Kitobni o'qish: «Шепот», sahifa 8

Shrift:

Скальный дуб к морю подходил.

Корабли занесло землёй и временем.

По берегу разбросаны обрывки удил,

Но беглецов уже не высмотреть.

Когда-то и не было земли,

И безбрежье воды покрывали,

Решая, что же поселить

Тут, на очередном завале.

Но воды испарились и что осталось?

Якоря покорились – срослись с камнями.

Вода блестит – вкрапления металла

И нрав её незаполненный я́мен.

* * *

Скованы камни льдом.

Скована льдом вода.

По ней бьём,

А она проста:

Идёт, как бежит,

Говорит, как течение.

И наряд её расшит

Кругами почтенными.

Темнотой обездоленный впал,

Пустотой безысходной сдаваем:

Горячих источников пар

Приоткрывает.

* * *

Снег научил мгновения ценить,

А дождь – радоваться мгновению.

Восход солнца несравним

С тем, чем сон твой привычный овеян.

Лес мне дарит тишину

И пенье птиц – о красоте напоминание.

Дары с благодарностью пожну,

И настоящее не обманет.

* * *

Солнце из-за гор встаёт,

По воде

Cтупает,

Навещает

Грот

Неисчерпаем.

И темное откроется зелёным,

А воды я́вят чистоту.

Газ трать в найденном баллоне:

«Полный вперёд!» – на нём прочту.

Зов будет несусветен.

И как, от пылкости его, заре не заалеться?

Когда дуют ветры,

Следуй за своим сердцем.

* * *

Состояние покоя.

Услышать тишину хочу

И говорить с молчащим.

Я – чужд, всему я чужд,

Не избегая помощи и нужд,

Чужд тому, что бросают и тащат.

Говори со мной немое око,

Слушай древнее поверье.

Я совсем, совсем далёкий

И глухой,

Чтобы кормить

Внутри

Себя

Зверя.

* * *

Тишину внутренних комнат

Прерывают громкие звуки.

Если кто и помнит,

То они. Но угнан

Экипаж, что к ним доставит,

Дабы утешить и унять:

Утерян этот лучший навык,

И не воротишь его вспять.

Наращиваешь броню у скорлупы,

Себя толпою отстраняешь.

А сто́ит жечь, а не топить,

И не ломать, раз несклоняем.

* * *

Туман теплом остывает:

Его снежинками распыляют.

Комната, что отсутствует, –

гостевая –

Благо.

Как же быстро всё остывает:

Я опомниться не успеваю.

Раздают с начинкой караваи,

А разносят окраин граи.

* * *

Увиденное создаёшь.

Создаёшь

То, что уже существует.

Море солнца – это в поле рожь,

А строгость и аккуратность – туя.

Глиняных сосудов черепки –

Жаром засушливое лето.

И мне с водою черепить

Стойкость плотиной эполетно.

Ландшафт возможно изменить,

Но оторвёшь ли, поменяешь?

Также ограду примешься виноградом вить,

Как руками, от солнца заслоняясь.

* * *

Цветок раскрылся, и звёзды легли

На лепесток созвездиями –

Набросками на лист:

Кто-то водил рукой

И ездил –

Ночи силуэт

Иной природы.

Настал рассвет,

И что тревожило тебя –

Уходит.

* * *

Черно-белый контраст.

Потому и душ.

Тепло отдаст

В епархию стуж,

Чтобы выли, морозили,

Ненасытной коррозией.

Перемена положения:

Из благополучия в лишения –

Рассиживаться некогда.

Живём волнами, действуем – набегами.

Коллизия, экая!

И сияет чужое счастье солнца ярче:

Потому что бегает и скачет.

* * *

Шёпот волн морских меня зовёт,

Не приемля возражений.

Это напоминание по нескольку раз в год,

Чтобы был

С каждым днём

Совершеннее.

Но люди совершенней

Только в плане критики и обличений,

Хотя становятся сгибаемо-коленней

От цитат и фраз

На изображениях,

Забыв откуда родом и с чем связаны,

Забыв, откуда непреходящая берётся мудрость,

Выросшая угрюмыми, задумчивыми вязами,

В чьей тиши покой себе удим.

Нахлынь же рассвет в прозрачных витражах,

Покажись в неизбежности торжества и величия!

Лучи Света преобразования во мне вершат,

И моменты, и озарения жизни увеличат.

* * *

Я еду по дороге,

Где красные листья нападали.

В них две борозды

И косо падает свет.

Я еду между деревьев,

И медленнее так стареешь,

И едешь, как по тоннелю,

Не видишь заваленный след.

В лесу том торжественно-тихо

И только по листьям шуршание –

Полей непротоптанный бег.

А впереди будет выход

После оранжево-ржавой

Я по дороге ехал,

Ехал и незатейливо пел.