодельной дроби, по выходе из дроболейки. Представляет собой закрывающийся цилиндрический сосуд, вращающийся на центральной оси. Многократно перекатываясь в нём, дробинки, ударяясь друг о друга, приобретают идеальную форму шара. Грохотка могла быть с ручным приводом, чаще же это была большая консервная банка, снабжённая пропеллером, насаженная на стальной прут с хвостом для ловли ветра, и водружённая на шест где-нибудь в огороде. Силой ветра необременительно было катать дробь, да ещё и дополнительная польза была в том, что такая грохотка отпугивала на огороде кротов, которые горазды воровать картошку.



гре́зить – тайно делать беспорядок, что-то ломать или воровать.

громото́к – грохот, гром.

гурто́м – (обычно, «всем гуртом») – многочисленной совокупностью, обычно о компании людей.

Д

дава́й – часто – форма прощания людей, которые «на ты».

да́веча – некоторое время тому назад, как правило – вчера.

далада́новка – лечебное средство, настойка, некогда часто применявшаяся авторитетным местным врачом-невропатологом Генрихом Михайловичем Даладановым, как седативное успокаивающее средство. Настойка настолько эффективная и популярная, что придя в аптеку, где её регулярно готовили, всегда можно было купить её под этим названием. Состав, впрочем, был немудрёный – вот рецепт, рассказанный опытными Туруханскими фармацевтами: водный 3 %-ый р-р натрий-бромида – 200 мл., настойка валерианы – 5 мл., настойка пустырника – 5 мл. На выходе – 210 мл. лекарства. Принималось по одной чайной ложке 3 раза в день или по одной чайной ложке на ночь от бессонницы. Теперь в Туруханске аптеки не готовят лекарств, порошок натрий-бромида отсутствует в свободной продаже, поэтому наш находчивый народ создаёт уже свои лечебные коктейли под тем же названием.

дворик – то же, что и хатка, шалашик, домик, печурка – укрытие для постановки капкана на начало зимы, пока снег не очень глубокий. Иногда тут же ставят второй капкан на взбежке.



двухперсто́вка, трёхперсто́вка – размер ячеи рыболовной сети. Местные, раньше, когда вязали сеть, замеряли и набирали ячею на шаблон, а размер шаблона определяли сомкнутые пальцы. «Поставят, быват, тут в курье пущальню-трехперстовку, так всю зиму – с белой рыбой».

де́ва, де́вка – обращение к собеседнице любого возраста, но не старше говорящего.

де́душка – иногда так называют медведя люди, живущие в лесу. В этом чувствуется своя философия: когда семья охотника, живущая, скажем, в чуме, находится в довольно уязвимом положении, то остаётся надеяться только на благоразумие и снисходительность постоянно обитающего где-то рядом хозяина тайги. «Мы дедушку не трогам и он нас не трогат».

дель (произносится как дэль) – сетематериал для невода.

дерёва – заготовки для лыж, полозьев нарт.

деревя́шка – деревянная (из досок) лодка.

десно́ – десна.

дра́нки – аккуратно, одной ширины нарезанные или нарванные полоски ткани из уже ненужной, старой одежды для последующего изготовления напольных ковриков.



дресва́ – (Канготово, Бакланиха, устар.) левый берег Енисея. Вообще-то в русском языке дресва – очень крупный песок (или очень мелкая галька). На Енисее встречаются такие места, где во время половодья потоки воды отсортировывают намывы песка определённой фракции. По этой ли причине, или с какой-нибудь другой российской реки было привезено готовое выражение, но когда говорили: «Поедем на дресву», означало – поедем на левый берег (кстати, он – песчаный).

дроболе́йка – приспособление для кустарного изготовления дроби. Вот два способа, применявшиеся в Туруханске в недавнем прошлом: 1) На стойке закреплялась жестяная ёмкость с отверстием, в неё накладывались кусочки свинца и разогревались горелкой (паяльной лампой), расплавленный свинец капал на наклонную дощечку, оббитую фетром или войлоком (длина фетровой дорожки около 35 см, угол наклона около 45 градусов), скатившись, сформировавшиеся шарики попадали в чашку с водой. Диаметр отверстия, высота падения капель, угол наклона подбираются эмпирически. 2) На стойке закреплена ёмкость с регулируемым отверстием, для этого в кронштейне с резьбой вертикально вкручен болт с конусным концом, входящим в отверстие. Ёмкость с кусочками свинца разогревается электрической конфоркой, что даёт более предсказуемую температуру расплава. Капли падают в ёмкость с жидким тестом из ржаной муки (консистенция как у теста для блинов). В обоих случаях полученная дробь потом сортируется по размеру, пересыпается тальком или графитом и обкатывается в грохотке. Из доступных в то время свинцовых сплавов ни один не был хорош для дроби сам по себе: кабельный свинец с оловом тяжёл, но мягок и при выстреле мажет ствол, типографский свинец с сурьмой наоборот – жёсткий и царапает ствол, самый доступный свинец из автомобильного аккумулятора тоже содержит сурьму, дробь из него относительно легковата и непрочна при ударе. Поэтому считается оптимальным сплав кабельного и аккумуляторного свинца в соотношении 2:1.

дру́жба-2 (тибе́-мине́) – обычная двуручная пила, иронично так прозванная, после появления первых бензопил марки, «Дружба».

ду́дка – крупная (иногда более 2 м.) трава с трубчатым стеблем.



дымоку́р – небольшой костерок для защиты, с помощью дыма, от комаров. На входе в жилище ставят, например, ведро с тлеющими головешками и накидывают в него зеленой травы. Хороши для тления в дымокуре сухие древесные грибы-тутовики, сухой навоз или просто гнилушки.

дюралька – любая металлическая лодка, в ту пору, когда они начали приходить на смену деревянным лодкам (деревяшкам).


Е

е́рник – невысокий кустарник, карликовая берёза.

Ж

жа́ренки, жарёнки – виды грибов наиболее, по местным традициям, пригодных для жарки, в отличие от грибов, пригодных скорее для соления, которые называют «солянки». При этом подосиновик, например, очень хороший для соления, относится к жаренкам.


 
Советы грибнику
Когда собираетесь в лес за грибами —
Готовьтесь неспешно, готовьтесь с душой,
Чтоб там не смеялись сороки над Вами,
Возьмите рюкзак максимально большой,
 
 
Кусок целлофана – от ливня укрыться,
Топор, котелок и немного воды,
Рулончик бумаги – а вдруг пригодится?
А главное – суток на трое еды.
 
 
И компас возьмите, чтоб знать направленье,
Отметьте заранее нужный маршрут —
Набравши грибов, иногда от волненья
Не сразу и вспомнишь, откуда ты тут…
 
 
А вдруг, умудритесь Вы компас посеять?
Иль вдруг, набредете на залежи руд?
Нельзя безотчетно и компасу верить —
Порою, бывает и компасы врут.
 
 
На этот, совсем исключительный случай,
Запомните сразу, где солнце от Вас,
Еще время старта запомните лучше,
И градус, что солнце проходит за час.
 
 
И если Вам все ж предстоит заблудиться —
От крика «Ау!» Вы охрипнете враз,
Старайтесь на месте одном находиться,
Стучите в котел, чтоб услышали Вас!
 
 
Когда Вы уходите в лес за грибами,
Просите прощенья у ближних своих,
Чтоб добрыми Вас поминали словами
И светлая грусть оставалась у них.
 
 
Пусть с завистью смотрят Вам в спину соседи —
Вас ждут приключенья и сказочный лес!
Вы нож не забыли? Ведь там же медведи!
Но, впрочем, возможно, никто Вас не съест…
 
 
Еще б научить Вас в грибах разбираться,
Ведь Вам еще, кажется, хочется жить?
Вы правы, решив лучше дома остаться —
Грибы в супермаркете лучше купить!
 

жарки́ – весенние цветы. То же, что в других местах Сибири – огоньки.



жени́ть – в переносном смысле – обмануть, втюхать что-то негодное, подвести к невыгодным условиям. «А они меж собой: «Давай-ка мы Славку женим в этом деле!». «А Славка не дурак, сразу допёр, что дело не чисто».

живо́тка – наживка на крючке из живой мелкой рыбы. Чаще всего это – ёрш, елец или гольян местами – мелкая щучка. Так же называют весь запас наживки, который содержат в садке в проруби или, иногда – в погребе, в большом сосуде, время от времени добавляя речной лед. При этом – ерша чаще ловят на подергушку (у него крепкая шкура, надёжно держится на крючке, он активно движется и на него охотнее всего идёт налим), ельца ловят банками в течение всей зимы и это самая простая рыбалка, гольяна тоже ловят банками, но надо знать места на озёрах и хорошо он ловится только в самом начале зимы, зато хорошо хранится дома в погребе или подполье вышеуказанным способом, щучку ловят осенью мордой, когда она катится из мелких речек, и держат в садке на реке всю зиму.

жи́лка, жи́лковая сеть – леска, сеть из лески.

З

за́берега, за́береги – полоса воды между берегом и ледяным покровом водоёма весной, перед ледоходом.



забо́рка – лёгкая дощатая перегородка в доме, отделяющая комнату от кухни.

забро́ска – завоз на участок охотников или рыбаков со всем необходимым снаряжением и припасом на промысловый сезон.

забуро́виться – забуксовать, зарыться в чём-то рыхлом. Чаще всего – на снегоходе в снегу (в пухляке зимой или в талом снегу весной), иногда на колёсном транспорте – в галечнике на берегу.

задавно́й – 1. (комар) – тучи комаров. Комар и гнус на Севере – это вообще отдельный разговор, но задавной, это значит – вообще ничем заниматься невозможно, только дожидаться, когда хоть как-то приуменьшится. 2. Задавная ягода – очень большой урожай ягоды.

задёва, задёв – препятствие, зацеп на дне реки, на который напарывается невод или плавная сеть-донка. Чаще всего – замытый топляк, металлический мусор, иногда угловатый камень. Раньше после большой воды тони чистили, катерами тралили, а нынче – задёва на задёве…

закрю́читься – закрыть дверь на крючок.

зала́вок – 1. Длинный, ровный уступ вдоль глиняного или галечного берега, оставшийся после большой воды. 2. Залавок снежный – длинный сугроб вдоль склона.



залётный – приезжий авантюрист, возможно – человек с тёмным прошлым, временно оказавшийся в этих краях.

зало́м – 1. Нагромождения льда при весеннем ледоходе. «Нынче Енисей прёт, так прёт! Заломы понаставил – ужас!» 2. Затор на реке из брёвен во время лесосплава или из смытых по большой воде деревьев.

запа́л (ветер), запа́ло – ветер стих, перестал дуть. «Погода дула, да к вечеру запало».

запла́в, быть на заплаве – рыбылка с плавной сетью. «Собирались на заплав, да краевых принесла нелёгкая. Куды сунесся?»

запло́т – 1. Крепкий, плотный забор. Раньше делался или из вплотную приставленных брёвен, или вкапывались столбы, с выбранными по сторонам пазами, а в пазы горизонтально укладывались (вставлялись) брёвна. 2. Загородка на реке, для направления рыбы в морду или в специальный закут, образованный из плотно составленных кольев.



за́пуск, запусти́ть – постепенно перестать доить корову за 2–3 месяца перед отёлом, чтоб больше сил оставалось на вынашивание телёнка.

засо́льня – на стационарном рыбацком стане – специально оборудованное место, где разделывают и солят улов. Так же засольни были на рыбоприёмных судах и на самом рыбозаводе.

за́струг – плотный надув снега в виде скошенного гребня.

затухли́ть – испортить невнимательным отношением, причем применимо к чему угодно. «Мусор, грязь кругом! Совсем затухлили посёлок!»

зауси́ло – взял злой азарт в споре или конфликте, так, что человек не может остановиться.

захлебну́лась (река) – появилась очень большая наледь – из-за сильного снегопада, когда снегом одавило лёд, или из-за сброса воды на ГЭС, или ранней весной – из-за талых вод.

заячеи́лся – застрял в ячее сети.

зверёвая (собака) – медвежатница – охотничья собака, которая не боится идти на опасного, крупного зверя – медведя или сохатого.

здришна́я – (о женщине) – взбалмошная, заполошная.

зельё – (Фарково) длинная лучина из листвяга, из которой вязали щиты на котец. Так называли и готовый щит. Длина лучины зависела от конкретных размеров котца и обуславливалась глубиной реки, где он ставился. Обычно 1–2 м. Зельё, отколов от прямослойной лиственной чурки, доводили ножом так, чтоб в сечении лучина была не круглой, а уплощённой и, вплетённая в общий ряд, не прокручивалась. Потом эти лучины сплетались длинными, распущенными на полоски кедровыми корешками в плотный (так, чтоб не заячеилась рыба) частокол. Для удобства зельё плели отдельными щитами-пролётами, примерно по 2 м. длиной. По высоте, обычно, зельё было провязано корешками в трёх – четырёх местах. Получившийся щит можно было свернуть в рулон до времени установки.

зори́ть – разорять.

зуба́тка – корюшка, ходовая рыба, которая ловится в короткий период – ранней весной, в низовьях Енисея.

зубо́й, забо́й – плотно набитый сугроб – например, на обочине дороги или за постройкой.



зы́рный, зы́рное – похвальная характеристика блюда (а иногда не только блюда, а и чего угодно). Происходит, возможно, из северного диалекта, в котором шипящие звуки заменяются свистящими, от слова – жирный.

зы́бать – (Подкаменная Тунгуска) качать. Отсюда – зыбка.

зы́бка – подвесная колыбель. В русских избах её подвешивали к кольцу, закреплённому на потолке. Иногда под потолком была консольно закреплённая жердь. К свободному концу подвешивали зыбку. Жердь давала дополнительную, вертикальную свободу колебаний. Подвешенная колыбель, кроме того, оберегала ребёнка от вездесущих тараканов.

И

игла́ – специальный челнок для вязания, посадки и починки сетей.



изгаля́ться – издеваться, зло высмеивать, мучить.

или́мка – большая деревянная лодка, водоизмещением до 4-х тонн, для дальних переходов, для завоза товара, обычно с каютой на несколько человек. Оборудована примитивным парусом. Для движения вверх использовалась артель лямщиков – около пяти человек, а в местах с быстрым течением подключалась дежурная артель, человек в двадцать. Так же иногда использовались и лошади – по две на одну лодку. Тогда экипаж состоял из трёх человек – лоцмана, носовщика и коногона. Если пустая илимка спускалась вниз самосплавом, то лошадей брали на борт.

има́ть – добывать рыбу или на охоте – птицу, пушнину, мясо. «А ничо съездили – маненько рыбки имали…».

иму́чая – положительная характеристика, отзыв, например, об очень добротно приготовленной браге. Как следствие, при желаемом воздействии на организм и настроение, можно было услышать лестную оценку: «Чо и выпили-то, а меня уже так хорошо имануло!» (Может быть калька от общероссийского, «забористая»?).

имя́ – им, с имя́ – с ними. «Горе с имя! Имя говори, не говори – всё бе́столку!»

испо́дки – вязаные рукавицы, варежки, надеваемые непосредственно на голые руки, а уже сверху – лохмашки.

исть, ись, исти – есть, кушать.

К

казёнка – (Туруханск) общественная баня.

ка́лтус – сырое, болотистое место, кочкарник с кустарником, как правило чем-то ограниченное – покосом, лесом, озером., «Добрые-то покосы не давали, всё калтуса́ какие-нибудь…»



ка́мус, ка́мыс – шкура с ворсом, снятая с ног оленя, сохатого, лошади. Используется для пошива зимней обуви и для оклейки охотничьих лыж (их называют камусные лыжи). Камус позволяет лыжам скользить вперед и тормозит движение назад, что незаменимо при ходьбе по пересечённой местности и вообще при длительном движении. Камус приклеивают рыбьим клеем, приготовленным из воздушного пузыря осетра или стерляди. Оклейку производить лучше зимою – когда высохнет клей, сразу выставить лыжи на мороз. Дело в том, что мездра в процессе оклейки несколько отсыреет и в тепле может подопреть, тогда будет вышаркиваться ворс, а так, при эксплуатации и хранении на морозе камус постепенно обыгает и ворс будет держаться.





кан – сосуд, короб из бересты, жести или пластика в форме сплюснутого с боков цилиндра для хранения и переноски груза (например, ягоды и кедровых шишек) на спине. Небольшой кан может переноситься на боку в процессе рыбалки, для сбора некрупной рыбы. Может быть оборудован лямками, крышкой, дужкой – смотря для какой цели служит.

канта́чить, конта́чить, канда́чить – ловить рыбу удочкой – кантачкой с коротким удилищем (около 35 см), постоянно подергивая ею.

канта́чка – 1. Короткая, крепкая зимняя удочка на налима. Оборудована толстой, крепкой леской и конусом. 2. Рыбалка с помощью подергушки-кантачки на налима. «Пойдем вечером на кантачку в курью?» «А чё нет-то, пойдем, покантачим».



ка́нькает – (о ребёнке) уросит, вяло капризничает, канючит.

капалу́ха – самка глухаря.



карабчи́ть, скарабчить – тайно добыть что-либо злодейским методом, украсть.

карпе́тки – носки.

карма́н (мешо́к) – связанные тросами в длину брёвна на плаву, один конец которых стоит в реке на якоре, а второй закреплён за мертвяк на берегу ниже по течению. В карман заводят (загоняют в мешок) пойманный в реке лес при молевом (свободном) сплаве или аварийный лес при плотовом сплаве.

касти́ть, кости́ть – то же, что и пакостить.

кастрю́к – на юге района то же, что и костеря в низовьях.

ката́ть, ката́т – непрерывно, упорно что-то делать. «Север катат – налим ерша глотат!». «Он оправдыватца, а она его катат в хвост и в гриву». «Ни у кого не ловитца, а он, знай, катат этого налима одного за одним! Видать в детстве г…о ел!».

ка́тится – 1. (вода) – резко падает уровень воды в реке. 2. (рыба) – массовый ход рыбы из озера или притока в большую реку. 3. Скользит «На пластике-то нарта лучше катится…».

каторжанец – каторжанин.

кашля́ть – ка́шлять.

кедра́, кедру́шка – кедр.



киба́сья – грузила на сети. Сейчас на неводах обычно делают из свинцовых чушек, а на сетях с более крупной ячеёй в виде колец из стальной проволоки, рассчитывая диаметр кольца так, чтоб оно не проваливалось в ячею. В далекие времена, за недостатком проволоки и отсутствием железной дороги, как поставщика удобных гаек, кибасья представляли собой конверты из сваренной в кипятке бересты, в которых тонкими еловыми корешками – шаргой, а в более поздние времена – синтетической нитью, зашиты камни. За такими грузами на неводе признают свой плюс – при неводьбе не гремят по каменистому дну. Для сетей с большой ячеёй делали кольцо из ветки черёмухи такого диаметра, чтоб не проваливалось в ячею и внутрь кольца вшивали конверт с камнем.



ки́лька – так рыбозаводские парни называли девушек-выпускниц Тобольского техникума по специализации «Рыбная промышленность», приезжавших в Туруханск по распределению.

ключ – кроме общепринятого – кипящая вода. «Рыбу долго не вари. Рыба ключ дала – готова».

кля́мка – металлическая накладка на пробой для запирания на навесной замок двери или крышки сундука.

кляч, кля́ча – толстая верёвка, за которую ведут и вытягивают невод. Один кляч речной, второй – бережни́к. Иногда так называют и бечеву, которой тянут лодку. Раньше кляч изготавливали из полос коры тальника или черёмухи, сплетая их, как плетут женскую косу. Перед рыбалкой такой кляч замачивали в воде, чтоб стал мягким, эластичным. Конечно, с синтетической верёвкой такой кляч не выдерживает никакого сравнения.

клящий (мороз) – очень сильный мороз. А кроме как к морозу это определение, собственно, ни к чему и не прилагают.

кобы́ла – большая, ну, очень большая щука.

ко́лот – большой деревянный молот, чурка, насаженная на жердь до 4 метров длиной. Предназначен для сотрясания кедры, когда бьют шишку. Для этого ставят колот вертикально возле выбранного дерева, отводят и, с силой направляя, бьют по стволу. Зрелая шишка осыпается.

колхо́зница – небольшая самоходная баржа.

комбайн – то же, что и совок.

ко́нус – тяжёлая самодельная блесна на налима, изготавливаемая самыми разными способами: из жестяного кулёчка, из гильзы, из обрезка трубки и т. д, заливается свинцом. С конусом контачат много и успешно зимой в лунке, иногда – по открытой воде той же подергушкой, из лодки. При этом обязательно наживляют кусок рыбы. Многие для наживки с лета замораживают запас селёдки – она нравится налиму.



конуси́ть – ловить налима на конус, то же что кантачить.

копа́льхен, копа́льха – весьма своеобразное и специфическое блюдо многих народов Севера. Свежее мясо или рыба складывается в яму (в довольно большом количестве) и засыпается землёй. По прошествии длительного времени, когда протухнет – поедается. Обычно служит пищевым резервом всю зиму. В старинных книгах встречается в описании Туруханского края (который, впрочем, простирался до Северного Ледовитого Океана), но в качестве сырья упоминается и селёдка, а в качестве едоков – и русские люди. Причем описано, как с удовольствием хлебают вспенившееся блюдо ложками.

копани́на – место, где медведь рыл землю, в поисках съедобных корней, или раскапывал чью-то нору, или зорил муравейник.

копы́л, копы́лья – стойки, скрепляющие площадку нарт и полозья. «Сделал ему собачью нарточку на три копыла.» – то есть на каждом полозе по три копыла.

корга́, ко́рги – каменистая отмель, небольшая каменистая или песчаная коса. «В малую воду смотри, осторожно – там корги выпадают…»



корова (в устах охотника) – лосиха.

корча́га – место на реке, где водоворот.



корча́жка, кортя́жка – то же, что и морда – снасть для ловли мелкой рыбы. Как правило, изготавливалась из прутьев черёмухи, впоследствии стали делать из проволоки. Ставится на мелководье.

коса́ – каменистый или песчаный полуостров, выпадающий сразу после половодья. Как правило, за косой бывает большая заводь-курья.




косоплётка – полоска любой цветной (басенькой) ткани, вплетаемая в косы.

косте́ря, костеря́жник, костерька – молодь осетра, примерно до 8 кг, которую в наши дни принято рассматривать как добычу, хотя раньше такую рыбу отпускали. И правильно делали, т. к. – это еще не половозрелая рыба.

косты́ль – то же что и костеря.

косы́нка – самодельный автомобильный прицеп для перевозки лодки от дома до реки и обратно.

коте́ц – то же, что и заплот, запор – на небольшой речке загородка, направляющая рыбу в морду, мережу. Фарковский вариант котца: на небольшой речке, по которой скатывается рыба, поперёк реки устанавливался прочный каркас из жердей с подпорками (иногда по верху каркаса даже делались мостки), вдоль каркаса устанавливали зельё – частокол, плетенный из лучин. Зельё ставили с наклоном по направлению течения, с углом в 60–70 градусов. Такой наклон позволял, при большом подъёме воды из-за ливня, избавляться от плавучего мусора (если наклон сделать бо́льшим, то рыба будет преодолевать котец, разогнавшись и перепрыгивая его). В выбранном месте – в середине или под берегом устраивали морду – загон, в котором могла скапливаться рыба. Для этого щиты-зельё загибали концами в направлении ловушки и оставляли узкий проход. Оставалось только вычерпывать рыбу из морды. Такой котец мог оставаться в действии на какое-то время и после ледостава. Потом его выдалбливали и разбирали.

коту́х, куту́х – будка или, чаще пристроенное к избушке укрытие для охотничьей собаки. На входе обычно шторка из плотного материала – мешковина или старый половик для защиты от ветра.

ко́ты, иногда коты́ – домашняя тёплая обувь из кожи и войлока в виде коротких сапожек. Преимущественно женская.

коч – старинное, северо-русское парусно-гребное судно, уникальное по сбалансированности качеств. Пригодное для плавания, как в море (то есть довольно остойчивое), так и по реке (то есть не очень глубокой осадки), способное выдерживать натиск льда (имея яйцеобразные обводы, просто выжимается наверх, в отличие от традиционных, на то время, европейских судов, трещавших как орехи в Северных морях), относительно лёгкое для движения волоком (включив в свои маршруты участки волока, казаки и поморы сократили и обезопасили пути освоения Сибири). Судить о размерах коча можно, например, по недавно найденному на раскопках в Мангазее, килю коча, длиной в 17 м.

ко́шка – 1. Лёгкий якорь в лодке. 2. Специальный металлический груз с большими шипами, на верёвке. Кошкой ищут с лодки перемёт, самолов. Отсюда – «кошкарить». Нередко рыбинспекция так ищет и снимает сети и самоловы.

краевы́е – рыбинспекция из Красноярска, в отличие от местных инспекторов, которых знают поименно.

красну́ха – красная рыба. Практически, звучит чаще – применительно к осетру, а о стерляди, обычно так и скажут: «стерлядка».

кресто́вка – красная лиса, у которой черная полоса по хребту пересекается с поперечной черной полосой по лопаткам.

кры́льца – места, в области лопаток.

крюк – необходимый инструмент при рыбалке на крупную рыбу. Особенно актуален для вытаскивания налима при ловле крючковыми снастями. При этом многие насаживают крюк на довольно толстую, увесистую рукоять, совмещая его с функцией дубинки – глушителя. При ловле осетра с лодки применяют крюк с длинной рукоятью.

кука́н – петля из веревки, проволоки или нетолстого тальникового прута, на которую нанизывают пойманную рыбу, пропуская кукан сквозь рот и жабры, для сохранения рыбы живой в воде. Серьезные рыбаки имеют стационарные, стоящие на якорях в реке куканы, состоящие из многометровой хребтины с привязанными петлями, на которых могут подолгу сохраняться живыми десятки осетров. Некоторые рыбаки привязывают рыбу за хвост, некоторые – верёвкой сквозь жабры, но при этом рискуют упустить рыбу из-за подрезания верёвки острым краем жаберной крышки. Поэтому считается предпочтительным кукан с палочками-балясинками на поводках. Балясинку проводят через рот за жаберную крышку и она как чижик надёжно пристёгивает рыбу. При этом опасаются повредить собственно жабры – в них жизненно-важные кровеносные сосуды.

ку́кла – заводская заготовка для сети – сетематериал мерным куском.

кулёмка – ловушка на пушного зверя, преимущественно на соболя. Изготавливается из двух тонких стволов деревьев – нижний неподвижный, а верхний приподнимается с одного конца и ставится на деревянный сторожок с приманкой. На верхний опирается настил-крыша.

кули́га, кули́жка – узкая поляна, закуток между кустов, сенокосная неудобица.

култы́к – небольшой заливчик на реке, озере.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
27 oktyabr 2021
Yozilgan sana:
2020
Hajm:
168 Sahifa 114 illyustratsiayalar
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi