Kitobni o'qish: «Утопия в хрустальном шаре и Рай в спичечном коробке», sahifa 2

Shrift:

– Ой, как хорошо! – девочка запрыгала и похлопала в ладоши. На землю упал небольшой спичечный коробок.

– Это твой?

– Ой! Плостите, плостите пожалуйста, я нечаянно!

Мы с женой переглянулись и от недоумения пожали плечами.

– Так о чём вы хотели спросить?

– Видите ли, дядечка, у меня в колобкЕ… – девочка посмотрела по сторонам и шёпотом сказала – Лай. А у Васи в шале какая-то Упопия!

– Утопия – поправил её парень – и она лучше, чем твой Рай.

– Так, так, так давайте по порядку. Коробок я вижу, а что за шар? – мальчик показал шар, что всё это время был у него за спиной, весь матовый. Внутри, казалось, что-то есть, но разглядеть не удалось. – Ага, красивый шар! И в чём проблема?

Девочка топнула ноной и с важным видом начала говорить – Понимаете, я увелена, что мой Лай самое плекласное место на Земле, а Вася думает, что лучше его Утопии ничего не может быть!

– Я не был ни в Раю, ни в Утопии может, расскажите о них? С кого начнём?

– С Ани – буркнул Вася.

– Какой джентльмен – прошептала мне жена на ухо – А у девчонки характер что надо! Пробивная!

– Да-а, забавные детишки!

– Кхе-кхе, ну так вот, в Лаю всем холошо, все всем довольны, никто никого не лугает, дети слушаются лодителей. По выходным все ходят в палк или театл, а иногда и в цилк, где детям покупают моложеное! В Лаю все, все, все улыбаются и смеются, все счастливы, но почему-то все люди ходят в белых халатах, им, навелно, зимой холодно!