Kitobni o'qish: «Цветония», sahifa 3
Shrift:
Глава 5
А той порой в Пустодии,
Где заперта Тритания,
Мустралище планирует
Построить свой фонтан,
Бубнит под нос злодеище
Ужасно-страшным голосом:
– Фонтан большущий выстроим,
Огромный, как платан!
На всю мою Пустодию
Пусть он сверкает, брызгает
И счастьем заливает всё…
И всё – мне одному!
Пока спаситель Аллиум
По белу свету рыскает,
Я выпущу Тританию,
Открыв ее тюрьму.
Ведь у тебя, Тритания,
Нет сил противодействовать,
А коль фонтан построишь мне,
То разом отпущу.
Конечно, не хотелось бы…
С тобою даже весело,
А без тебя немножечко,
Признаться, я грущу.
– Мустралище-страшилище, —
Ему в ответ Тритания, —
Фонтан тебе я выстрою,
Но весь его секрет —
Делиться счастьем надобно,
Нельзя никак тут жадничать.
Иначе принесёт тебе
Он беды без побед.
– Ты добрая, Тритания,
И всё тебе делиться бы,
А я хочу богатым быть,
Себе фонтан хочу!
Давай начнём строительство,
Мне в чуде убедиться бы…
А будешь мне противиться —
Я вмиг тебя скручу.
И добрая волшебница,
Вздохнув, решила выстроить
Большой фонтан Мустралищу
Скорее. И уйти,
Вернуться к милым феечкам,
В любимую Цветонию
И постараться родину
От холода спасти.
– Ну, хорошо, Мустралище,
Давай за дело примемся,
Но только при условии —
Ты будешь помогать.
Нет сил во мне практически,
С внеплановым строительством
Обычной хрупкой женщине
Одной не совладать.
– Есть и моё условие:
Для механизма запуска
Мне не нужна с Бегонией
Вся эта чепуха.
Пусть будет предостаточно
От водомерок помощи,
Ну, в самом крайнем случае —
Отдела ЖКХ.
И вот, собравшись с силами,
Тритания Прекрасная
Как встанет, как закружится
Вокруг своей оси.
– Скорее же, Мустралище,
Песок, ракушки, камушки,
Бамбуковые палочки
Сюда мне принеси!
И вихрем созидающим,
Никак не разрушительным
Песок, ракушки, камушки
По взмаху поднялись.
И закружились с искрами,
Со струйками хрустальными
И стройными рядочками
Спустились тихо вниз.
Бамбуковые палочки
По центру встали ровненько,
Сквозь них вода волшебная
Пустилась в небеса.
И зазвенели искорки,
И засверкали капельки,
И начались в Пустодии
Сплошные чудеса.
Всё то, что было серое,
Убогое и пыльное,
Всё, что ветшало, старилось,
В мгновенье расцвело.
Над всей страной Пустодией
Мостом согнулась радуга,
Цветы листы расправили,
И солнышко взошло.
Мустралище от радости
Бегом пустился по полю
И ароматом сказочным
Был попросту сражён:
– Вот это да, Тритания!
Вот это мы построили!
И как я жил до этого —
Ведь был всего лишён!
Ну а вообще, строительство —
Занятие не плёвое.
Я раньше разрушительством
Был только знаменит.
Теперь смотри – профессию
Осваиваю новую,
Ох, скоро-скоро золото
В карманах зазвенит.
– Секрет фонтана этого —
Делиться каждой капелькой
Со всеми из Пустодии —
Ты это не забудь.
Не жадничай, Мустралище,
Живи здесь мирно, счастливо,
А мне пора Цветонии
Цветущий вид вернуть.
– Красавица Тритания,
Ты мне фонтан построила,
Чем договор исполнила,
И я исполню свой.
Отныне ты – свободная.
Иди, куда захочется,
Но может быть не хочется
Ещё тебе домой?
Смотри, здесь, как в Цветонии,
Фонтан, лужайки, бабочки…
Коль хочешь, даже феечек
Сюда я пригоню.
– Нет, все свои вторжения
И все набеги дикие
Прошу пресечь в зародыше
И прямо на корню.
Волшебница Тритания
Отправилась в Цветонию,
А злой-презлой Мустралище
Немножко подобрел.
Среди цветочков-ягодок
Бродил без дела по полю
И долго вслед волшебнице
Сквозь лучики смотрел.
Глава 6
Тем временем Бегония
На самом крайнем севере
В стране из снега-инея
В большом дворце живёт.
В пушистых белых платьицах,
В оборках, рюшах, бантиках
Чудесной доброй девочкой
На радость всем растёт.
И добрый папа Снежевич
На дочь не налюбуется,
С собой на склоны горные
Берёт её гулять,
Где девочка катается,
Снежинками кидается
И вместе с папой учится
Вершины покорять.
– Давай поосторожнее,
Держись за руку, свалишься!
– Да папа, тут удобнее
Идти по одному.
– Ох, и с трудом и с трепетом
Ты каждый раз решаешься
Дать чаду волю действовать
И думать самому.
И тут к ним из расщелины
В короне, в узкой мантии
Ступает львиной поступью
Принц горный Эдельвейс:
– Приветствую вас, Снежевич,
– И вам моё почтение.
Вы без предупреждения,
С какой же целью здесь?
– Я дочери показывал
Семейные владения,
Оценивать действительность
Полезно с высоты.
Ты как всегда затворником?
– Всегда открыт для избранных.
Нет у меня желания
Всей этой суеты.
Все предки благородные,
Мы целые столетия
Чтим нашу родословную
Сильнее, чем народ.
А вас, мои милейшие,
Я приглашаю к полднику,
Хотите – здесь на солнышке?
Загар не пристаёт.
За полдником по-дружески
Вели беседу мирную
Два значимых правителя,
Два мудрых короля.
Решали между блюдами,
Кому какие площади.
Делили, как пирожные,
Озёра и поля.
Yosh cheklamasi:
0+Litresda chiqarilgan sana:
03 iyun 2020Yozilgan sana:
2019Hajm:
22 Sahifa 1 tasvirMualliflik huquqi egasi:
Автор