bepul

Джваний Периброкс

Matn
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Курьер с удивлением спросил:

– А вам что, сто лет?

Старик застыл с поднятой рукой, готовой распахнуть занавес. Медленно повернув голову к посетителю, он спросил:

– Почему вы так подумали?

– Ну, вы же сказали, что сто лет назад к вам обращался один мой коллега.

– Ах, это. К моему предшественнику, не ко мне, – и с этими словами архивариус дернул за полу занавеса. Тот, точно ожидая этого приказа, помчался к противоположному краю зала, собираясь в аккуратные складки. В тишине приемного помещения приятно зазвучала струна, по которой скользили кольца шторы.

Молодого человека охватил неожиданный восторг от чувства полета, который передала ему стремительно летящая по залу архива ткань. За занавесом курьер увидел бесконечно повторяющиеся ряды деревянных ящичков. Ряды уходили далеко вверх и терялись в темноте под потолком. Правый край, куда упорхнула занавесь, также не был освещен, так что нельзя было разглядеть, на какое расстояние ряды убегали в глубину здания. Ощущение было, что они не имели конца.

Курьер разглядел крышки ящичков – это были покрытые лаком деревянные дощечки. Каждая из них несла на себе отполированную до блеска деревянную ручку и медную табличку с буквами и цифрами. Ближайшие ряды отражали тусклый свет, проникающий через запыленные стекла окон.

– Мы сейчас быстро найдем ту заявочку. Нам всего-то на сто лет надо отмотать, – старик опустил рычаги, расположенные перед стеной с ящиками, и, поплевав на ладони, начал двумя руками крутить тугое для вращения колесо.

Курьеру показалось, что у него помутилось в глазах: ряды ящичков размылись и потеряли четкость. Но он понял, что это сами ящики с первым же поворотом колеса начали убегать вправо, сменяясь на ящики появлявшиеся слева. Ряды пролетали перед взором курьера, точно карусель. Затем они останавливались, и вместо них колонки ящичков устремлялись сверху вниз.

– Ну вот мы и нашли раздел каталога за это же число ровно сто лет назад, – удовлетворенно констатировал архивариус. – Каждая ячейка – это один день работы архива. В основном, они, к сожалению, пусты. Но я точно помню, как раз сто лет назад было исключение.

Старик выдвинул ящичек, остановившийся перед ним, и выхватил из него единственный листок:

– А вот и заявка! Извольте переписать и поставить свою подпись, – архивариус протянул молодому человеку листок. – И дату не забудьте указать верную. А то были тут до вас умники, только бумагу переводить.

Курьер взял из рук работника городского архива тонкий пожелтевший от времени листок покрытый текстом, выполненным каллиграфическим почерком. В старинном документе говорилось, что он является заявкой на прием запроса в архив, что подателем запроса является городская управа, а получателем городской архив, и что поданным запросом городская управа запрашивает архив предоставить справку, что никогда не было в истории города события, ожидавшегося горожанами сто лет назад. А событие было действительно неординарное, достойное занесения в документы, хранящиеся в архиве: сто лет назад горожане ожидали, что над ними пролетит летающий город Посталбит. Причем направление его движения указывало на то, что пролететь он должен прямо над городской ратушей Вальценкранца, да еще на таком расстоянии, что глава городской управы сможет пожать руку своему коллеге из Посталбита. Тот намеревался спуститься на самое нижние здание. Оно, как и многие другие в этом плотно заселенном городе, строилось под летающей плитой вертикально вниз, и его башенки и балконы были ниже фундамента. Событие было выдающимся, но несмотря на все расчеты не произошло: Посталбит уже появился на горизонте и направлялся точно на Вальценкранц, но затем начал отворачивать в сторону и обошел город стороной. Вальценкранцевцы считали, что посталбичане из-за своего высокомерия развернули свой город, так как не хотели наградить вальценкранцевцев радостью встречи с их летающим городом. При этом многие отдавали себе отчет, что это лишь домыслы обывателей. Широко известным был факт, что город путешествовал над поверхностью земли, руководствуюсь только своими, независимыми от намерений жителей планами, и что направлять город по своему желанию нельзя. Но это не мешало людям опровергать любые, даже самые широко известные факты, и выдвигать разнообразные предположения. Например, что верховные жрецы или древние маги, или безумные ученые изобрели способ управлять полетом города и теперь летают на нем, куда им заблагорассудится.

В заявке не было подробного описания истории, произошедшей сто лет назад. Но она была известна курьеру, как и любому другому городскому жителю, с детства. Поэтому он с нетерпением ждал наступления сегодняшнего дня, когда Посталбит должен был совершить очередную попытку пролететь над Вальценкранцем. Для придания встрече двух городов официальной окраски городской голова придумал запросить из архива справку, что никогда такого не было. По странному стечению обстоятельств эта оригинальная идея приходила в голову каждому городскому голове, на чей срок приходилась встреча двух городов. Да вот только ни разу в истории встреча эта не состоялась.

Молодой человек старательно переписал столетнюю заявку на чистый лист бумаги, подписал и подал архивариусу. Он немного спешил, так как чувствовал, что сложнейшая задача вот-вот будет выполнена, и архивная справка наконец-то будет ему выдана.

– Вы, я вижу, все очень точно переписали, молодой человек? – язвительно поинтересовался архивариус, приняв документ от курьера, но даже не посмотрев на него.